Sweet Dreams-ZYTOKINEmp3下载无损flac下载
Sweet Dreams-ZYTOKINE在线试听免费歌词下载
[00:01.64]昔の幻(ぼく)が笑う
曾经的幻象(我)在笑呢 [00:09.23]指差した先に
在手指向的地方 [00:11.48]夢が
「梦」 [00:16.07]あっただろう
还在的吧 [00:19.53]つかめただろう
有捕捉到吧 [00:22.86]今は遠い幻で
那距今遥远的幻象 [00:31.09] [01:01.10]言葉にしたら壊れてくのに
用语言描述就会破坏掉 [01:05.01]形にしなきゃ見えもしないのに
明明不成形就没法看到 [01:08.75]隙間に浮かぶ不確かな声
隙间里浮现出虚无缥缈的声音 [01:12.39]抱え込むのは淡い夜の夢
环抱着浅淡的夜之梦 [01:16.25] [01:31.68]昔の幻(ぼく)が笑う
曾经的幻象(我)在笑呢 [01:39.39]指差した先に
在手指向的地方 [01:41.52]何が
「什么」 [01:46.07]あっただろう?
还在的吧 [01:49.49]つかめただろう?
有捕捉到吧 [01:52.90]今は遠い幻で
那距今遥远的幻象 [02:01.02]長い眠りに つく前に
在进入长眠之前 [02:04.41]あなたの声が聞こえた気がした
感觉听到了你的声音 [02:08.50]何を頼りに 眠ったらいい
凭借「什么」才能入睡呢 [02:12.17]教えて sweet dreams
请告诉我 sweet dreams [02:16.10]全て終わりに する為に
为了让这一切都结束 [02:19.54]何かを諦めていた気がした
总感觉放弃了「什么」 [02:23.46]長い旅と 夢の終わる頃
漫长的旅途和梦醒时分 [02:27.31]聞かせて sweet dreams
请告诉我 sweet dreams [02:31.22]前を向いても何もないのに
就算向前也什么都没有 [02:34.96]振り返っても何もないのに
即使回头也什么都没有 [02:38.55]隙間に浮かぶ不確かな道
隙间里呈现出虚无缥缈的道路 [02:42.40]迷い込むのは遠い夜の夢
误入这遥远的夜之梦 [02:46.36] [03:01.53]昔の幻(あなた)がいて
曾经的幻境(你)还在呢 [03:08.91]差し出された手に
伸出的手里 [03:11.62]何が
「什么」 [03:15.99]あっただろう?
还在的吧 [03:19.43]つかめただろう?
有好好握住吧 [03:23.00]今は遠い幻で
那距今遥远的幻境 [03:30.96]遅い目覚めに 震えてる
在缓慢的醒来中颤抖着 [03:34.67]あなたの声が聞こえた気がした
感觉听到了你得声音 [03:38.51]夢の世界の続きの歌を
那梦境延续着的歌声 [03:42.31]聴かせて sweer dreams
让我听听 sweer dreams [03:46.00]全て終わりに する為に
为了让这一切都结束 [03:49.61]あなたは諦めていた気がした
总感觉放弃了你 [03:53.50]物語と 夢の終わる頃
故事和梦醒时分 [03:57.21]聞かせて sweet dreams
请告诉我 sweet dreams [04:00.83] [04:02.65]君はひとりで
你独自一人 [04:07.42]まだ何を探しているの
还在寻找「什么」呢 [04:17.66]終わるはずのない
应该还没结束 [04:22.37]物語 信じたまま
故事 我一直坚信着 [04:31.04]長い眠りに つく前に
在进入长眠之前 [04:34.74]あなたの声が聞こえた気がした
感觉听到了你的声音 [04:38.54]何を頼りに 眠ったらいい
凭借「什么」才能入睡呢 [04:42.15]教えて sweet dreams
请告诉我 sweet dreams [04:45.89]全て終わりに する為に
为了让这一切都结束 [04:49.54]何かを諦めていた気がした
总感觉放弃了「什么」 [04:53.39]長い旅と 夢の終わる頃
漫长的旅途和梦醒时分 [04:57.39]聞かせて sweet dreams
请告诉我 sweet dreams [05:00.72]
曾经的幻象(我)在笑呢 [00:09.23]指差した先に
在手指向的地方 [00:11.48]夢が
「梦」 [00:16.07]あっただろう
还在的吧 [00:19.53]つかめただろう
有捕捉到吧 [00:22.86]今は遠い幻で
那距今遥远的幻象 [00:31.09] [01:01.10]言葉にしたら壊れてくのに
用语言描述就会破坏掉 [01:05.01]形にしなきゃ見えもしないのに
明明不成形就没法看到 [01:08.75]隙間に浮かぶ不確かな声
隙间里浮现出虚无缥缈的声音 [01:12.39]抱え込むのは淡い夜の夢
环抱着浅淡的夜之梦 [01:16.25] [01:31.68]昔の幻(ぼく)が笑う
曾经的幻象(我)在笑呢 [01:39.39]指差した先に
在手指向的地方 [01:41.52]何が
「什么」 [01:46.07]あっただろう?
还在的吧 [01:49.49]つかめただろう?
有捕捉到吧 [01:52.90]今は遠い幻で
那距今遥远的幻象 [02:01.02]長い眠りに つく前に
在进入长眠之前 [02:04.41]あなたの声が聞こえた気がした
感觉听到了你的声音 [02:08.50]何を頼りに 眠ったらいい
凭借「什么」才能入睡呢 [02:12.17]教えて sweet dreams
请告诉我 sweet dreams [02:16.10]全て終わりに する為に
为了让这一切都结束 [02:19.54]何かを諦めていた気がした
总感觉放弃了「什么」 [02:23.46]長い旅と 夢の終わる頃
漫长的旅途和梦醒时分 [02:27.31]聞かせて sweet dreams
请告诉我 sweet dreams [02:31.22]前を向いても何もないのに
就算向前也什么都没有 [02:34.96]振り返っても何もないのに
即使回头也什么都没有 [02:38.55]隙間に浮かぶ不確かな道
隙间里呈现出虚无缥缈的道路 [02:42.40]迷い込むのは遠い夜の夢
误入这遥远的夜之梦 [02:46.36] [03:01.53]昔の幻(あなた)がいて
曾经的幻境(你)还在呢 [03:08.91]差し出された手に
伸出的手里 [03:11.62]何が
「什么」 [03:15.99]あっただろう?
还在的吧 [03:19.43]つかめただろう?
有好好握住吧 [03:23.00]今は遠い幻で
那距今遥远的幻境 [03:30.96]遅い目覚めに 震えてる
在缓慢的醒来中颤抖着 [03:34.67]あなたの声が聞こえた気がした
感觉听到了你得声音 [03:38.51]夢の世界の続きの歌を
那梦境延续着的歌声 [03:42.31]聴かせて sweer dreams
让我听听 sweer dreams [03:46.00]全て終わりに する為に
为了让这一切都结束 [03:49.61]あなたは諦めていた気がした
总感觉放弃了你 [03:53.50]物語と 夢の終わる頃
故事和梦醒时分 [03:57.21]聞かせて sweet dreams
请告诉我 sweet dreams [04:00.83] [04:02.65]君はひとりで
你独自一人 [04:07.42]まだ何を探しているの
还在寻找「什么」呢 [04:17.66]終わるはずのない
应该还没结束 [04:22.37]物語 信じたまま
故事 我一直坚信着 [04:31.04]長い眠りに つく前に
在进入长眠之前 [04:34.74]あなたの声が聞こえた気がした
感觉听到了你的声音 [04:38.54]何を頼りに 眠ったらいい
凭借「什么」才能入睡呢 [04:42.15]教えて sweet dreams
请告诉我 sweet dreams [04:45.89]全て終わりに する為に
为了让这一切都结束 [04:49.54]何かを諦めていた気がした
总感觉放弃了「什么」 [04:53.39]長い旅と 夢の終わる頃
漫长的旅途和梦醒时分 [04:57.39]聞かせて sweet dreams
请告诉我 sweet dreams [05:00.72]
Sweet Dreams-ZYTOKINE热门评论
这句话我在其他地方也看过,你这么喜欢从浴室里跑出来吓你妈吗?
编曲 隣人 演唱 Nana Takahashi 作词 隣人 原曲 ネクロファンタジア