Águas De Março-Antonio Carlos Jobimmp3下载无损flac下载
Águas De Março-Antonio Carlos Jobim在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Antonio Carlos Jobim
[00:01.000] 作曲 : Antonio Carlos Jobim
[00:05.930]Águas de Março
三月的雨 [00:07.573]É pau, é pedra,
三月的雨,穿过树枝,落在碎石中 [00:10.358]é o fim do caminho
消失在马路的尽头 [00:11.311]É um resto de toco,
又出现在树桩根部 [00:13.158]é um pouco sozinho
雨声听起来有点儿孤寂 [00:14.763]É um caco de vidro,
它像玻璃的碎片 [00:16.324]é a vida, é o sol
像生命展开,又似光播撒 [00:17.789]É a noite, é a morte,
它是夜晚使者,或者亡灵 [00:19.725]é um laço, é o anzol
它缠在鞋带,挂在鱼钩上 [00:21.275]É peroba do campo,
它是田里的野鲈 [00:23.367]é o nó da madeira
是木头的树结 [00:24.456]Caingá, candeia,
是怪味,又或者是蜡烛 [00:26.053]
é o Matita Pereira是名为Matita Pereira的搞怪小鬼 [00:28.087]É madeira de vento,
是巴西风木簧管 [00:29.651]tombo da ribanceira
它从悬崖高处飘落 [00:31.327]É o mistério profundo,
带着自然神奇的奥秘, [00:32.775]é o queira ou não queira
你要么爱它深沉,要么恨它切齿 [00:34.667]É o vento ventando,
它吹在风里 [00:36.086]é o fim da ladeira
滑落斜坡 [00:37.993]É a viga, é o vão,
它是横、是竖, [00:39.644]festa da cumeeira
是狂欢是派对 [00:41.193]É a chuva chovendo,
雨一直下啊下 [00:43.000]é conversa ribeira
像说话打着哑谜 [00:44.628]Das águas de março,
在三月夏末的雨里, [00:46.341]é o fim da canseira
无趣消失得不见踪迹。 [00:48.283]É o pé, é o chão,
感觉它在脚边,在地面 [00:49.542]é a marcha estradeira
在延伸的铁轨 [00:51.074]Passarinho na mão,
如手中小鸟 [00:52.750]pedra de atiradeira
似弹弓之石倏然消失 [00:54.260]É uma ave no céu,
飞入天空 [00:56.124]é uma ave no chão
又静落至地面 [00:57.681]É um regato, é uma fonte,
溶化在泉水,又从喷泉中喷薄而出 [00:59.545]é um pedaço de pão
有些洒在新出炉的面包上 [01:01.311]É o fundo do poço,
有些则旋转入水井 [01:02.838]é o fim do caminho
它出现在马路的尽头 [01:04.345]No rosto o desgosto,
落在人们苦笑的脸上 [01:06.169]é um pouco sozinho
看上去带点忧郁。 [01:07.695]É um estrepe, é um prego,
它在玫瑰的刺上,附在蜗牛的壳上 [01:09.652]é uma conta, é um conto
它穿过真实的书本进入虚拟的故事 [01:11.173]É uma ponta, é um ponto,
是具象的笔尖,划出了抽象的圆心 [01:12.751]é um pingo pingando
它就是滴落的水滴而已 [01:14.470]É um peixe, é um gesto,
却化成鱼,顺应了水的姿态游弋, [01:17.435]é uma prata brilhando
它是狂暴耀眼的闪电 [01:18.497]É a luz da manhã,
又是温和的晨光 [01:19.984]é o tijolo chegando
慢慢爬上屋墙的砖面 [01:21.430]É a lenha, é o dia,
它是木柴,或是其燃尽所耗的一天时间, [01:23.285]é o fim da picada
它是漆黑乌云后更恶劣的暴风雨 [01:25.121]É a garrafa de cana,
如蚕的蛹 [01:26.953]o estilhaço na estrada
如撒在路上的零碎弹片 [01:28.506]É o projeto da casa,
如房屋的构造, [01:29.975]é o corpo na cama
如房屋内床上沉睡的身体 [01:31.970]É o carro enguiçado,
它是报废的破车 [01:34.624]
é a lama, é a lama和车轮下的泥... 对,还是泥! [01:36.330]É um passo, é uma ponte,
它是一个个脚印,把痕迹留在桥上, [01:37.698]é um sapo, é uma rã
它到底叫蟾蜍还是青蛙 [01:38.804]É um resto de mato,
反正跳着躲进了树丛的矮木深处 [01:39.982]na luz da manhã
在早晨的日光中 [01:41.358]São as águas de março
这三月的雨 [01:43.047]fechando o verão
宣告了里约夏天的落幕 [01:44.678]É a promessa de vida
它带着生命的应许, [01:46.222]no teu coração
飘进了你心里。 [02:13.851]É uma cobra, é um pau,
形态变化,蜿蜒如蛇又笔直如枝 [02:15.107]é João, é José
不知它姓何名谁在哪 [02:16.290]É um espinho na mão,
却像手掌的刺, [02:17.981]é um corte no pé
及脚的伤口,有隐隐的存在感 [02:19.566]São as águas de março
这三月的雨 [02:21.500]fechando o verão
宣告了里约夏天的落幕 [02:23.182]É a promessa de vida
它带着生命的应许, [02:24.957]no teu coração
飘进了你心里。 [02:26.999]É pau, é pedra,
三月的雨,穿过树枝,落在碎石中 [02:28.356]é o fim do caminho
消失在马路的尽头 [02:29.963]É um resto de toco,
又出现在树桩根部 [02:31.475]é um pouco sozinho
雨声听起来有点儿孤寂 [02:33.037]É um passo, é uma ponte,
它是一个个脚印,把痕迹留在桥上, [02:34.912]é um sapo, é uma rã
它到底叫蟾蜍还是青蛙 [02:36.522]É um belo horizonte,
它是美丽的地平线 [02:37.860]é uma febre terçã
带着发烧般的晕丽 [02:39.562]São as águas de março
这三月的雨 [02:43.078]fechando o verão
宣告了里约夏天的落幕 [02:44.852]É a promessa de vida
它带着生命的应许, [02:45.896]no teu coração
走进了你心里。 [02:48.166]…… [03:00.875]São as águas de março
这三月的雨 [03:02.349]fechando o verão
宣告了里约夏天的落幕 [03:03.739]É a promessa de vida
它带着生命的应许, [03:05.387]no teu coração
走进了你心里。 [03:07.052]
三月的雨 [00:07.573]É pau, é pedra,
三月的雨,穿过树枝,落在碎石中 [00:10.358]é o fim do caminho
消失在马路的尽头 [00:11.311]É um resto de toco,
又出现在树桩根部 [00:13.158]é um pouco sozinho
雨声听起来有点儿孤寂 [00:14.763]É um caco de vidro,
它像玻璃的碎片 [00:16.324]é a vida, é o sol
像生命展开,又似光播撒 [00:17.789]É a noite, é a morte,
它是夜晚使者,或者亡灵 [00:19.725]é um laço, é o anzol
它缠在鞋带,挂在鱼钩上 [00:21.275]É peroba do campo,
它是田里的野鲈 [00:23.367]é o nó da madeira
是木头的树结 [00:24.456]Caingá, candeia,
是怪味,又或者是蜡烛 [00:26.053]
é o Matita Pereira是名为Matita Pereira的搞怪小鬼 [00:28.087]É madeira de vento,
是巴西风木簧管 [00:29.651]tombo da ribanceira
它从悬崖高处飘落 [00:31.327]É o mistério profundo,
带着自然神奇的奥秘, [00:32.775]é o queira ou não queira
你要么爱它深沉,要么恨它切齿 [00:34.667]É o vento ventando,
它吹在风里 [00:36.086]é o fim da ladeira
滑落斜坡 [00:37.993]É a viga, é o vão,
它是横、是竖, [00:39.644]festa da cumeeira
是狂欢是派对 [00:41.193]É a chuva chovendo,
雨一直下啊下 [00:43.000]é conversa ribeira
像说话打着哑谜 [00:44.628]Das águas de março,
在三月夏末的雨里, [00:46.341]é o fim da canseira
无趣消失得不见踪迹。 [00:48.283]É o pé, é o chão,
感觉它在脚边,在地面 [00:49.542]é a marcha estradeira
在延伸的铁轨 [00:51.074]Passarinho na mão,
如手中小鸟 [00:52.750]pedra de atiradeira
似弹弓之石倏然消失 [00:54.260]É uma ave no céu,
飞入天空 [00:56.124]é uma ave no chão
又静落至地面 [00:57.681]É um regato, é uma fonte,
溶化在泉水,又从喷泉中喷薄而出 [00:59.545]é um pedaço de pão
有些洒在新出炉的面包上 [01:01.311]É o fundo do poço,
有些则旋转入水井 [01:02.838]é o fim do caminho
它出现在马路的尽头 [01:04.345]No rosto o desgosto,
落在人们苦笑的脸上 [01:06.169]é um pouco sozinho
看上去带点忧郁。 [01:07.695]É um estrepe, é um prego,
它在玫瑰的刺上,附在蜗牛的壳上 [01:09.652]é uma conta, é um conto
它穿过真实的书本进入虚拟的故事 [01:11.173]É uma ponta, é um ponto,
是具象的笔尖,划出了抽象的圆心 [01:12.751]é um pingo pingando
它就是滴落的水滴而已 [01:14.470]É um peixe, é um gesto,
却化成鱼,顺应了水的姿态游弋, [01:17.435]é uma prata brilhando
它是狂暴耀眼的闪电 [01:18.497]É a luz da manhã,
又是温和的晨光 [01:19.984]é o tijolo chegando
慢慢爬上屋墙的砖面 [01:21.430]É a lenha, é o dia,
它是木柴,或是其燃尽所耗的一天时间, [01:23.285]é o fim da picada
它是漆黑乌云后更恶劣的暴风雨 [01:25.121]É a garrafa de cana,
如蚕的蛹 [01:26.953]o estilhaço na estrada
如撒在路上的零碎弹片 [01:28.506]É o projeto da casa,
如房屋的构造, [01:29.975]é o corpo na cama
如房屋内床上沉睡的身体 [01:31.970]É o carro enguiçado,
它是报废的破车 [01:34.624]
é a lama, é a lama和车轮下的泥... 对,还是泥! [01:36.330]É um passo, é uma ponte,
它是一个个脚印,把痕迹留在桥上, [01:37.698]é um sapo, é uma rã
它到底叫蟾蜍还是青蛙 [01:38.804]É um resto de mato,
反正跳着躲进了树丛的矮木深处 [01:39.982]na luz da manhã
在早晨的日光中 [01:41.358]São as águas de março
这三月的雨 [01:43.047]fechando o verão
宣告了里约夏天的落幕 [01:44.678]É a promessa de vida
它带着生命的应许, [01:46.222]no teu coração
飘进了你心里。 [02:13.851]É uma cobra, é um pau,
形态变化,蜿蜒如蛇又笔直如枝 [02:15.107]é João, é José
不知它姓何名谁在哪 [02:16.290]É um espinho na mão,
却像手掌的刺, [02:17.981]é um corte no pé
及脚的伤口,有隐隐的存在感 [02:19.566]São as águas de março
这三月的雨 [02:21.500]fechando o verão
宣告了里约夏天的落幕 [02:23.182]É a promessa de vida
它带着生命的应许, [02:24.957]no teu coração
飘进了你心里。 [02:26.999]É pau, é pedra,
三月的雨,穿过树枝,落在碎石中 [02:28.356]é o fim do caminho
消失在马路的尽头 [02:29.963]É um resto de toco,
又出现在树桩根部 [02:31.475]é um pouco sozinho
雨声听起来有点儿孤寂 [02:33.037]É um passo, é uma ponte,
它是一个个脚印,把痕迹留在桥上, [02:34.912]é um sapo, é uma rã
它到底叫蟾蜍还是青蛙 [02:36.522]É um belo horizonte,
它是美丽的地平线 [02:37.860]é uma febre terçã
带着发烧般的晕丽 [02:39.562]São as águas de março
这三月的雨 [02:43.078]fechando o verão
宣告了里约夏天的落幕 [02:44.852]É a promessa de vida
它带着生命的应许, [02:45.896]no teu coração
走进了你心里。 [02:48.166]…… [03:00.875]São as águas de março
这三月的雨 [03:02.349]fechando o verão
宣告了里约夏天的落幕 [03:03.739]É a promessa de vida
它带着生命的应许, [03:05.387]no teu coração
走进了你心里。 [03:07.052]
Águas De Março-Antonio Carlos Jobim热门评论
花了一些时间终于上传了翻译,时间轴第一次做…歌全篇都是对于雨的比喻,雨可以是任何事物,中文做了适当衔接。另外,三月是南半球夏末。 感谢@很硬的 朋友的推荐。[憨笑]