Volver-Alberto Iglesiasmp3下载无损flac下载
Volver-Alberto Iglesias在线试听免费歌词下载
[00:22.576]Yo adivino el parpadeo
我猜想來自遠方 [00:25.991]de las luces que a lo lejos
明滅不止的燈火 [00:29.088]van marcando mi retorno.
將標示我的歸去。 [00:36.185]Son las mismas que alumbraron,
同樣的燈火藉它 [00:41.292]con sus pálidos reflejos,
暗淡映照燃起, [00:45.177]hondas horas de dolor.
我多時苦候。 [00:48.226]Y aunque no quise el regreso,
而縱然我曾不願歸去, [00:50.697]siempre se vuelve al primer amor.
人總是追溯最初的愛。 [00:54.104]La vieja calle donde el eco dijo:
寂靜街道上回音說著: [00:57.697]"Tuya es su vida, tuyo es su querer", “
你擁有他的生命,你擁有他的愛”, [01:01.159]bajo el burlón mirar de las estrellas
在嘲弄下仰望夜空 [01:04.340]que con indiferencia hoy me ven volver.
眾星冷淡見我來歸。 [01:08.976]Volver
歸來, [01:16.169]con la frente marchita,
帶著憔悴的臉龐, [01:18.537]las nieves del tiempo
歲月的雪花 [01:20.405]platearon mi sien.
鍍我雙鬢斑白。 [01:22.462]Sentir
深感, [01:26.325]que es un soplo la vida,
此生不過是一陣微風, [01:29.716]que veinte años no es nada,
二十寒暑轉眼即逝, [01:32.019]que febril la mirada,
熱燙的眼神 [01:33.625]errante en las sombras,
流浪於陰影中 [01:35.581]te busca y te nombra.
找尋你與呼喚你。 [01:37.042]Vivir,
活著, [01:40.270]con el alma aferrada,
伴隨執著的靈魂 [01:42.302]a un dulce recuerdo
在甜蜜的回憶中, [01:44.053]que lloro otra vez.
而那使我再度落淚。 [01:47.555] [02:01.251]Tengo miedo del encuentro
我害怕遇見那段 [02:06.100]con el pasado que vuelve
歷歷在目的過往 [02:09.450]a enfrentarse con mi vida.
當面對我的人生。 [02:16.796]Tengo miedo de las noches
我害怕那些滿溢 [02:21.868]que, pobladas de recuerdos,
回憶的夜晚, [02:25.416]encadenan mi soñar.
鎖著我的夢。 [02:29.008]Pero el viajero que huye
然而流浪的遊子, [02:31.532]tarde o temprano detiene su andar.
遲早得停下它的腳步。 [02:35.063]Y aunque el olvido que todo lo destruye
而雖然健忘摧毀了一切, [02:38.575]haya matado mi vieja ilusión,
我過往的夢想也告破滅, [02:42.094]guardo escondida una esperanza humilde,
我仍深藏一份謙卑期盼, [02:45.402]que es toda la fortuna de mi corazón.
那是我心僅存的財富。 [02:49.375]Volver
歸來, [02:57.261]con la frente marchita,
帶著憔悴的臉龐, [02:59.355]las nieves del tiempo
歲月的雪花 [03:01.644]platearon mi sien.
鍍我雙鬢斑白。 [03:03.586]Sentir
深感, [03:07.561]que es un soplo la vida,
此生不過是一陣微風, [03:10.797]que veinte años no es nada,
二十寒暑轉眼即逝, [03:13.011]que febril la mirada,
熱燙的眼神 [03:14.929]errante en las sombras,
流浪於陰影中 [03:16.825]te busca y te nombra.
找尋你與呼喚你。 [03:18.182]Vivir,
活著, [03:21.557]con el alma aferrada,
伴隨執著的靈魂 [03:23.685]a un dulce recuerdo
在甜蜜的回憶中, [03:25.537]que lloro otra vez.
而那使我再度落淚。 [03:29.854]
我猜想來自遠方 [00:25.991]de las luces que a lo lejos
明滅不止的燈火 [00:29.088]van marcando mi retorno.
將標示我的歸去。 [00:36.185]Son las mismas que alumbraron,
同樣的燈火藉它 [00:41.292]con sus pálidos reflejos,
暗淡映照燃起, [00:45.177]hondas horas de dolor.
我多時苦候。 [00:48.226]Y aunque no quise el regreso,
而縱然我曾不願歸去, [00:50.697]siempre se vuelve al primer amor.
人總是追溯最初的愛。 [00:54.104]La vieja calle donde el eco dijo:
寂靜街道上回音說著: [00:57.697]"Tuya es su vida, tuyo es su querer", “
你擁有他的生命,你擁有他的愛”, [01:01.159]bajo el burlón mirar de las estrellas
在嘲弄下仰望夜空 [01:04.340]que con indiferencia hoy me ven volver.
眾星冷淡見我來歸。 [01:08.976]Volver
歸來, [01:16.169]con la frente marchita,
帶著憔悴的臉龐, [01:18.537]las nieves del tiempo
歲月的雪花 [01:20.405]platearon mi sien.
鍍我雙鬢斑白。 [01:22.462]Sentir
深感, [01:26.325]que es un soplo la vida,
此生不過是一陣微風, [01:29.716]que veinte años no es nada,
二十寒暑轉眼即逝, [01:32.019]que febril la mirada,
熱燙的眼神 [01:33.625]errante en las sombras,
流浪於陰影中 [01:35.581]te busca y te nombra.
找尋你與呼喚你。 [01:37.042]Vivir,
活著, [01:40.270]con el alma aferrada,
伴隨執著的靈魂 [01:42.302]a un dulce recuerdo
在甜蜜的回憶中, [01:44.053]que lloro otra vez.
而那使我再度落淚。 [01:47.555] [02:01.251]Tengo miedo del encuentro
我害怕遇見那段 [02:06.100]con el pasado que vuelve
歷歷在目的過往 [02:09.450]a enfrentarse con mi vida.
當面對我的人生。 [02:16.796]Tengo miedo de las noches
我害怕那些滿溢 [02:21.868]que, pobladas de recuerdos,
回憶的夜晚, [02:25.416]encadenan mi soñar.
鎖著我的夢。 [02:29.008]Pero el viajero que huye
然而流浪的遊子, [02:31.532]tarde o temprano detiene su andar.
遲早得停下它的腳步。 [02:35.063]Y aunque el olvido que todo lo destruye
而雖然健忘摧毀了一切, [02:38.575]haya matado mi vieja ilusión,
我過往的夢想也告破滅, [02:42.094]guardo escondida una esperanza humilde,
我仍深藏一份謙卑期盼, [02:45.402]que es toda la fortuna de mi corazón.
那是我心僅存的財富。 [02:49.375]Volver
歸來, [02:57.261]con la frente marchita,
帶著憔悴的臉龐, [02:59.355]las nieves del tiempo
歲月的雪花 [03:01.644]platearon mi sien.
鍍我雙鬢斑白。 [03:03.586]Sentir
深感, [03:07.561]que es un soplo la vida,
此生不過是一陣微風, [03:10.797]que veinte años no es nada,
二十寒暑轉眼即逝, [03:13.011]que febril la mirada,
熱燙的眼神 [03:14.929]errante en las sombras,
流浪於陰影中 [03:16.825]te busca y te nombra.
找尋你與呼喚你。 [03:18.182]Vivir,
活著, [03:21.557]con el alma aferrada,
伴隨執著的靈魂 [03:23.685]a un dulce recuerdo
在甜蜜的回憶中, [03:25.537]que lloro otra vez.
而那使我再度落淚。 [03:29.854]
Volver-Alberto Iglesias热门评论
《回归》这部电影是我最难忘的电影,没有之一。永远忘记不了这首歌的场景,每过几年都会找出来单曲循环。是什么让女人那么坚强?女性,母亲,爱和坚强。我一直不相信阿莫多瓦居然是个男人,他可能是这世界上最了解女人最欣赏女性的男人(同)了。
阿莫多瓦的故事总是那么扯淡 , 可是就是讲得那么好!!
第一次看电影的时候,听到这歌没听懂,听哭了。克鲁兹眼里闪着光芒,撩人心弦。
回归 (一) 我害怕 害怕过去又一次 直面我的生活 我害怕夜晚 满是回忆 引领我的梦境 可是远去的行者 早晚会停下他的脚步 尽管无所不能的遗忘 已粉碎我遥远的梦想 我仍让心存小小的希望 这是我心中仅有的宝贝 回归吧 带着憔悴的面容 时间的雪 在我脸上留下痕迹