Milk the Cow-Cappadonnamp3下载无损flac下载
Milk the Cow-Cappadonna在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Darryl Hill/DeVon Harris
[00:01.000] 作曲 : Darryl Hill/DeVon Harris
[00:21.941] Let us milk this cow, the best way we know how
让我们榨干这头牛 用我们最擅长的方式 [00:25.659] Park Hill projects, chicka-POW
帕克山公屋区 砰然作响 [00:28.203] One culture, return of the track slasher
同一种文化 轨道杀手的回归 [00:30.910] Double doser, Cappadonna broadcaster
双倍剂量 卡帕多纳的广播员 [00:33.696] Strivin' for perfection, the only way I got
追求完美 这是我唯一的方式 [00:36.114] My life back was through investin', devotion
通过投资与奉献 我重获新生 [00:38.847] Movin' my soul toward the skit, vocabulary
将灵魂移向短剧 丰富词汇量 [00:41.697] Comin' out my ass like shit, to feed my babies
如排泄般倾泻而出 只为哺育我的孩子 [00:44.808] I gotta fight y'all MC's, this money
我必须对抗所有MC 这些钞票 [00:47.198] Be gettin' me high just like cheese in these tracks
让我亢奋如同混音带里的芝士 [00:49.738] I milk for all my childhood, make me feel good
为整个童年挤奶 让我感觉良好 [00:52.810] So I keep on writin' meditatin' in the ghetto
所以我继续在贫民窟冥想创作 [00:56.183] Makin' love waitin' for lost minds to settle
制造爱意 等待迷失的心灵安定 [00:58.884] Then I speak out, because we all need the guidance
然后我发声 因我们都需要指引 [01:01.920] Deep down inside us where you could define science
心灵最深处 那里你能定义科学 [01:04.674] My mother told me, when I was so stressed out
母亲曾告诉我 当我压力山大时 [01:07.306] "All you gotta do is just put your best out"
"你只需全力以赴" [01:10.192] And I did it, milky
而我做到了 如牛奶般丝滑 [01:13.159] Milk this cow, milk this cow
榨干这头牛 榨干这头牛 [01:18.742] Milk this cow, the best way we know how
榨干这头牛 用我们最擅长的方式 [01:22.046] Park Hill projects, chicka-POW!
帕克山公屋区 砰然作响 [01:24.157] Hold your own nigga, Razor Sharp with the art
守住阵地兄弟 用艺术铸就锋利剃刀 [01:27.016] Don't gettin' blown nigga, throwin' darts at the charts
别被击垮兄弟 向排行榜投掷飞镖 [01:29.822] Danger Zone nigga, Cappadonna
危险地带兄弟 卡帕多纳 [01:32.193] You know the stee' partner, Wu-Tang death before dishonor - what?
你懂这范儿伙计 武当派宁死不屈 - 怎样? [01:35.644] Yo, new Cappadonna is about to exhale kid
听着 新卡帕多纳即将释放能量 [01:38.573] Hold all the phone calls, stop all the mail
暂停所有来电 拦截所有邮件 [01:41.206] Cappadonna raise hell, speak and I broke the shells
卡帕多纳掀起风暴 开口便击碎桎梏 [01:43.968] Seen brothers that fell when I slipped
见证兄弟们倒下当我滑倒时 [01:46.011] I had my alibi tight that night, up in the Hill chillin'
那夜我的不在场证明完美 在山丘闲逛 [01:49.321] Y'all'll get shot, move away things are too hot
你们会被射杀 快撤离现场太危险 [01:51.853] Look at my spot now, friends are exiled from close distance
看看我的地盘 朋友都被流放至远方 [01:55.037] I flow persistence, every time I step up, I rip reps up
我坚持流动 每次登场都撕裂常规 [01:58.610] Ku Klux, my words swing around like numchucks
三K党 我的词句如双节棍飞舞 [02:01.078] This ain't for big bucks, never can quit this rap shit
不为巨额钞票 永远无法放弃说唱 [02:03.903] It feeds my seeds, I can barely breathe
这哺育我的后代 让我几乎窒息 [02:06.282] But y'all cats better believe keep off, the darts are soft
但你们最好相信保持距离 这些飞镖很软 [02:09.457] While I throw these missiles, at your skin tissue
当我发射导弹 直击你的皮肉 [02:11.844] You can't escape I absorb, gigantic crowds all aboard
你无法逃脱 我吸收着 汹涌人潮全体登船 [02:14.930] Watch out for shitty fraud, my darts slam like doors
当心拙劣骗局 我的飞镖如门板重击 [02:17.757] Makin' it hard for you to get yours, selfish
让你难以得逞 自私鬼 [02:20.603] Milk this cow, the best way we know how
榨干这头牛 用我们最擅长的方式 [02:24.029] Park Hill projects, chicka-POW!
帕克山公屋区 砰然作响 [02:26.464] Milk this cow, the best way we know how
榨干这头牛 用我们最擅长的方式 [02:29.622] Park Hill projects, chicka-POW!
帕克山公屋区 砰然作响 [02:31.969] Hold your own nigga, Razor Sharp with the art
守住阵地兄弟 用艺术铸就锋利剃刀 [02:34.655] Don't gettin' blown nigga, throwin' darts at the charts
别被击垮兄弟 向排行榜投掷飞镖 [02:37.395] Danger Zone nigga, Cappadonna
危险地带兄弟 卡帕多纳 [02:39.725] You know the stee' partner, Wu-Tang death before dishonor - what?
你懂这范儿伙计 武当派宁死不屈 - 怎样? [02:43.509] Milk this cow, the best way we know how
榨干这头牛 用我们最擅长的方式 [02:46.560] Park Hill projects, chicka-POW!
帕克山公屋区 砰然作响 [02:49.106] Milk this cow, the best way we know how
榨干这头牛 用我们最擅长的方式 [02:52.188] Park Hill projects, chicka-POW!
帕克山公屋区 砰然作响 [02:54.635] Hold your own nigga, Razor Sharp with the art
守住阵地兄弟 用艺术铸就锋利剃刀 [02:57.172] Don't gettin' blown nigga, throwin' darts at the charts
别被击垮兄弟 向排行榜投掷飞镖 [03:00.095] Danger Zone nigga, Cappadonna
危险地带兄弟 卡帕多纳 [03:02.330] You know the stee' partner, Wu-Tang death before dishonor - what?
你懂这范儿伙计 武当派宁死不屈 - 怎样? [03:06.691]Bad birds that **** nerds! Hah!
坏鸟儿专搞书呆子!哈! [03:10.372]Suck a d**k up til ya hiccup mother****ers!
吸到打嗝吧混蛋们! [03:13.284] The swarm continues, Wu-Tang Killer Beez
蜂群持续进攻 武当杀手蜂 [03:15.709] Cappadonna Cappucino, the Donna-mite
卡帕多纳卡布奇诺 毁灭者多娜 [03:19.229] Came to treat your earpiece right
专治你的耳疾 [03:21.471] Y'all better recognize and realize
你们最好认清现实 [03:24.436]Hot Nixon, playin' my position, b***h!
火爆尼克松 坚守我的位置 贱货!
让我们榨干这头牛 用我们最擅长的方式 [00:25.659] Park Hill projects, chicka-POW
帕克山公屋区 砰然作响 [00:28.203] One culture, return of the track slasher
同一种文化 轨道杀手的回归 [00:30.910] Double doser, Cappadonna broadcaster
双倍剂量 卡帕多纳的广播员 [00:33.696] Strivin' for perfection, the only way I got
追求完美 这是我唯一的方式 [00:36.114] My life back was through investin', devotion
通过投资与奉献 我重获新生 [00:38.847] Movin' my soul toward the skit, vocabulary
将灵魂移向短剧 丰富词汇量 [00:41.697] Comin' out my ass like shit, to feed my babies
如排泄般倾泻而出 只为哺育我的孩子 [00:44.808] I gotta fight y'all MC's, this money
我必须对抗所有MC 这些钞票 [00:47.198] Be gettin' me high just like cheese in these tracks
让我亢奋如同混音带里的芝士 [00:49.738] I milk for all my childhood, make me feel good
为整个童年挤奶 让我感觉良好 [00:52.810] So I keep on writin' meditatin' in the ghetto
所以我继续在贫民窟冥想创作 [00:56.183] Makin' love waitin' for lost minds to settle
制造爱意 等待迷失的心灵安定 [00:58.884] Then I speak out, because we all need the guidance
然后我发声 因我们都需要指引 [01:01.920] Deep down inside us where you could define science
心灵最深处 那里你能定义科学 [01:04.674] My mother told me, when I was so stressed out
母亲曾告诉我 当我压力山大时 [01:07.306] "All you gotta do is just put your best out"
"你只需全力以赴" [01:10.192] And I did it, milky
而我做到了 如牛奶般丝滑 [01:13.159] Milk this cow, milk this cow
榨干这头牛 榨干这头牛 [01:18.742] Milk this cow, the best way we know how
榨干这头牛 用我们最擅长的方式 [01:22.046] Park Hill projects, chicka-POW!
帕克山公屋区 砰然作响 [01:24.157] Hold your own nigga, Razor Sharp with the art
守住阵地兄弟 用艺术铸就锋利剃刀 [01:27.016] Don't gettin' blown nigga, throwin' darts at the charts
别被击垮兄弟 向排行榜投掷飞镖 [01:29.822] Danger Zone nigga, Cappadonna
危险地带兄弟 卡帕多纳 [01:32.193] You know the stee' partner, Wu-Tang death before dishonor - what?
你懂这范儿伙计 武当派宁死不屈 - 怎样? [01:35.644] Yo, new Cappadonna is about to exhale kid
听着 新卡帕多纳即将释放能量 [01:38.573] Hold all the phone calls, stop all the mail
暂停所有来电 拦截所有邮件 [01:41.206] Cappadonna raise hell, speak and I broke the shells
卡帕多纳掀起风暴 开口便击碎桎梏 [01:43.968] Seen brothers that fell when I slipped
见证兄弟们倒下当我滑倒时 [01:46.011] I had my alibi tight that night, up in the Hill chillin'
那夜我的不在场证明完美 在山丘闲逛 [01:49.321] Y'all'll get shot, move away things are too hot
你们会被射杀 快撤离现场太危险 [01:51.853] Look at my spot now, friends are exiled from close distance
看看我的地盘 朋友都被流放至远方 [01:55.037] I flow persistence, every time I step up, I rip reps up
我坚持流动 每次登场都撕裂常规 [01:58.610] Ku Klux, my words swing around like numchucks
三K党 我的词句如双节棍飞舞 [02:01.078] This ain't for big bucks, never can quit this rap shit
不为巨额钞票 永远无法放弃说唱 [02:03.903] It feeds my seeds, I can barely breathe
这哺育我的后代 让我几乎窒息 [02:06.282] But y'all cats better believe keep off, the darts are soft
但你们最好相信保持距离 这些飞镖很软 [02:09.457] While I throw these missiles, at your skin tissue
当我发射导弹 直击你的皮肉 [02:11.844] You can't escape I absorb, gigantic crowds all aboard
你无法逃脱 我吸收着 汹涌人潮全体登船 [02:14.930] Watch out for shitty fraud, my darts slam like doors
当心拙劣骗局 我的飞镖如门板重击 [02:17.757] Makin' it hard for you to get yours, selfish
让你难以得逞 自私鬼 [02:20.603] Milk this cow, the best way we know how
榨干这头牛 用我们最擅长的方式 [02:24.029] Park Hill projects, chicka-POW!
帕克山公屋区 砰然作响 [02:26.464] Milk this cow, the best way we know how
榨干这头牛 用我们最擅长的方式 [02:29.622] Park Hill projects, chicka-POW!
帕克山公屋区 砰然作响 [02:31.969] Hold your own nigga, Razor Sharp with the art
守住阵地兄弟 用艺术铸就锋利剃刀 [02:34.655] Don't gettin' blown nigga, throwin' darts at the charts
别被击垮兄弟 向排行榜投掷飞镖 [02:37.395] Danger Zone nigga, Cappadonna
危险地带兄弟 卡帕多纳 [02:39.725] You know the stee' partner, Wu-Tang death before dishonor - what?
你懂这范儿伙计 武当派宁死不屈 - 怎样? [02:43.509] Milk this cow, the best way we know how
榨干这头牛 用我们最擅长的方式 [02:46.560] Park Hill projects, chicka-POW!
帕克山公屋区 砰然作响 [02:49.106] Milk this cow, the best way we know how
榨干这头牛 用我们最擅长的方式 [02:52.188] Park Hill projects, chicka-POW!
帕克山公屋区 砰然作响 [02:54.635] Hold your own nigga, Razor Sharp with the art
守住阵地兄弟 用艺术铸就锋利剃刀 [02:57.172] Don't gettin' blown nigga, throwin' darts at the charts
别被击垮兄弟 向排行榜投掷飞镖 [03:00.095] Danger Zone nigga, Cappadonna
危险地带兄弟 卡帕多纳 [03:02.330] You know the stee' partner, Wu-Tang death before dishonor - what?
你懂这范儿伙计 武当派宁死不屈 - 怎样? [03:06.691]Bad birds that **** nerds! Hah!
坏鸟儿专搞书呆子!哈! [03:10.372]Suck a d**k up til ya hiccup mother****ers!
吸到打嗝吧混蛋们! [03:13.284] The swarm continues, Wu-Tang Killer Beez
蜂群持续进攻 武当杀手蜂 [03:15.709] Cappadonna Cappucino, the Donna-mite
卡帕多纳卡布奇诺 毁灭者多娜 [03:19.229] Came to treat your earpiece right
专治你的耳疾 [03:21.471] Y'all better recognize and realize
你们最好认清现实 [03:24.436]Hot Nixon, playin' my position, b***h!
火爆尼克松 坚守我的位置 贱货!