Cygnet Committee-David Bowiemp3下载无损flac下载
Cygnet Committee-David Bowie在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : David Bowie
[00:01.00] 作曲 : David Bowie
[00:02.00] 编曲 : David Bowie/Tony Visconti
[00:03.00] 制作人 : Tony Visconti
[00:32.11]I bless you madly, sadly as I tie my shoes
狂热而悲戚地,在穿鞋时我祝福你们 [00:40.27]I love you badly, just in time, at times, I guess
我深爱你们,适时,有时,大概如此 [00:50.92]Because of you I need to rest
因为你们我得休息片刻 [00:58.23]Because it's you that sets the test
因为是你们设下了规则 [01:04.86]So much has gone and little is new
除旧甚多 布新甚少 [01:12.79]And as the sparrow sings dawn chorus for
当麻雀为某人唱起 [01:22.86]Someone else to hear
黎明的欢歌 [01:27.29]The Thinker sits alone growing older
思想者孑然兀坐 渐渐衰老 [01:38.18]And so bitter
如此苦涩 [01:40.92]I gave Them life
我赋予他们生命 [01:43.29]I gave Them all
我赋予他们一切 [01:46.40]They drained my very soul...dry
他们却将我灵魂的泉枯竭 [01:52.02]I crushed my heart to ease Their pains
我用痛苦为他们换取安闲 [01:56.36]No thought for me remains there
全无利己之念 [02:01.78]Nothing can They spare
他们却待物以冷血铁面 [02:04.59]What of me?
我已付出一切 [02:09.94]Who praised Their efforts to be free?
谁赞颂他们为自由付出的努力? [02:16.38]Words of strength and care and sympathy
语言有力、关怀而同情 [02:23.98]I opened doors that would have blocked Their way
他们前方的障碍由我来扫除 [02:30.52]I braved Their cause to guide, for little pay
直面那伟大的事业,不求回报地导其先路 [02:38.53]I ravaged at my finance just for Those
为他们我倾尽财力 [02:44.63]Those whose claims were steeped in peace, tranquility
只求和平安宁的他们 [02:52.20]Those who said a new world, new ways ever free
谈论新世界与永远自由的他们 [02:57.95]Those whose promises stretched in hope and grace for me
为我用希望与恩典装饰诺言的他们 [03:18.09]I bless you madly, sadly as I tie my shoes
狂热而悲戚地,在穿鞋时我祝福你们 [03:25.79]I love you badly, just in time, at times, I guess
我深爱你们,适时,有时,大概如此 [03:36.49]Because of you I need to rest, oh yes
因为你们我得休息片刻 [03:43.74]Because it's you that sets the test
因为是你们设下了规则 [03:50.56]So much has gone and little is new
除旧甚多 布新甚少 [03:58.69]And as the sunrise stream
当晨曦的光束 [04:05.07]Flickers on me,
闪耀在我的身上 [04:10.23]My friends talk
我的伙伴们谈到 [04:13.38]Of glory, untold dream, where all is God and God is just a word
荣耀,无尽的梦,那之中万物皆是神灵而神灵只是虚空 [04:27.82]"We had a friend, a talking man“
我们有一个朋友,能说会道 [04:32.07]Who spoke of many powers he had
他说他有许多力量 [04:38.19]Not of the best of men, but Ours
属于我们而不属于那群优秀者 [04:42.67]We used him
我们利用他 [04:44.24]We let him use his powers
我们让他使用那力量 [04:48.05]We let him fill Our needs
我们让他满足我们的愿望 [04:50.70]Now We are strong
现在我们已发展茁壮” [04:55.84]And the road is coming to its end
而这条路也到了尽头 [05:02.48]Now the damned have no time to make amends
现在那被诅咒的再也无法改过 [05:09.68]No purse of token fortune stands in Our way
浮华的财富亦再也不会拦路 [05:16.49]The silent guns of love will blast the sky
沉默的爱之枪会炸碎天穹 [05:24.51]We broke the ruptured structure built of age
而我们会让断裂的古老秩序溃崩 [05:31.11]Our weapons were the tongues of crying rage
我们的武器是号叫着的暴怒 [05:38.30]Where money stood
在金钱堆砌之处 [05:39.66]We planted seeds of rebirth
我们种下重生的种子 [05:45.73]And stabbed the backs of fathers
我们刺穿父辈的脊柱 [05:48.42]Sons of dirt
我们是污垢之子 [05:53.12]Infiltrated business cesspools
渗入金钱交易的粪池 [05:55.86]Hating through Our sleeves
以暴力发泄恨意 [05:59.32]Yea, and We slit the Catholic throat
没错,我们还割开宗教的喉咙 [06:02.28]Stoned the poor on slogans such as
以这样的口号向穷人投石: [06:04.98]Wish You Could Hear
愿你能够听见 [06:06.46]Love Is All We Need
爱即我们所需 [06:07.87]Kick Out The Jams
别去管那困境 [06:09.26]Kick Out Your Mother
赶走你的母亲 [06:10.83]Cut Up Your Friend
重伤你的朋友 [06:12.93]Screw Up Your Brother or He'll Get You In the End
摧毁你的兄弟否则他终会毁了你 [06:17.82]And We Know the Flag of Love is from Above
我们也知道爱之旗帜是上天赐予 [06:24.57]And We Can Force You to Be Free
我们可以强迫你自由 [06:28.79]And We Can Force You to Believe
我们可以强迫你相信 [06:34.61]And I close my eyes and tighten up my brain
我阖上眼睛 箍紧大脑 [06:38.23]For I once read a book in which the lovers were slain
因为我曾在书中看到恋人被双双杀死 [06:41.51]For they knew not the words of the Free States' refrain
只为他们知晓了自由国度宣言之外的语丝 [06:46.44]It said
那是 [06:47.65]I believe in the Power of Good
我相信善良的力量 [06:50.47]I Believe in the State of Love
我相信博爱的声明 [06:54.10]I Will Fight For the Right to be Right
我将为应得的权利奋斗到底 [06:57.72]I Will Kill for the Good of the Fight for the Right to be Right
我将以善的名义杀戮只为争取那权利 [07:04.24]And I open my eyes to look around
我睁开双眼 四处张望 [07:09.57]And I see a child laid slain on the ground
只见死去的孩子曝尸地上 [07:16.70]As a love machine lumbers through desolation rows
爱之机器爬过荒芜的街道 [07:25.30]Ploughing down man, woman, listening to its command
收割男人,女人,叫他们听令 [07:29.84]But not hearing anymore
但再也不去倾听 [07:33.57]Not hearing anymore
不再倾听 [07:40.79]Just the shrieks from the old rich
只闻衰朽的富人叫声凄厉 [07:48.99]And I Want to Believe
我想去相信 [07:52.58]In the madness that calls now
在喊叫着的疯狂背后 [07:55.95]And I want to Believe
我想去相信 [07:59.28]That a light's shining through
有光正闪耀着将其穿透 [08:01.15]Somehow
以某种方式 [08:03.01]And I Want to Believe
我想去相信 [08:06.28]And You Want to Believe
你想去相信 [08:09.63]And We Want to Believe
我们想去相信 [08:13.14]And We Want to Live
而我们想要生活 [08:16.62]Oh, We Want to Live
哦,我们想要生活 [08:20.26]We Want to Live
我们想活 [08:24.05]We Want to Live
我们想活 [08:27.65]We Want to Live
我们想活 [08:31.09]We Want to Live
我们想活 [08:34.76]We Want to Live
我们想活 [08:38.44]I Want to Live
我想活 [08:42.18]I Want to Live
我想活 [08:45.82]I Want to Live
我想活 [08:49.40]I Want to Live
我想活 [08:53.15]I Want to Live
我想活 [08:56.80]I Want to Live
我想活 [09:01.35]Live
活 [09:05.04]Live
活 [09:08.77]Liiive
活下去
狂热而悲戚地,在穿鞋时我祝福你们 [00:40.27]I love you badly, just in time, at times, I guess
我深爱你们,适时,有时,大概如此 [00:50.92]Because of you I need to rest
因为你们我得休息片刻 [00:58.23]Because it's you that sets the test
因为是你们设下了规则 [01:04.86]So much has gone and little is new
除旧甚多 布新甚少 [01:12.79]And as the sparrow sings dawn chorus for
当麻雀为某人唱起 [01:22.86]Someone else to hear
黎明的欢歌 [01:27.29]The Thinker sits alone growing older
思想者孑然兀坐 渐渐衰老 [01:38.18]And so bitter
如此苦涩 [01:40.92]I gave Them life
我赋予他们生命 [01:43.29]I gave Them all
我赋予他们一切 [01:46.40]They drained my very soul...dry
他们却将我灵魂的泉枯竭 [01:52.02]I crushed my heart to ease Their pains
我用痛苦为他们换取安闲 [01:56.36]No thought for me remains there
全无利己之念 [02:01.78]Nothing can They spare
他们却待物以冷血铁面 [02:04.59]What of me?
我已付出一切 [02:09.94]Who praised Their efforts to be free?
谁赞颂他们为自由付出的努力? [02:16.38]Words of strength and care and sympathy
语言有力、关怀而同情 [02:23.98]I opened doors that would have blocked Their way
他们前方的障碍由我来扫除 [02:30.52]I braved Their cause to guide, for little pay
直面那伟大的事业,不求回报地导其先路 [02:38.53]I ravaged at my finance just for Those
为他们我倾尽财力 [02:44.63]Those whose claims were steeped in peace, tranquility
只求和平安宁的他们 [02:52.20]Those who said a new world, new ways ever free
谈论新世界与永远自由的他们 [02:57.95]Those whose promises stretched in hope and grace for me
为我用希望与恩典装饰诺言的他们 [03:18.09]I bless you madly, sadly as I tie my shoes
狂热而悲戚地,在穿鞋时我祝福你们 [03:25.79]I love you badly, just in time, at times, I guess
我深爱你们,适时,有时,大概如此 [03:36.49]Because of you I need to rest, oh yes
因为你们我得休息片刻 [03:43.74]Because it's you that sets the test
因为是你们设下了规则 [03:50.56]So much has gone and little is new
除旧甚多 布新甚少 [03:58.69]And as the sunrise stream
当晨曦的光束 [04:05.07]Flickers on me,
闪耀在我的身上 [04:10.23]My friends talk
我的伙伴们谈到 [04:13.38]Of glory, untold dream, where all is God and God is just a word
荣耀,无尽的梦,那之中万物皆是神灵而神灵只是虚空 [04:27.82]"We had a friend, a talking man“
我们有一个朋友,能说会道 [04:32.07]Who spoke of many powers he had
他说他有许多力量 [04:38.19]Not of the best of men, but Ours
属于我们而不属于那群优秀者 [04:42.67]We used him
我们利用他 [04:44.24]We let him use his powers
我们让他使用那力量 [04:48.05]We let him fill Our needs
我们让他满足我们的愿望 [04:50.70]Now We are strong
现在我们已发展茁壮” [04:55.84]And the road is coming to its end
而这条路也到了尽头 [05:02.48]Now the damned have no time to make amends
现在那被诅咒的再也无法改过 [05:09.68]No purse of token fortune stands in Our way
浮华的财富亦再也不会拦路 [05:16.49]The silent guns of love will blast the sky
沉默的爱之枪会炸碎天穹 [05:24.51]We broke the ruptured structure built of age
而我们会让断裂的古老秩序溃崩 [05:31.11]Our weapons were the tongues of crying rage
我们的武器是号叫着的暴怒 [05:38.30]Where money stood
在金钱堆砌之处 [05:39.66]We planted seeds of rebirth
我们种下重生的种子 [05:45.73]And stabbed the backs of fathers
我们刺穿父辈的脊柱 [05:48.42]Sons of dirt
我们是污垢之子 [05:53.12]Infiltrated business cesspools
渗入金钱交易的粪池 [05:55.86]Hating through Our sleeves
以暴力发泄恨意 [05:59.32]Yea, and We slit the Catholic throat
没错,我们还割开宗教的喉咙 [06:02.28]Stoned the poor on slogans such as
以这样的口号向穷人投石: [06:04.98]Wish You Could Hear
愿你能够听见 [06:06.46]Love Is All We Need
爱即我们所需 [06:07.87]Kick Out The Jams
别去管那困境 [06:09.26]Kick Out Your Mother
赶走你的母亲 [06:10.83]Cut Up Your Friend
重伤你的朋友 [06:12.93]Screw Up Your Brother or He'll Get You In the End
摧毁你的兄弟否则他终会毁了你 [06:17.82]And We Know the Flag of Love is from Above
我们也知道爱之旗帜是上天赐予 [06:24.57]And We Can Force You to Be Free
我们可以强迫你自由 [06:28.79]And We Can Force You to Believe
我们可以强迫你相信 [06:34.61]And I close my eyes and tighten up my brain
我阖上眼睛 箍紧大脑 [06:38.23]For I once read a book in which the lovers were slain
因为我曾在书中看到恋人被双双杀死 [06:41.51]For they knew not the words of the Free States' refrain
只为他们知晓了自由国度宣言之外的语丝 [06:46.44]It said
那是 [06:47.65]I believe in the Power of Good
我相信善良的力量 [06:50.47]I Believe in the State of Love
我相信博爱的声明 [06:54.10]I Will Fight For the Right to be Right
我将为应得的权利奋斗到底 [06:57.72]I Will Kill for the Good of the Fight for the Right to be Right
我将以善的名义杀戮只为争取那权利 [07:04.24]And I open my eyes to look around
我睁开双眼 四处张望 [07:09.57]And I see a child laid slain on the ground
只见死去的孩子曝尸地上 [07:16.70]As a love machine lumbers through desolation rows
爱之机器爬过荒芜的街道 [07:25.30]Ploughing down man, woman, listening to its command
收割男人,女人,叫他们听令 [07:29.84]But not hearing anymore
但再也不去倾听 [07:33.57]Not hearing anymore
不再倾听 [07:40.79]Just the shrieks from the old rich
只闻衰朽的富人叫声凄厉 [07:48.99]And I Want to Believe
我想去相信 [07:52.58]In the madness that calls now
在喊叫着的疯狂背后 [07:55.95]And I want to Believe
我想去相信 [07:59.28]That a light's shining through
有光正闪耀着将其穿透 [08:01.15]Somehow
以某种方式 [08:03.01]And I Want to Believe
我想去相信 [08:06.28]And You Want to Believe
你想去相信 [08:09.63]And We Want to Believe
我们想去相信 [08:13.14]And We Want to Live
而我们想要生活 [08:16.62]Oh, We Want to Live
哦,我们想要生活 [08:20.26]We Want to Live
我们想活 [08:24.05]We Want to Live
我们想活 [08:27.65]We Want to Live
我们想活 [08:31.09]We Want to Live
我们想活 [08:34.76]We Want to Live
我们想活 [08:38.44]I Want to Live
我想活 [08:42.18]I Want to Live
我想活 [08:45.82]I Want to Live
我想活 [08:49.40]I Want to Live
我想活 [08:53.15]I Want to Live
我想活 [08:56.80]I Want to Live
我想活 [09:01.35]Live
活 [09:05.04]Live
活 [09:08.77]Liiive
活下去
Cygnet Committee-David Bowie热门评论
关于歌名。大宝说:小天鹅是一种看上去很可爱的动物,但除了养眼之外它毫无用处
宝爷本人认为所谓的嬉皮士运动是中产阶级的人的孩子跟自己的父母作对而已。他讨厌嬉皮士
"小天鹅是一种看起来很可爱的动物,但是除了养眼之外它毫无用处。"
这是大卫鲍伊对嬉皮士的控诉,是一曲爱的宣言。人有求死欲,更有求生欲
我本身很赞同嬉皮士运动的思想,也很赞同这首歌的思想,在我看来这首歌只是对嬉皮士运动进行到后期的一些糟粕的批判。如果了解一下当时的大背景的话,嬉皮士运动绝不仅仅是中产孩子对父母的反叛,而是对传统美国梦和资本主义与工业化的反叛,最初的孩子们引入东方思想,在野外建立公社,分发食物