ワン・フォー・オールVSオール・フォー・ワン-林ゆうきmp3下载无损flac下载
ワン・フォー・オールVSオール・フォー・ワン-林ゆうき在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : 林 ゆうき
[00:05.00]纯音乐,请欣赏
ワン・フォー・オールVSオール・フォー・ワン-林ゆうき热门评论
“没事的!我绝对不会让他再往前一步!” [流泪]
‘‘闭嘴 你总是像这样玩弄他人 破坏 掠夺 趁虚而入 支配 那些安稳度日的人们 蛮不讲理地嘲笑着他们’’ 我就是… 无法原谅这点!
欧叔身为所有角色仰视的那个顶点,他的初衷是希望世人开心生活,正是one for all的表述。但事实上在他的最后一战中,包括正反两派和屏幕内外万众的景仰和憎恶都在他最后一拳中得到引爆,某种意义上反倒体现了all for one:我为人人的英雄理应得到人人为我的传颂,这是他从未刻意追求却应得的荣光。
出久…欧叔…[流泪][流泪] 很多人说这曲子不够燃,我倒是觉得恰到好处,不管是欧叔还是出久,这都是一场恶战,而不是第一季欧叔打脑无那样激情澎湃。
欧叔最触动我的是:当他在最绝望的战斗中回忆起了自己的初心,选择用自己瘦骨嶙峋的身体去拥抱那即将熄灭的火焰……
欧叔只是因为人设是美漫风(安德瓦的官方吐槽),他的招式也基本是以美国地名+smash构成的,但人物本身只是一种美式超级英雄的象征而不是代表美国这个概念。这么一看,united states of smash弹幕里一直在纠结是该翻译成“合众之拳”还是“美国之拳”“美利坚之拳”,我个人觉得是高下立判的。
这场是悲壮的bgm,我觉得这样最好了,不会无脑燃,这几年我看的最棒的作品
合众之拳是没错的。毕竟美利坚是America的音译。usa smash或者America smash才是美国之拳或者美利坚之拳。