Where's My Apple Pie? (Single Version)-Joan Baezmp3下载无损flac下载
Where's My Apple Pie? (Single Version)-Joan Baez在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Joan Baez
[00:04.015]Been sitting on old park benches
兄弟,坐在公园的旧长椅上, [00:07.871]Brother, hasn't it been fun?
是否有趣? [00:11.224]But you remember me from the trenches
可你还记得我曾身处 [00:14.619]I fought in World War One
一战的壕沟里? [00:17.972]Yes, you saw us off at the troop train
是的,你目送军队列车上的我们远去 [00:22.092]Smiling a brave goodbye
微笑而勇敢地别离 [00:25.718]But where were you when we came home
但当我们回家寻找苹果派的时候, [00:29.337]To claim our apple pie
你在哪里? [00:31.915] [00:35.021]Oh where's our apple pie, my friends?
我的朋友,我们的苹果派在哪里? [00:40.452]Where's our apple pie?
我们的苹果派在哪里? [00:44.595]We've walked and wheeled from the battlefield
我们从战地归来,带着完整或残缺的身躯 [00:49.525]Now where's our apple pie?
此刻,我们的苹果派在哪里? [00:50.551] [00:55.744]World War Two was a favorite
二战是我们的洗礼 [00:59.342]God was surely on our side
上帝理所应当与我们共同站立 [01:02.956]The teenage kids enlisted with
肩负父辈骄傲祝福的少年 [01:06.339]The blessings of their daddys' pride
也与我们同在一起 [01:10.215]Well the wars may change but not so the glaze
战争会带来改变 [01:14.088]In the young boys' eyes
但少年的眼睛里已不再有火焰 [01:17.715]When they cry out for their mamas
能听见他们对母亲的呼唤 [01:21.343]In the hours before they die
直到他们牺牲之前 [01:23.399] [01:27.297]Oh where's our apple pie, my friends?
我的朋友,我们的苹果派在哪里? [01:32.511]Where's our apple pie?
我们的苹果派在哪里? [01:36.645]We've walked and wheeled from the battlefield
我们从战地归来,带着完整或残缺的身躯 [01:41.823]Now where's our apple pie?
此刻,我们的苹果派在哪里? [01:43.106] [01:48.058]I volunteered for the last one
我是最后一个志愿兵 [01:51.943]And I don't want to moralize
我不想说大道理 [01:55.577]But somehow I thought we deserved the best
我们都值得最好的肯定 [01:59.214]For the way we threw away our lives
因为我们为了信仰 [02:03.135]For we all believed in something
宁愿献出自己的生命 [02:06.784]I know it wasn't very clear
我虽然不清楚信仰的定义 [02:10.370]But I know it wasn't rats in a hospital room
但我明白那不是病房里的老鼠 [02:14.538]And a broken-down wheelchair
以及坏掉的轮椅 [02:17.606] [02:20.184]Oh where's our apple pie, my friends?
我的朋友,我们的苹果派在哪里? [02:25.622]Where's our apple pie?
我们的苹果派在哪里? [02:29.468]We've walked and wheeled from the battlefield
我们从战地归来,带着完整或残缺的身躯 [02:34.644]Now where's our apple pie?
此刻,我们的苹果派在哪里? [02:36.185] [02:40.844]Yes, Johnny finally got his gun
在拿到苹果派前 [02:44.978]Before he got his apple pie
Johnny拿到了属于他的枪 [02:48.365]Now he hasn't got a hand to eat it with
可他的双手都留在了战场 [02:52.262]But still he doesn't want to die
他不愿面对死亡 [02:56.137]Because he prefers to go on fighting
因为他更留恋战斗凯歌的回荡 [02:59.999]And let his baby brother know
他对他的小兄弟讲 [03:03.625]When the next time around the call goes out
当下一次电话铃响 [03:08.282]It's "Hell no, we won't go!"
对他们说:“该死的,不!我们不去那鬼地方!” [03:09.312] [03:11.416]There'll be no World War Three
不会有第三次世界大战 [03:14.232]There'll be no World War Three, my friends
我的朋友,不会再有第三次世界大战了 [03:19.433]There'll be no World War Three
不会再有第三次世界大战了 [03:23.829]We've walked and wheeled from the battlefield
我们带着完整或残缺的身躯从战地归来 [03:28.744]There'll be no World War Three
不会再有第三次世界大战! [03:31.350] [03:33.420]Oh where's our apple pie, my friends?
我的朋友,我们的苹果派在哪里? [03:38.835]Where's our apple pie?
我们的苹果派在哪里? [03:43.268]We've walked and wheeled from the battlefield
我们从战地归来,带着完整或残缺的身躯 [03:48.716]Now where's our apple pie?
此刻,我们的苹果派在哪里? [03:51.819]
兄弟,坐在公园的旧长椅上, [00:07.871]Brother, hasn't it been fun?
是否有趣? [00:11.224]But you remember me from the trenches
可你还记得我曾身处 [00:14.619]I fought in World War One
一战的壕沟里? [00:17.972]Yes, you saw us off at the troop train
是的,你目送军队列车上的我们远去 [00:22.092]Smiling a brave goodbye
微笑而勇敢地别离 [00:25.718]But where were you when we came home
但当我们回家寻找苹果派的时候, [00:29.337]To claim our apple pie
你在哪里? [00:31.915] [00:35.021]Oh where's our apple pie, my friends?
我的朋友,我们的苹果派在哪里? [00:40.452]Where's our apple pie?
我们的苹果派在哪里? [00:44.595]We've walked and wheeled from the battlefield
我们从战地归来,带着完整或残缺的身躯 [00:49.525]Now where's our apple pie?
此刻,我们的苹果派在哪里? [00:50.551] [00:55.744]World War Two was a favorite
二战是我们的洗礼 [00:59.342]God was surely on our side
上帝理所应当与我们共同站立 [01:02.956]The teenage kids enlisted with
肩负父辈骄傲祝福的少年 [01:06.339]The blessings of their daddys' pride
也与我们同在一起 [01:10.215]Well the wars may change but not so the glaze
战争会带来改变 [01:14.088]In the young boys' eyes
但少年的眼睛里已不再有火焰 [01:17.715]When they cry out for their mamas
能听见他们对母亲的呼唤 [01:21.343]In the hours before they die
直到他们牺牲之前 [01:23.399] [01:27.297]Oh where's our apple pie, my friends?
我的朋友,我们的苹果派在哪里? [01:32.511]Where's our apple pie?
我们的苹果派在哪里? [01:36.645]We've walked and wheeled from the battlefield
我们从战地归来,带着完整或残缺的身躯 [01:41.823]Now where's our apple pie?
此刻,我们的苹果派在哪里? [01:43.106] [01:48.058]I volunteered for the last one
我是最后一个志愿兵 [01:51.943]And I don't want to moralize
我不想说大道理 [01:55.577]But somehow I thought we deserved the best
我们都值得最好的肯定 [01:59.214]For the way we threw away our lives
因为我们为了信仰 [02:03.135]For we all believed in something
宁愿献出自己的生命 [02:06.784]I know it wasn't very clear
我虽然不清楚信仰的定义 [02:10.370]But I know it wasn't rats in a hospital room
但我明白那不是病房里的老鼠 [02:14.538]And a broken-down wheelchair
以及坏掉的轮椅 [02:17.606] [02:20.184]Oh where's our apple pie, my friends?
我的朋友,我们的苹果派在哪里? [02:25.622]Where's our apple pie?
我们的苹果派在哪里? [02:29.468]We've walked and wheeled from the battlefield
我们从战地归来,带着完整或残缺的身躯 [02:34.644]Now where's our apple pie?
此刻,我们的苹果派在哪里? [02:36.185] [02:40.844]Yes, Johnny finally got his gun
在拿到苹果派前 [02:44.978]Before he got his apple pie
Johnny拿到了属于他的枪 [02:48.365]Now he hasn't got a hand to eat it with
可他的双手都留在了战场 [02:52.262]But still he doesn't want to die
他不愿面对死亡 [02:56.137]Because he prefers to go on fighting
因为他更留恋战斗凯歌的回荡 [02:59.999]And let his baby brother know
他对他的小兄弟讲 [03:03.625]When the next time around the call goes out
当下一次电话铃响 [03:08.282]It's "Hell no, we won't go!"
对他们说:“该死的,不!我们不去那鬼地方!” [03:09.312] [03:11.416]There'll be no World War Three
不会有第三次世界大战 [03:14.232]There'll be no World War Three, my friends
我的朋友,不会再有第三次世界大战了 [03:19.433]There'll be no World War Three
不会再有第三次世界大战了 [03:23.829]We've walked and wheeled from the battlefield
我们带着完整或残缺的身躯从战地归来 [03:28.744]There'll be no World War Three
不会再有第三次世界大战! [03:31.350] [03:33.420]Oh where's our apple pie, my friends?
我的朋友,我们的苹果派在哪里? [03:38.835]Where's our apple pie?
我们的苹果派在哪里? [03:43.268]We've walked and wheeled from the battlefield
我们从战地归来,带着完整或残缺的身躯 [03:48.716]Now where's our apple pie?
此刻,我们的苹果派在哪里? [03:51.819]