Tangled Up in Blue-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Tangled Up in Blue-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dylan
[00:10.440]Early one morning the sun was shining
早晨阳光照耀 [00:12.940]I was laying in bed
我躺在床上 [00:15.440]Wond'ring if she'd changed it all
猜想着她是否已彻底改变 [00:17.690]If her hair was still red
她的长发是否还是红色 [00:20.310]Her folks they said our lives together
她的家人们说我们在一起 [00:22.560]Sure was gonna be rough
一定过得很艰难 [00:25.190]They never did like Mama's homemade dress
他们从不喜欢我妈妈手工做的衣裳 [00:27.440]Papa's bankbook wasn't big enough
(也嫌弃)我爸爸存折上的数目不够多 [00:29.000]And I was standing on the side of the road
我站在路边 [00:32.510]Rain falling on my shoes
雨水滴落在鞋子上 [00:35.130]Heading out for the East Coast
打算去东海岸 [00:37.200]Lord knows I've paid some dues getting through
天知道我已倾尽所有 [00:42.540]Tangled up in blue.
纠结而又抑郁 [00:53.710]She was married when we first met
她在我们相识之前就已结婚 [00:56.260]Soon to be divorced
没多久就离婚了 [00:58.080]I helped her out of a jam I guess
我猜我帮她走出了困境 [01:00.950]But I used a little too much force
但又给她带来了压力 [01:03.390]We drove that car as far as we could
我们开着车去了尽可能远的远方 [01:05.880]Abandoned it out West
把一切麻烦留在身后 [01:08.320]Split it up on a dark sad night
在一个悲伤的黑夜我们分开了 [01:10.640]Both agreeing it was best
我们一致同意这是最好的结果 [01:13.200]She turned around to look at me
她转身看着我 [01:15.510]As I was walking away
在我迈步离开时 [01:18.390]I heard her say over my shoulder
她的话越过我的肩膀传来: [01:20.140]"We'll meet again someday on the avenue"
我们以后还会在路上相见 [01:25.520]Tangled up in blue.
纠结而又抑郁 [01:36.760]I had a job in the great north woods
我在北方的森林里找了份工作 [01:39.140]Working as a cook for a spell
在那儿当个轮班厨师 [01:41.140]But I never did like it all that much
但我从来没当一回事 [01:43.760]And one day the ax just fell
终于有一天被炒了鱿鱼 [01:46.210]So I drifted down to New Orleans
然后我启程去了新奥尔良 [01:48.580]Where I happened to be employed
在那儿我又幸运地找了份工作 [01:51.330]Working for a while on a fishing boat
在渔船上干了一阵 [01:53.520]Right outside of Delacroix
就在德拉克洛瓦城外 [01:56.010]But all the while I was alone
我一直孤身一人 [01:58.140]The past was close behind
过去已被我抛在脑后 [01:59.390]I seen a lot of women
我见了很多女人 [02:02.890]But she never escaped my mind and I just grew
但我的内心里始终有她,我慢慢成熟 [02:08.010]Tangled up in blue.
纠结而又抑郁 [02:19.200]She was working in a topless place
她在一个脱衣舞俱乐部上班 [02:21.270]And I stopped in for a beer
我在那儿喝酒 [02:23.760]I just kept looking at her side of her face
我就那么望着她的侧脸 [02:26.080]In the spotlight so clear
在灯光的照射下那么清晰 [02:28.650]And later on as the crowd thinned out
过了一会人群渐渐散去 [02:30.950]I was just about to do the same
我也准备离开 [02:33.330]She was standing there in back of my chair
她站在我的椅子背后 [02:35.650]Said to me "Don't I know your name?"
对我说,“我好像知道你的名字?” [02:38.200]I muttered something underneath my breath
我支支吾吾说不出话 [02:40.390]She studied the lines on my face
她仔细看着我的脸 [02:42.960]I must admit I felt a little uneasy
当她弯腰为我系上鞋带时, [02:45.200]When she bent down to tie the laces of my shoe
我不得不承认心里乱作一团 [02:50.260]Tangled up in blue.
纠结而又抑郁 [03:01.200]She lit a burner on the stove and offered me a pipe
她借着炉火点燃我的烟 [03:05.840]"I thought you'd never say hello" she said
“我觉得你从来不对人打招呼,”她说 [03:08.200]"You look like the silent type"
“你看起来那么沉默。” [03:10.520]Then she opened up a book of poems
然后她打开一本诗集 [03:12.760]And handed it to me
伸手递给了我 [03:15.200]Written by an Italian poet
那是一个十三世纪的 [03:17.450]From the fifteenth century
意大利诗人写的 [03:19.960]And every one of them words rang true
每一个字都那么真实 [03:22.200]And glowed like burning coal
如同火红的煤炭一般炙热 [03:24.520]Pouring off of every page
从每一页传来 [03:26.640]Like it was written in my soul from me to you
就像它写的是我对你的感觉一样 [03:31.830]Tangled up in blue
纠结而又抑郁 [03:42.460]I lived with them on Montague Street
我和一些朋友住在 [03:45.080]In a basement down the stairs
蒙塔古街的一个地下室 [03:47.080]There was music in the café at night
夜晚的咖啡馆里飘荡着音乐 [03:49.270]And revolution in the air
空气中弥漫着革命的音符 [03:51.770]Then he started into dealing with slaves
然后他开始买卖奴隶 [03:54.020]And something inside of him died
他心里的一些东西死去了 [03:56.460]She had to sell everything she owned
她不得不出卖拥有的一切 [03:58.710]And froze up inside
同时冰封起内心 [04:01.330]And when finally the bottom fell out
底层的人民最终爆发 [04:03.520]I became withdrawn
我也变得离群索居 [04:04.960]The only thing I knew how to do
我唯一知道如何去做的 [04:07.960]Was to keep on keeping on like a bird that flew
就是不断地像鸟儿一样飞翔不致坠落 [04:13.020]Tangled up in blue.
纠结而又抑郁 [04:23.400]So now I'm going back again
现在我将再次回头 [04:25.830]I got to get her somehow
总之我需要得到她 [04:28.090]All the people we used to know
所有我们曾经认识的人 [04:30.830]They're an illusion to me now
他们现在对我都是浮云 [04:32.900]Some are mathematicians
有一些是数学家 [04:35.090]Some are carpenter's wives
有一些是木匠的老婆 [04:37.280]Don't know how it all got started
不知道所有这一切是如何开始 [04:39.590]I don't what they're doing with their lives
我不知道他们是怎样面对自己的人生 [04:41.960]But me I'm still on the road
但是我,我仍然在路上 [04:44.150]Heading for another joint
启程准备下一次碰面 [04:46.470]We always did feel the same
我们常常有相同的感觉 [04:48.960]We just saw it from a different point of view
只是观点不尽相同而已 [04:53.470]Tangled up in Blue.
纠结而又抑郁
早晨阳光照耀 [00:12.940]I was laying in bed
我躺在床上 [00:15.440]Wond'ring if she'd changed it all
猜想着她是否已彻底改变 [00:17.690]If her hair was still red
她的长发是否还是红色 [00:20.310]Her folks they said our lives together
她的家人们说我们在一起 [00:22.560]Sure was gonna be rough
一定过得很艰难 [00:25.190]They never did like Mama's homemade dress
他们从不喜欢我妈妈手工做的衣裳 [00:27.440]Papa's bankbook wasn't big enough
(也嫌弃)我爸爸存折上的数目不够多 [00:29.000]And I was standing on the side of the road
我站在路边 [00:32.510]Rain falling on my shoes
雨水滴落在鞋子上 [00:35.130]Heading out for the East Coast
打算去东海岸 [00:37.200]Lord knows I've paid some dues getting through
天知道我已倾尽所有 [00:42.540]Tangled up in blue.
纠结而又抑郁 [00:53.710]She was married when we first met
她在我们相识之前就已结婚 [00:56.260]Soon to be divorced
没多久就离婚了 [00:58.080]I helped her out of a jam I guess
我猜我帮她走出了困境 [01:00.950]But I used a little too much force
但又给她带来了压力 [01:03.390]We drove that car as far as we could
我们开着车去了尽可能远的远方 [01:05.880]Abandoned it out West
把一切麻烦留在身后 [01:08.320]Split it up on a dark sad night
在一个悲伤的黑夜我们分开了 [01:10.640]Both agreeing it was best
我们一致同意这是最好的结果 [01:13.200]She turned around to look at me
她转身看着我 [01:15.510]As I was walking away
在我迈步离开时 [01:18.390]I heard her say over my shoulder
她的话越过我的肩膀传来: [01:20.140]"We'll meet again someday on the avenue"
我们以后还会在路上相见 [01:25.520]Tangled up in blue.
纠结而又抑郁 [01:36.760]I had a job in the great north woods
我在北方的森林里找了份工作 [01:39.140]Working as a cook for a spell
在那儿当个轮班厨师 [01:41.140]But I never did like it all that much
但我从来没当一回事 [01:43.760]And one day the ax just fell
终于有一天被炒了鱿鱼 [01:46.210]So I drifted down to New Orleans
然后我启程去了新奥尔良 [01:48.580]Where I happened to be employed
在那儿我又幸运地找了份工作 [01:51.330]Working for a while on a fishing boat
在渔船上干了一阵 [01:53.520]Right outside of Delacroix
就在德拉克洛瓦城外 [01:56.010]But all the while I was alone
我一直孤身一人 [01:58.140]The past was close behind
过去已被我抛在脑后 [01:59.390]I seen a lot of women
我见了很多女人 [02:02.890]But she never escaped my mind and I just grew
但我的内心里始终有她,我慢慢成熟 [02:08.010]Tangled up in blue.
纠结而又抑郁 [02:19.200]She was working in a topless place
她在一个脱衣舞俱乐部上班 [02:21.270]And I stopped in for a beer
我在那儿喝酒 [02:23.760]I just kept looking at her side of her face
我就那么望着她的侧脸 [02:26.080]In the spotlight so clear
在灯光的照射下那么清晰 [02:28.650]And later on as the crowd thinned out
过了一会人群渐渐散去 [02:30.950]I was just about to do the same
我也准备离开 [02:33.330]She was standing there in back of my chair
她站在我的椅子背后 [02:35.650]Said to me "Don't I know your name?"
对我说,“我好像知道你的名字?” [02:38.200]I muttered something underneath my breath
我支支吾吾说不出话 [02:40.390]She studied the lines on my face
她仔细看着我的脸 [02:42.960]I must admit I felt a little uneasy
当她弯腰为我系上鞋带时, [02:45.200]When she bent down to tie the laces of my shoe
我不得不承认心里乱作一团 [02:50.260]Tangled up in blue.
纠结而又抑郁 [03:01.200]She lit a burner on the stove and offered me a pipe
她借着炉火点燃我的烟 [03:05.840]"I thought you'd never say hello" she said
“我觉得你从来不对人打招呼,”她说 [03:08.200]"You look like the silent type"
“你看起来那么沉默。” [03:10.520]Then she opened up a book of poems
然后她打开一本诗集 [03:12.760]And handed it to me
伸手递给了我 [03:15.200]Written by an Italian poet
那是一个十三世纪的 [03:17.450]From the fifteenth century
意大利诗人写的 [03:19.960]And every one of them words rang true
每一个字都那么真实 [03:22.200]And glowed like burning coal
如同火红的煤炭一般炙热 [03:24.520]Pouring off of every page
从每一页传来 [03:26.640]Like it was written in my soul from me to you
就像它写的是我对你的感觉一样 [03:31.830]Tangled up in blue
纠结而又抑郁 [03:42.460]I lived with them on Montague Street
我和一些朋友住在 [03:45.080]In a basement down the stairs
蒙塔古街的一个地下室 [03:47.080]There was music in the café at night
夜晚的咖啡馆里飘荡着音乐 [03:49.270]And revolution in the air
空气中弥漫着革命的音符 [03:51.770]Then he started into dealing with slaves
然后他开始买卖奴隶 [03:54.020]And something inside of him died
他心里的一些东西死去了 [03:56.460]She had to sell everything she owned
她不得不出卖拥有的一切 [03:58.710]And froze up inside
同时冰封起内心 [04:01.330]And when finally the bottom fell out
底层的人民最终爆发 [04:03.520]I became withdrawn
我也变得离群索居 [04:04.960]The only thing I knew how to do
我唯一知道如何去做的 [04:07.960]Was to keep on keeping on like a bird that flew
就是不断地像鸟儿一样飞翔不致坠落 [04:13.020]Tangled up in blue.
纠结而又抑郁 [04:23.400]So now I'm going back again
现在我将再次回头 [04:25.830]I got to get her somehow
总之我需要得到她 [04:28.090]All the people we used to know
所有我们曾经认识的人 [04:30.830]They're an illusion to me now
他们现在对我都是浮云 [04:32.900]Some are mathematicians
有一些是数学家 [04:35.090]Some are carpenter's wives
有一些是木匠的老婆 [04:37.280]Don't know how it all got started
不知道所有这一切是如何开始 [04:39.590]I don't what they're doing with their lives
我不知道他们是怎样面对自己的人生 [04:41.960]But me I'm still on the road
但是我,我仍然在路上 [04:44.150]Heading for another joint
启程准备下一次碰面 [04:46.470]We always did feel the same
我们常常有相同的感觉 [04:48.960]We just saw it from a different point of view
只是观点不尽相同而已 [04:53.470]Tangled up in Blue.
纠结而又抑郁
Tangled Up in Blue-Bob Dylan热门评论
鲍勃的歌心情不好的时候听会很舒服,心情好的时候听会莫名烦躁——不是贬义。这首歌是一听钟情,很喜欢它的率真夹带一点执着的感觉,随性而认真的忧郁。与其说他是一个歌手,倒不如说他是生活的诗人。
低头是鲍勃抬头披头士转身格瓦拉回首是佛主哈利路亚阿尼陀佛么么哒