We Are The Champions (Live Aid)-Queenmp3下载无损flac下载
We Are The Champions (Live Aid)-Queen在线试听免费歌词下载
我已经付出了代价 [00:11.07]Time after time
一次又一次 [00:14.75]I've done my sentence
我入狱服刑 [00:17.94]But committed no crime
但是却没有犯罪 [00:21.81]And bad mistakes
一些严重的错误 [00:25.44]I've made a few
我倒是犯过 [00:29.04]I've had my share of sand kicked in my face
我种下苦果,自作自受 [00:32.47]But I've come through
但我都扛过来了 [00:38.79]We are the champions, my friends
我们就是冠军,没错我的朋友 [00:45.95]And we'll keep on fighting till the end
我们会将荣誉坚守到最后一刻 [00:53.11]We are the champions, We are the champions!
冠军除了我们还会有谁 [01:00.16]No time for losers
这个世界不属于失败者 [01:03.62]'Cause we are the champions...of the world
我们是立于世界之巅的冠军王者 [01:14.77] [01:19.03]I've taken my bows
弯腰鞠躬 [01:22.32]And my curtain calls
胜利落下帷幕 [01:26.47]You brought me fame and fortune and everything that goes with it
名誉、财富随之而来 [01:30.42]I thank you all
感谢你们 [01:33.30]But it's been no bed of roses
但这不是玫瑰床 [01:37.18]No pleasure cruise
也不是游轮 [01:40.55]I consider it a challenge before the whole human race
我认为这是全人类面临的挑战。 [01:44.09]And I ain't gonna lose
我胜券在握 [01:49.00] [01:50.61]We are the champions, my friends
我们就是冠军,没错我的朋友 [01:57.46]And we'll keep on fighting...till the end
我们会将荣誉坚守到最后一刻 [02:04.84]We are the champions, We are the champions!
我们就是冠军 [02:11.72]No time for losers
这个世界不属于失败者 [02:15.27]'Cause we are the champions!
我们就是冠军 [02:20.80]We are the champions, my friends
我们就是冠军,没错我的朋友 [02:27.77]And we'll keep on fighting...till the end
我们会将荣誉坚守到最后一刻 [02:33.51]Oh, We are the champions, We are the champions!
我们就是冠军 [02:41.81]No time for losers
这个世界不属于失败者 [02:45.49]'Cause we are the champions...of the world
我们是立于世界之巅的冠军王者
We Are The Champions (Live Aid)-Queen热门评论
电影院看到这首歌的时候,旁边大叔不停的在擦眼泪[皱眉]
所以这些被称为传奇的人,包括Bob Dylan、Pink Floyd、 John Lennon、以前的U2,都是反战和自由的代名词。爱情这个主题实在是太小了
电影的最后四十分钟,一直忍不住地流泪!他那无所畏惧保持独立自我而最终熠熠生辉的短暂人生,他在几度挣扎抗争后终于接受自己同志身份的坦然,他最终成为了严肃古板的爸爸希望的Good thoughts 、 good words 、good deeds 的人,他是永远的Queen!
当我年轻的时候,我的想象力从没有受到过限制,我梦想改变这个世界 当我成熟以后,我发现我不能改变这个世界,我将目光缩短了些,决定只改变我的国家。 当我进入暮年后,我发现我不能改变我的国家,我的最后愿望仅仅是改变一下我的家庭。但是,这也不可能。 当我躺在床上,行将就木时,我突然意识到:
最后看完演员表我回头看见还有个五十多大妈拿着小孩奶瓶和一手提袋东西眼镜红了,骗人是狗
原来不是专门给足球写的,而是知道自己在命运前的无力,还拼命燃烧的Queen
爱情并不小 爱情也是全人类的
其实我只需要改变我自己即可
昨晚在电影院看完的电影,那感觉就像一晚上听了好几场演唱会!有生之年能听到Queen的live,值了!
我看的时候,[流泪]最后20分钟基本是持续抹眼泪。。。
今天下午去看,跑远一点也要imax厅,这部电影不能将就!昨晚网上订座貌似这场电影要被我包场了[大哭] 那无论控制不住爆哭还是全程蹦着跟唱应该都没关系
推荐大家去听1:34左右的那个rose的那个音,特别好听
感觉 But it's been no bed of roses 这句歌词里面的 roses 发音很有感觉!
我在家看到这里也泪流满面
给所有来听rose的人点赞!!
1月25日,日本东京,泪洒现场。我很庆幸自己拼了命地在过年期间去日本,就为了看一眼Queen。
英国1023晚上的首映[可爱]
光芒万丈的80年代,个人的小情小爱显得过于渺小~甚至不值得被传唱~[可爱]
你看看列侬的爱 就是爱全人类
我不是queen粉,然而看完电影《波西米亚狂想曲》真是被最后的演唱打动到了!本来看电影与听音乐的心情是不可以共享的,这次我想慎重给听歌的人说一句:这个电影你会哭,你会燃,你会在刷一遍,你会把最后唱的几首歌不停的听一遍!不为别的什么,因为这就是音乐,这就是人生,这就是岁月,这就是Queen.
爱情只是一部分,更多是对人生与生命的理解。
你们知道这首歌最让我感动的是,主唱嗓子已经坏了,高潮部分基本上其他几个人支撑上去的,其实这样更能呼应上,we r family ,stick together 的主题,至此QUEEN真正是一个整体,没有彼此。
不这样认为。他写给玛丽的love of my life一样感人至深。不是不值得传唱,只是激起的群体情绪不一样。
大家仔细听听,电影结尾演唱会的歌曲其实并不是把真实的1985年演唱会CD搬过来,有一点点不一样的,是由拉米马雷克和另一个歌手外加原版合成的,很良心了,并且都付出了汗水
这首歌的最后十几秒,你能听见世界的回声
电影里用的就是现场录音[大哭]
这些自以为是的杠精好烦啊
2019年3月23日,我今天下午在IMAX影厅一样泪流不止
中国!!!3.22上映!!!!!!!啊啊啊啊啊啊!
第二段里的那个roses我能倒回去听十遍!
结尾彩蛋3:39,So, Goodbye! We love you!
这个版本,属But it's been no bed of roses这句最骚
2019年3月22日,距离波西米亚狂想曲还有5天上映
美国是去年11月2号上映的,莫非是点映!???