網状脈-湯木慧mp3下载无损flac下载
網状脈-湯木慧在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 湯木慧
[00:01.00] 作曲 : 湯木慧
[00:08.60]
[00:32.87]平行線は張れないな、同じ方向には進めないや
对平行线说“不”,拒绝都向一个方向前进 [00:38.25]出会って離れてを繰り返し、だんだん細くなって行くだろう
反复的相交与悖离,最后终将收束为唯细的直线 [00:43.40]後悔後ずさって、垂直の四回目で戻って
在后悔之前,就在垂直发生的四周目放弃吧 [00:48.05]スキ、キライ、バンザイ繰り返し、だんだん強くなって行くだろう
喜欢、讨厌,辩证万岁;就这样慢慢积累着强大 [00:53.45]生き止まりもたまにはあって
生命偶尔也会遇到止境 [00:56.12]生きつまりはもう何回目
生存的意义就在于这几次(止境)中 [00:58.32]それでも僕ら、繋がっています、伝わっています
尽管如此,我们还是联系着,笨拙的向他人传达着什么 [01:03.45]真ん中通る強い意志が、
流转在这其中的强大意志 [01:06.10]枝分かれするいくつもの選択が...
将在可能性之树上绽开艳丽的花朵 [01:13.75]巡り巡ってまた繋がる、別れはいつか出会いになる
来来回回我们都将联系在一起,分别最后又将相遇 [01:18.77]時間だけ選択を急ぐ、もう、戻れないや
必须要抓紧时间选择,现在已经,无法回头了 [01:23.77]巡り巡って 今伝わる、出会いはいつか形になる
此刻传递的意志循环往复再放送,邂逅如今已具形体 [01:28.87]思いだけ一人でに歩く、もう、止まれないや
独步行走在沉思之道上,当下早已,无法停下了 [01:39.78] [01:56.47]毛細血管解いて、人類の繋がり解き明かして
解明每一根毛细血管,剖析人类间交错的联系 [02:01.62]命が生まれた時みたいに、新しい何かに恋していたい
宛如生来世间的那一刻喜悦,爱上这诞生的崭新事物 [02:06.87]最前世に戻って、人類は今までを早送り
返回形而上学,人类至今仍在盲目前进 [02:11.72]命の繋がりを感じて、時の長さに怯えてみたい
沉浸与生命此刻的羁绊中,惧恨时间它那无尽的长轴 [02:16.90]張り巡られた大動脈、動き続けては18年
弛张跳动的主动脉,业已维续了十八年 [02:21.97]これまで私、何をしていた?何をしてきた?
在这过往的时间里,我都做了些什么事情?有何为之? [02:26.90]「吸っては吐いて繰り返す」も、約
“吸气、吐气,如此吞吐纳息”这个呼吸的过程也是 [02:29.57]7億回目で振り出しに戻るんだ...
约莫第七亿次的回归 [02:37.10]廻り廻ってまた生まれる 命はもう輪廻の中に
无限回归的生存意志,其命运已在轮回之中 [02:42.22]循環器官ほどこしてる、もう 止まれないや
循环器官越发喷张,已经无法,停下任何一个片刻 [02:47.10]廻り廻って次へ繋がる、から 0.5秒を強く生きるんだ
无缝接洽着上一次的舒张,接着,便又坚持活过了0.5秒 [02:57.37]巡り巡ってまた繋がる、廻り廻ってまた生まれる
回归的存在之环,轮转的生命力量 [03:07.52]巡り巡って今伝わる、廻り廻って次へ繋がるから
循环的传达矢量,往复的关系链接 [03:15.95]網状脈みたいに。
像网状脉一样 [03:24.30]
对平行线说“不”,拒绝都向一个方向前进 [00:38.25]出会って離れてを繰り返し、だんだん細くなって行くだろう
反复的相交与悖离,最后终将收束为唯细的直线 [00:43.40]後悔後ずさって、垂直の四回目で戻って
在后悔之前,就在垂直发生的四周目放弃吧 [00:48.05]スキ、キライ、バンザイ繰り返し、だんだん強くなって行くだろう
喜欢、讨厌,辩证万岁;就这样慢慢积累着强大 [00:53.45]生き止まりもたまにはあって
生命偶尔也会遇到止境 [00:56.12]生きつまりはもう何回目
生存的意义就在于这几次(止境)中 [00:58.32]それでも僕ら、繋がっています、伝わっています
尽管如此,我们还是联系着,笨拙的向他人传达着什么 [01:03.45]真ん中通る強い意志が、
流转在这其中的强大意志 [01:06.10]枝分かれするいくつもの選択が...
将在可能性之树上绽开艳丽的花朵 [01:13.75]巡り巡ってまた繋がる、別れはいつか出会いになる
来来回回我们都将联系在一起,分别最后又将相遇 [01:18.77]時間だけ選択を急ぐ、もう、戻れないや
必须要抓紧时间选择,现在已经,无法回头了 [01:23.77]巡り巡って 今伝わる、出会いはいつか形になる
此刻传递的意志循环往复再放送,邂逅如今已具形体 [01:28.87]思いだけ一人でに歩く、もう、止まれないや
独步行走在沉思之道上,当下早已,无法停下了 [01:39.78] [01:56.47]毛細血管解いて、人類の繋がり解き明かして
解明每一根毛细血管,剖析人类间交错的联系 [02:01.62]命が生まれた時みたいに、新しい何かに恋していたい
宛如生来世间的那一刻喜悦,爱上这诞生的崭新事物 [02:06.87]最前世に戻って、人類は今までを早送り
返回形而上学,人类至今仍在盲目前进 [02:11.72]命の繋がりを感じて、時の長さに怯えてみたい
沉浸与生命此刻的羁绊中,惧恨时间它那无尽的长轴 [02:16.90]張り巡られた大動脈、動き続けては18年
弛张跳动的主动脉,业已维续了十八年 [02:21.97]これまで私、何をしていた?何をしてきた?
在这过往的时间里,我都做了些什么事情?有何为之? [02:26.90]「吸っては吐いて繰り返す」も、約
“吸气、吐气,如此吞吐纳息”这个呼吸的过程也是 [02:29.57]7億回目で振り出しに戻るんだ...
约莫第七亿次的回归 [02:37.10]廻り廻ってまた生まれる 命はもう輪廻の中に
无限回归的生存意志,其命运已在轮回之中 [02:42.22]循環器官ほどこしてる、もう 止まれないや
循环器官越发喷张,已经无法,停下任何一个片刻 [02:47.10]廻り廻って次へ繋がる、から 0.5秒を強く生きるんだ
无缝接洽着上一次的舒张,接着,便又坚持活过了0.5秒 [02:57.37]巡り巡ってまた繋がる、廻り廻ってまた生まれる
回归的存在之环,轮转的生命力量 [03:07.52]巡り巡って今伝わる、廻り廻って次へ繋がるから
循环的传达矢量,往复的关系链接 [03:15.95]網状脈みたいに。
像网状脉一样 [03:24.30]