Ripple (2013 Remaster)-Grateful Deadmp3下载无损flac下载
Ripple (2013 Remaster)-Grateful Dead在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jerry Garcia/Robert Hunter
[00:01.000] 作曲 : Jerry Garcia/Robert Hunter
[00:32.817] If my words did glow with the gold of sunshine
如果我的语句,伴着金色阳光闪烁 [00:41.434] And my tunes were played on the harp unstrung,
而我的曲调于松弛的竖琴奏响 [00:48.211] Would you hear my voice come through the music?
你会从音乐中听到我的声音吗? [00:56.917] Would you hold it near as it were your own?
你会让它于你周遭环绕吗?仿佛是你自己的一样 [01:03.324] It's a hand-me-down, the thoughts are broken,
这是于我的馈赠,思绪早已破损 [01:11.863] Perhaps they're better left unsung.
也许它们最好不被歌唱 [01:19.094] I don't know, don't really care
我无从知晓,也并不在意 [01:27.395] Let there be songs to fill the air.
请让歌曲,溢满空中 [01:37.163] Ripple in still water,
波纹于平静水面泛起 [01:43.625] When there is no pebble tossed,
既无石子投入 [01:47.778] Nor wind to blow.
亦无微风吹拂 [01:50.840] Reach out your hand if your cup be empty,
若你的杯子已空,请伸出手 [01:58.913] If your cup is full may it be again,
若已满,愿永远如此 [02:05.785] Let it be known there is a fountain,
有一源泉,非人手所成 [02:14.560] That was not made by the hands of men.
请让众人知晓 [02:20.701] There is a road, no simple highway,
有一道路,非仅是公路 [02:28.991] Between the dawn and the dark of night,
于黎明与黑夜之间 [02:35.846] And if you go no one may follow,
你若踏上,或将无人跟从 [02:44.559] That path is for your steps alone.
此路仅准许留下你的行踪 [02:54.212] Ripple in still water,
波纹于平静水面泛起 [03:00.579] When there is no pebble tossed,
既无石子投入 [03:04.863] Nor wind to blow.
亦无微风吹拂 [03:08.258] You, who choose to lead, must follow
选择引路的你,务必遵守 [03:16.357] But if you fall you fall alone.
若倒下,仅许你一人而已 [03:22.519] If you should stand then who's to guide you?
一旦你再度站前,谁将为你指引? [03:31.266] If I knew the way I would take you home.
我若识途,将引你踏入归乡之行 [03:37.623] La dee da da da,
啦滴嗒嗒 [03:41.303] La da da da da,
啦哒哒哒...... [03:45.852] Da da da, da da, da da da da da
哒哒哒...... [03:52.634] La da da da,
啦哒哒哒...... [03:56.031] La da da, da da,
啦哒哒哒...... [04:01.202] La da da da,
啦哒哒哒...... [04:04.959] La da, da da.
啦哒哒哒......
如果我的语句,伴着金色阳光闪烁 [00:41.434] And my tunes were played on the harp unstrung,
而我的曲调于松弛的竖琴奏响 [00:48.211] Would you hear my voice come through the music?
你会从音乐中听到我的声音吗? [00:56.917] Would you hold it near as it were your own?
你会让它于你周遭环绕吗?仿佛是你自己的一样 [01:03.324] It's a hand-me-down, the thoughts are broken,
这是于我的馈赠,思绪早已破损 [01:11.863] Perhaps they're better left unsung.
也许它们最好不被歌唱 [01:19.094] I don't know, don't really care
我无从知晓,也并不在意 [01:27.395] Let there be songs to fill the air.
请让歌曲,溢满空中 [01:37.163] Ripple in still water,
波纹于平静水面泛起 [01:43.625] When there is no pebble tossed,
既无石子投入 [01:47.778] Nor wind to blow.
亦无微风吹拂 [01:50.840] Reach out your hand if your cup be empty,
若你的杯子已空,请伸出手 [01:58.913] If your cup is full may it be again,
若已满,愿永远如此 [02:05.785] Let it be known there is a fountain,
有一源泉,非人手所成 [02:14.560] That was not made by the hands of men.
请让众人知晓 [02:20.701] There is a road, no simple highway,
有一道路,非仅是公路 [02:28.991] Between the dawn and the dark of night,
于黎明与黑夜之间 [02:35.846] And if you go no one may follow,
你若踏上,或将无人跟从 [02:44.559] That path is for your steps alone.
此路仅准许留下你的行踪 [02:54.212] Ripple in still water,
波纹于平静水面泛起 [03:00.579] When there is no pebble tossed,
既无石子投入 [03:04.863] Nor wind to blow.
亦无微风吹拂 [03:08.258] You, who choose to lead, must follow
选择引路的你,务必遵守 [03:16.357] But if you fall you fall alone.
若倒下,仅许你一人而已 [03:22.519] If you should stand then who's to guide you?
一旦你再度站前,谁将为你指引? [03:31.266] If I knew the way I would take you home.
我若识途,将引你踏入归乡之行 [03:37.623] La dee da da da,
啦滴嗒嗒 [03:41.303] La da da da da,
啦哒哒哒...... [03:45.852] Da da da, da da, da da da da da
哒哒哒...... [03:52.634] La da da da,
啦哒哒哒...... [03:56.031] La da da, da da,
啦哒哒哒...... [04:01.202] La da da da,
啦哒哒哒...... [04:04.959] La da, da da.
啦哒哒哒......