イミテーション・メサイア (feat. 鏡音レン)-Yamaji/鏡音レンmp3下载无损flac下载
イミテーション・メサイア (feat. 鏡音レン)-Yamaji/鏡音レン在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : LITCHI
[00:01.00] 作曲 : LITCHI
[00:23.95]色のない天蓋の下 積まれた贄を数えて
无色的华盖之下 细数着堆积起来的祭品 [00:32.72]汚れなき骸は 豊穣さの基点を知る
从纯粹无垢的尸身 能够知晓丰收的基点 [00:43.39] [00:45.03]繋がれない瞬間を淘汰して
去淘汰无法连接的瞬间 [00:48.59]世界を糖蜜で満たしていくんだ
将世界用糖蜜逐渐填满 [00:52.07]最低な記憶を奪って欲しいのだろう
你希望我能将最劣的记忆夺走对吧 [00:57.80]壊れないように
为了不崩坏发狂 [01:00.20]声が聞こえたんだ ただ聞こえたんだ
我听到了声音 只是听到了声音 [01:03.34]この目が視力を否定してしまうほどに
像是这双目要否定视力般 [01:07.55]闇に覆われた彼らの祈りに呼応して
回应着被黑暗所笼罩的他们的祈愿 [01:12.08]誰が啓いたんだ それを啓いたんだ
有谁开启了 将其开启了 [01:15.15]この手は虚構しか掴めやしないのに
明明这双手无法抓住虚构之外的东西 [01:18.96]虹彩の濁った色は 偽救世主の様
虹彩那浑浊的颜色 仿佛是虚假的救世主 [01:25.39] [01:37.13]仮初の永遠を 求めて縋った
寻求依赖着 暂时的永远 [01:42.37]張りぼてのユートピア
装模作样的乌托邦 [01:48.28]僕らで終末を 観測してやるのさ
会由我们来 观测终末的啊 [01:54.58]ホルマリンに浸かったまま
任其浸泡在福尔马林之中 [02:00.12] [02:26.55]救えた苦悩の数だけ 許されるとしても
即便会因至今拯救过的苦恼 而得到宽恕 [02:31.93]こんな不甲斐ない両の腕じゃ
以这样无力的双臂 [02:35.43]自分を罰するための痛みすら 抱えられない
连为惩罚自己的痛楚 都无法承受 [02:45.06]僕は救いたいんだ 君を救いたいんだ
我想要拯救 想要将你拯救 [02:49.87]全てが自分のためだとしたって
即使一切都当做是为了自己 [02:53.86]その理想には生者の血が通っているんだ
在那理想之中也流淌着生者的血液 [02:58.48]きっとわかんないんだ 誰もわかんないんだ
一定不曾知晓 谁也不曾知晓 [03:01.50]回路を焦がしていく感傷の忘れ方を
如何将烧坏回路的感情忘却 [03:07.91]壊れないように
为了不崩坏发狂 [03:10.23]声が聞こえたんだ ただ聞こえたんだ
我听到了声音 只是听到了声音 [03:13.30]この目が視力を否定してしまうほどに
像是这双目要否定视力般 [03:17.47]闇に覆われた彼らの祈りに呼応して
回应着被黑暗所笼罩的他们的祈愿 [03:22.09]誰が啓いたんだ それを啓いたんだ
有谁开启了 将其开启了 [03:25.62]この手は虚構しか掴めやしないのに
明明这双手无法抓住虚构之外的东西 [03:29.36]瞳孔のくすんだ色が お前を指した色だ
瞳孔那暗淡的颜色 便是你自身的颜色 [03:38.51] [03:46.30]きっとわかんないんだ 誰もわかんないんだ
一定仍未知晓 谁都仍未知晓 [03:49.25]どこから来てどこへ行くのかも
自己是从何而来去往何处 [03:52.94]だから導くのさ 偽救世主として
因此我要去指引他们啊 作为虚假的救世主 [03:59.62]
无色的华盖之下 细数着堆积起来的祭品 [00:32.72]汚れなき骸は 豊穣さの基点を知る
从纯粹无垢的尸身 能够知晓丰收的基点 [00:43.39] [00:45.03]繋がれない瞬間を淘汰して
去淘汰无法连接的瞬间 [00:48.59]世界を糖蜜で満たしていくんだ
将世界用糖蜜逐渐填满 [00:52.07]最低な記憶を奪って欲しいのだろう
你希望我能将最劣的记忆夺走对吧 [00:57.80]壊れないように
为了不崩坏发狂 [01:00.20]声が聞こえたんだ ただ聞こえたんだ
我听到了声音 只是听到了声音 [01:03.34]この目が視力を否定してしまうほどに
像是这双目要否定视力般 [01:07.55]闇に覆われた彼らの祈りに呼応して
回应着被黑暗所笼罩的他们的祈愿 [01:12.08]誰が啓いたんだ それを啓いたんだ
有谁开启了 将其开启了 [01:15.15]この手は虚構しか掴めやしないのに
明明这双手无法抓住虚构之外的东西 [01:18.96]虹彩の濁った色は 偽救世主の様
虹彩那浑浊的颜色 仿佛是虚假的救世主 [01:25.39] [01:37.13]仮初の永遠を 求めて縋った
寻求依赖着 暂时的永远 [01:42.37]張りぼてのユートピア
装模作样的乌托邦 [01:48.28]僕らで終末を 観測してやるのさ
会由我们来 观测终末的啊 [01:54.58]ホルマリンに浸かったまま
任其浸泡在福尔马林之中 [02:00.12] [02:26.55]救えた苦悩の数だけ 許されるとしても
即便会因至今拯救过的苦恼 而得到宽恕 [02:31.93]こんな不甲斐ない両の腕じゃ
以这样无力的双臂 [02:35.43]自分を罰するための痛みすら 抱えられない
连为惩罚自己的痛楚 都无法承受 [02:45.06]僕は救いたいんだ 君を救いたいんだ
我想要拯救 想要将你拯救 [02:49.87]全てが自分のためだとしたって
即使一切都当做是为了自己 [02:53.86]その理想には生者の血が通っているんだ
在那理想之中也流淌着生者的血液 [02:58.48]きっとわかんないんだ 誰もわかんないんだ
一定不曾知晓 谁也不曾知晓 [03:01.50]回路を焦がしていく感傷の忘れ方を
如何将烧坏回路的感情忘却 [03:07.91]壊れないように
为了不崩坏发狂 [03:10.23]声が聞こえたんだ ただ聞こえたんだ
我听到了声音 只是听到了声音 [03:13.30]この目が視力を否定してしまうほどに
像是这双目要否定视力般 [03:17.47]闇に覆われた彼らの祈りに呼応して
回应着被黑暗所笼罩的他们的祈愿 [03:22.09]誰が啓いたんだ それを啓いたんだ
有谁开启了 将其开启了 [03:25.62]この手は虚構しか掴めやしないのに
明明这双手无法抓住虚构之外的东西 [03:29.36]瞳孔のくすんだ色が お前を指した色だ
瞳孔那暗淡的颜色 便是你自身的颜色 [03:38.51] [03:46.30]きっとわかんないんだ 誰もわかんないんだ
一定仍未知晓 谁都仍未知晓 [03:49.25]どこから来てどこへ行くのかも
自己是从何而来去往何处 [03:52.94]だから導くのさ 偽救世主として
因此我要去指引他们啊 作为虚假的救世主 [03:59.62]