Luv(sic) Part 5-Michael McCann/Shing02mp3下载无损flac下载
Luv(sic) Part 5-Michael McCann/Shing02在线试听免费歌词下载
[00:24.08]Till death do us apart, and it did
直到死亡将我们分开,而它做到 [00:26.51]Come sudden like clouds, and it hid my sun
像是突如其来的的云层,遮住了我的太阳 [00:29.40]My truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
事实比我想象的更沉重 如同铅盖铸压在 [00:33.40]On our lives we nourished
我们培养起来的生命里 [00:34.78]And the days we cherished as kids
那些我们如孩童般珍惜的日子 [00:36.89]We let them whizz on by, but when I rewind
我们让它们呼啸而过,但当我倒带这一切时 [00:40.11]Your smile is the only thing that comes to mind
唯有你的微笑出现在我脑海 [00:42.70]Your smile is the only thing that shines
你的微笑是唯一的光亮 [00:45.02]In your last breath you told me, that you had to go
在你奄奄一息的时刻告诉我,你不得不离开 [00:48.01]Cause it pained you so
因为这让你承受太多痛苦 [00:49.42]Oh I loved you so much so
我如此的爱着你 [00:50.72]Was I selfish to hold on
太过自私坚持挽留 [00:53.25]And cling on to your body that hosts a soul
你的身体里依附着一颗主宰的灵魂 [00:55.74]That wanted to set free the eagle in a cage
想将牢笼中的鹰放归自由 [00:58.49]And you became eagerly what I wanted to be
你急切地成了我所渴望成为的模样 [01:01.27]You the person to leave, I the person
你是那个离去的人,我是那个 [01:03.48]To see off another best friend to land's end
眼睁睁看着又一个挚友走向世界终结的人 [01:06.57]I watched grown men moan, and women weep
我看到男人们叹息,女人们哭泣 [01:09.40]As you quietly descended six feet deep
当你安静落下六尺深的土地里 [01:12.04]But the spirit ascended before our wet eyes
但你的灵魂在我们湿湿的眼眶前升起 [01:14.79]A gift from god, returned to sender
来自上帝的礼物,要物归原主了 [01:17.36]Though I like to pretend that this never happened
尽管我想装做这一切从没发生过的样子 [01:20.37]I can turn around and see you laughing
我转过背还能看见你在笑 [01:22.40]But the fact is you could never practice
然而事实是你从不能演习 [01:24.69]Getting blind-sided and eating the wind shield
失去防备沉浸风的庇护 [01:27.52]Endless field of shards of glass
眼前无尽的细碎玻璃渣(车祸) [01:29.53]This too shall pass, but reality bites, it says not so fast
早该让它过去,但现实咬住,它说慢慢来 [01:33.44]First you must climb a calvary of shattered hopes
首先你必须翻越一座遍布破碎希望的受难山 [01:36.77]And then a mountain of prayers unheard
接着是一座不被听见的祷告的大山 [01:38.79]'till you reach that peak where you can see the dark abyss below
直到你登上那座顶峰 眼下望去无尽黑暗深渊 [01:42.68]Then you let me know if you have what it takes for a leap of faith
那么让我知道你是否拥有足够坚定去跳跃的信念 [01:46.51]I had to say, hell no, heaven yes, but not yet
我必须说,别下地狱,去天堂,但还不是时候 [01:49.38]Please bless a forehead, cold in a bed
请在额前祈祷,躺在床上冰冷的时候 [01:52.11]Or alone on the road with nobody to hold
一个人走在路上无人搀扶的时候 [01:54.69]When the pouring rain is too much to bear
当倾盆大雨瓢泼而下难以承受的时候 [01:57.43]It's a reason to live for a seed that needs care
有理由去活着 为了一颗需要呵护的种子 [01:59.89]Till death do us apart and it did
直到死亡将我们分开,而它来到 [02:02.58]Come sudden like clouds and it hid my sun
像是突如其来的的云层,遮住了我的太阳 [02:05.40]My truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
事实比我想象的更沉重 如同铅盖铸压在 [02:09.46]On our lives we nourished
我们培养起来的生命里 [02:10.74]And the days we cherished as kids
那些我们如孩童般珍惜的日子 [02:12.84]We let it whizz on by, but when I rewind
我们让它呼啸而过,但当我倒带这一切时 [02:16.06]Your smile is the only thing that comes to mind
唯有你的微笑闪现在我脑海 [02:18.73]Your smile is the only thing that shines
你的微笑是唯一的光亮 [02:30.67]Listen
听 [02:31.80]Now I hit this stage in honor of you
现在我登上台向你致敬 [02:34.52]How's the other side, I bet it's a splendid view
你那边还好吗,我肯定那里风景极佳 [02:37.45]No more stress for rent, or to make ends
没了租金的压力,再也不用管它 [02:40.19]Collide in a cocktail, shame with envy
一杯鸡尾酒的冲撞,因为嫉妒而蒙羞 [02:42.77]I can hide behind lens that block the UV
我可以掩饰在防紫外线的镜片后 [02:45.48]Looking in from the outside the bowl is murky
从外面看见模糊的水槽 [02:48.35]The toll for the bridge is rising
桥上的通行费还在上涨 [02:50.24]Weatherman says storm, city hall is burning
天气预报说有暴风雨,市政厅着火了 [02:53.04]Same ol' chaos, gotta shut my cell like I'm waiting to take off
一如既往的混乱,想要关上房门像是等待起飞 [02:56.82]On the runway, scoping out the window
正在跑道上,窗外的可视范围里 [02:59.70]The moisture covers the sight though
尽管潮湿覆盖上我的视野 [03:01.96]Telling myself it's just another day in the life of a starving artist
告诉我自己这不过就是一个挨饿艺术家生命里的另一天 [03:06.32]Trying to paint a dream you woke from
尽力去画出一个你醒来之前的梦 [03:08.35]Chasing the departed
追逐那些逝去的 [03:09.89]We used to hang by the banks to see who can skip a stone the farthest
我们以前经常待在岸边看看谁扔的石头最远 [03:13.75]What I thought was a stream is now an ocean
我以为的河流现在成了海洋 [03:16.98]No such thing as an extreme to show devotion
没有能像极致一样的东西来展示这种贡献 [03:20.47]To your craft, which I didn't know the half
你的作品,我过去半点都不了解 [03:22.66]Tried to knock down your door and caught the backdraft
试着撞破你家门,被逆气流阻碍 [03:25.69]And a whiplash, all in reverse
鞭挞着,一切又反转再生 [03:28.00]Then I finally stood up and said, we reserve the right to serve anyone
于是我终于站起来说,我们保留为每个人服务的权利 [03:32.57]And on the same note you deserve the best of the most fun
同样的,你值得拥有那些最美好的快乐 [03:35.95]By the way I got your letter, you said you were fed up
顺便说下我收到你的来信,你说你厌倦了 [03:39.08]Well I second that and I reckon that you tried
好吧我想你也尽力了 [03:41.38]So I don't place a blame that you took the fifth
所以我没有评价责怪你带走第五张 [03:44.16]And the first flight out of town, into the mist
离开这座镇上的第一个航班,飞进迷雾 [03:46.74]Till death do us apart and it did
直到死亡将我们分开,而它做到 [03:49.10]Come sudden like clouds and it hid my sun
像是突如其来的的云层,遮住了我的太阳 [03:52.13]Your truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
你的真相比想象更沉重 如同铅盖铸压在 [03:56.08]On our lives we nourished
我们培养起来的生命里 [03:57.46]And the days we cherished as kids
那些我们如孩童般珍惜的日子 [03:59.71]We let 'em whizz on by, but when I rewind
我们让它们呼啸而过,但当我倒带这一切时 [04:02.70]Your smile is the only thing that comes to mind
唯有你的微笑出现在我脑海 [04:05.47]Your smile is the only thing that shines
你的微笑是唯一的光亮 [04:24.33]Your smile is the only thing that comes to mind
唯有你的微笑出现在我脑海 [04:26.75]Your smile is the only thing that shines
你的微笑是唯一的光亮 [04:29.08]Whether a tree lives to see the end of centuries
树能否活到看见世纪末的年纪 [04:32.00]Or a random hand picks it instantly
还是在即刻被随手砍走? [04:34.57]Life is art, a miracle for all to believe
生命是艺术,令所有人去信仰的奇迹 [04:37.37]I must tell you that you lived beautifully
我一定得告诉你 你活得很美丽
直到死亡将我们分开,而它做到 [00:26.51]Come sudden like clouds, and it hid my sun
像是突如其来的的云层,遮住了我的太阳 [00:29.40]My truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
事实比我想象的更沉重 如同铅盖铸压在 [00:33.40]On our lives we nourished
我们培养起来的生命里 [00:34.78]And the days we cherished as kids
那些我们如孩童般珍惜的日子 [00:36.89]We let them whizz on by, but when I rewind
我们让它们呼啸而过,但当我倒带这一切时 [00:40.11]Your smile is the only thing that comes to mind
唯有你的微笑出现在我脑海 [00:42.70]Your smile is the only thing that shines
你的微笑是唯一的光亮 [00:45.02]In your last breath you told me, that you had to go
在你奄奄一息的时刻告诉我,你不得不离开 [00:48.01]Cause it pained you so
因为这让你承受太多痛苦 [00:49.42]Oh I loved you so much so
我如此的爱着你 [00:50.72]Was I selfish to hold on
太过自私坚持挽留 [00:53.25]And cling on to your body that hosts a soul
你的身体里依附着一颗主宰的灵魂 [00:55.74]That wanted to set free the eagle in a cage
想将牢笼中的鹰放归自由 [00:58.49]And you became eagerly what I wanted to be
你急切地成了我所渴望成为的模样 [01:01.27]You the person to leave, I the person
你是那个离去的人,我是那个 [01:03.48]To see off another best friend to land's end
眼睁睁看着又一个挚友走向世界终结的人 [01:06.57]I watched grown men moan, and women weep
我看到男人们叹息,女人们哭泣 [01:09.40]As you quietly descended six feet deep
当你安静落下六尺深的土地里 [01:12.04]But the spirit ascended before our wet eyes
但你的灵魂在我们湿湿的眼眶前升起 [01:14.79]A gift from god, returned to sender
来自上帝的礼物,要物归原主了 [01:17.36]Though I like to pretend that this never happened
尽管我想装做这一切从没发生过的样子 [01:20.37]I can turn around and see you laughing
我转过背还能看见你在笑 [01:22.40]But the fact is you could never practice
然而事实是你从不能演习 [01:24.69]Getting blind-sided and eating the wind shield
失去防备沉浸风的庇护 [01:27.52]Endless field of shards of glass
眼前无尽的细碎玻璃渣(车祸) [01:29.53]This too shall pass, but reality bites, it says not so fast
早该让它过去,但现实咬住,它说慢慢来 [01:33.44]First you must climb a calvary of shattered hopes
首先你必须翻越一座遍布破碎希望的受难山 [01:36.77]And then a mountain of prayers unheard
接着是一座不被听见的祷告的大山 [01:38.79]'till you reach that peak where you can see the dark abyss below
直到你登上那座顶峰 眼下望去无尽黑暗深渊 [01:42.68]Then you let me know if you have what it takes for a leap of faith
那么让我知道你是否拥有足够坚定去跳跃的信念 [01:46.51]I had to say, hell no, heaven yes, but not yet
我必须说,别下地狱,去天堂,但还不是时候 [01:49.38]Please bless a forehead, cold in a bed
请在额前祈祷,躺在床上冰冷的时候 [01:52.11]Or alone on the road with nobody to hold
一个人走在路上无人搀扶的时候 [01:54.69]When the pouring rain is too much to bear
当倾盆大雨瓢泼而下难以承受的时候 [01:57.43]It's a reason to live for a seed that needs care
有理由去活着 为了一颗需要呵护的种子 [01:59.89]Till death do us apart and it did
直到死亡将我们分开,而它来到 [02:02.58]Come sudden like clouds and it hid my sun
像是突如其来的的云层,遮住了我的太阳 [02:05.40]My truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
事实比我想象的更沉重 如同铅盖铸压在 [02:09.46]On our lives we nourished
我们培养起来的生命里 [02:10.74]And the days we cherished as kids
那些我们如孩童般珍惜的日子 [02:12.84]We let it whizz on by, but when I rewind
我们让它呼啸而过,但当我倒带这一切时 [02:16.06]Your smile is the only thing that comes to mind
唯有你的微笑闪现在我脑海 [02:18.73]Your smile is the only thing that shines
你的微笑是唯一的光亮 [02:30.67]Listen
听 [02:31.80]Now I hit this stage in honor of you
现在我登上台向你致敬 [02:34.52]How's the other side, I bet it's a splendid view
你那边还好吗,我肯定那里风景极佳 [02:37.45]No more stress for rent, or to make ends
没了租金的压力,再也不用管它 [02:40.19]Collide in a cocktail, shame with envy
一杯鸡尾酒的冲撞,因为嫉妒而蒙羞 [02:42.77]I can hide behind lens that block the UV
我可以掩饰在防紫外线的镜片后 [02:45.48]Looking in from the outside the bowl is murky
从外面看见模糊的水槽 [02:48.35]The toll for the bridge is rising
桥上的通行费还在上涨 [02:50.24]Weatherman says storm, city hall is burning
天气预报说有暴风雨,市政厅着火了 [02:53.04]Same ol' chaos, gotta shut my cell like I'm waiting to take off
一如既往的混乱,想要关上房门像是等待起飞 [02:56.82]On the runway, scoping out the window
正在跑道上,窗外的可视范围里 [02:59.70]The moisture covers the sight though
尽管潮湿覆盖上我的视野 [03:01.96]Telling myself it's just another day in the life of a starving artist
告诉我自己这不过就是一个挨饿艺术家生命里的另一天 [03:06.32]Trying to paint a dream you woke from
尽力去画出一个你醒来之前的梦 [03:08.35]Chasing the departed
追逐那些逝去的 [03:09.89]We used to hang by the banks to see who can skip a stone the farthest
我们以前经常待在岸边看看谁扔的石头最远 [03:13.75]What I thought was a stream is now an ocean
我以为的河流现在成了海洋 [03:16.98]No such thing as an extreme to show devotion
没有能像极致一样的东西来展示这种贡献 [03:20.47]To your craft, which I didn't know the half
你的作品,我过去半点都不了解 [03:22.66]Tried to knock down your door and caught the backdraft
试着撞破你家门,被逆气流阻碍 [03:25.69]And a whiplash, all in reverse
鞭挞着,一切又反转再生 [03:28.00]Then I finally stood up and said, we reserve the right to serve anyone
于是我终于站起来说,我们保留为每个人服务的权利 [03:32.57]And on the same note you deserve the best of the most fun
同样的,你值得拥有那些最美好的快乐 [03:35.95]By the way I got your letter, you said you were fed up
顺便说下我收到你的来信,你说你厌倦了 [03:39.08]Well I second that and I reckon that you tried
好吧我想你也尽力了 [03:41.38]So I don't place a blame that you took the fifth
所以我没有评价责怪你带走第五张 [03:44.16]And the first flight out of town, into the mist
离开这座镇上的第一个航班,飞进迷雾 [03:46.74]Till death do us apart and it did
直到死亡将我们分开,而它做到 [03:49.10]Come sudden like clouds and it hid my sun
像是突如其来的的云层,遮住了我的太阳 [03:52.13]Your truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
你的真相比想象更沉重 如同铅盖铸压在 [03:56.08]On our lives we nourished
我们培养起来的生命里 [03:57.46]And the days we cherished as kids
那些我们如孩童般珍惜的日子 [03:59.71]We let 'em whizz on by, but when I rewind
我们让它们呼啸而过,但当我倒带这一切时 [04:02.70]Your smile is the only thing that comes to mind
唯有你的微笑出现在我脑海 [04:05.47]Your smile is the only thing that shines
你的微笑是唯一的光亮 [04:24.33]Your smile is the only thing that comes to mind
唯有你的微笑出现在我脑海 [04:26.75]Your smile is the only thing that shines
你的微笑是唯一的光亮 [04:29.08]Whether a tree lives to see the end of centuries
树能否活到看见世纪末的年纪 [04:32.00]Or a random hand picks it instantly
还是在即刻被随手砍走? [04:34.57]Life is art, a miracle for all to believe
生命是艺术,令所有人去信仰的奇迹 [04:37.37]I must tell you that you lived beautifully
我一定得告诉你 你活得很美丽
Luv(sic) Part 5-Michael McCann/Shing02热门评论
这是我听到最具史诗感的一首remix,多少次循环还会有一身的鸡皮疙瘩,这首曲子适合出现在电影的末尾,身负重伤只剩下一口气的英雄宠溺的看着这片他刚刚拯救的土地,缓缓地合上双眼,脑海里小时候的幸福画面一帧帧切换
吟唱~这个版本超级美,四月是最残忍的季节,从死了的土地里滋生丁香,混杂着回忆和欲望(*❦ω❦)
当你跟他说自己喜欢什么音乐的时候,你是裸露的,所以我怎么会轻易让你知道我喜欢shing02,喜欢这首歌,喜欢Luv(sic)的每个章节,喜欢你。
part5最好听的版本没有之一
…nujabes 強迫症看著很難受
当你闭上眼睛的时候,看见了光。