シックシックシック-ピノキオピー/初音ミクmp3下载无损flac下载
シックシックシック-ピノキオピー/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ピノキオピー
[00:01.000] 作曲 : ピノキオピー
[00:02.000] 编曲 : ピノキオピー
[00:17.413]全人類がみんな手を繋ぐ前に
早在全人类一起手牵手之前 [00:19.943]感染症で先に繋がっている
大家就被传染病维系在一起了 [00:22.722]毎分毎秒 誰か咳する度に
每分每秒 每当有人咳嗽之时 [00:25.502]共振した星が瞬いている
与之共振的星星就闪烁了 [00:28.372]あ、身分証がない 保険対象外
啊,没有身份证 不在保险范畴之内 [00:31.446]頼む ドクター察しておくれ
拜托了医生 给我诊断出来吧 [00:34.352]感受性がない 全部しょうもない
毫无感受性的 完全无药可救的 [00:37.048]この症状は一体なんだろう
这种症状究竟从何而来 [00:40.282]動脈硬化? ケーキを食べて笑った
动脉硬化?吃着蛋糕笑了出来 [00:42.902]複雑骨折? 楽しくて飛び跳ねてた
复杂骨折?愉悦地蹦跶了起来 [00:45.602]眼瞼痙攣? 雨上がりの虹を見た 君と一緒に
眼睑痉挛?看到了雨过天晴后的彩虹 与你一起 [00:51.213]神経衰弱? 片思いの恋をした
神经衰弱?谈了单相思的恋爱 [00:54.057]記憶喪失? 淡い気持ち覚えてた
记忆丧失?感到的是淡淡的心情 [00:56.918]睡眠障害? 昨日 そんな夢を見た気がしたよ
睡眠障碍?昨天 总觉得自己做了那种梦哦 [01:02.066] [01:02.236]世界に取っ散らかった シックシックシック
把世界弄的乱七八糟的 sick sick sick [01:04.996]ざらめの感傷ばっか チクチクチク
粗糖般的感情净是在 刺痛刺痛刺痛 [01:07.796]ああ もうちょっと ああ もうちょっと
啊啊 要是能更加的 啊啊 要是能更加的 [01:10.568]器用に生きれたらいいのにな
活得像样点儿该有多好啊 [01:13.654]お前ら 一切合財 シックシックシック
你们这群家伙 通通都是 sick sick sick [01:16.151]あっちの言い分じゃ ぼくがシックシックシック
按那边的说辞来看 反倒我是sick sick sick [01:19.057]ドキ ドキ もしかして恋かな
扑通 扑通 这莫非是恋爱吗 [01:23.357]いや 病気だよ
不对 这是病啊 [01:25.169] [01:30.856]誹謗中傷に慣れていても
就算早已习惯了诽谤污蔑 [01:33.439]診断結果に怯えていたよ
却还在胆怯着诊断结果哦 [01:36.285]反抗心がない 全部しょうがない
毫无反抗心的 完全无药可救的 [01:39.190]その症状は よくあるやつだよ
那种症状 其实是很常见的哦 [01:42.116] [01:42.275]心臓疾患? 胸の高鳴り覚えた
心脏疾患?感到了胸口高鸣的悸动 [01:44.745]扁桃腺炎? 声を枯らして叫んだ
扁桃体炎?声嘶竭力的叫喊了 [01:47.594]顎関節症? 夜通し喋り続けた 君と一緒に
颞下颌关节紊乱?彻夜地抵足谈心了 与你一起 [01:53.337]鼓膜裂傷? 誰かの声が聞こえた
鼓膜裂伤?听到了谁的声音 [01:56.070]精神疾患? 目が覚めて気づかされた
精神疾病?醒来后被提醒了 [01:59.023]三大疾病? 現実を閉じて蓋してたこと
三大疾病?我原来在自我封闭逃离现实 [02:04.172] [02:04.320]頭上にもんどりうった シックシックシック
在头顶上翻筋斗的 sick sick sick [02:07.160]日常を引っかくような 傷 傷 傷
仿佛在抓挠日常的 伤伤伤 [02:09.953]ああ もういっそ ああ もういっそ
啊啊 要是干脆 啊啊 要是干脆 [02:12.886]孤独が薬ならいいのにな
能让孤独 变成药该有多好啊 [02:15.714]この世は天網恢恢 シックシックシック
这世间即是天罗地网 sick sick sick [02:18.249]知りすぎて 嫌になって シックシックシック
知道了太多 变得厌烦了 sick sick sick [02:21.137]シャイン シャイン もしかして奇跡かな
shine shine 这莫非是奇迹吗 [02:25.595]いや 病気だよ
不对 这是病啊 [02:27.235] [02:28.177]こんにちは 元気ですか
早上好 你还好吗 [02:29.280]そうですか ぼくはそうでもないですが
是这样吗 虽然我不是那么好吧 [02:31.421]ざんない本音を飲み込んだ
吞下了惨不忍闻的心声 [02:32.940]昨日の自分は泣いていたけど
虽然昨天的自己有在哭泣 [02:34.333]明日の自分はどうですか
但明天的自己又会怎样呢 [02:35.758]君は最近どうですか
你最近过得还好吗 [02:37.068]だんだん眠たくなってきた
渐渐地变困了 [02:38.542] [02:38.692]洗いざらい
毫无保留地 [02:40.172]カルテに落書きしていた
在病历上乱涂乱画了 [02:44.819]震えを抑えるため
为了抑制住颤栗 [02:49.279] [02:49.427]世界に取っ散らかった シックシックシック
把世界弄的乱七八糟的 sick sick sick [02:52.107]ざらめの感傷ばっか チクチクチク
粗糖般的感情净在 刺痛刺痛刺痛 [02:54.935]ああ もうちょっと ああ もうちょっと
啊啊 要是能更加的 啊啊 要是能更加的 [02:58.122]器用に生きれたらいいのにな
活得像样点儿该有多好啊 [03:00.876] [03:01.031]希望に こんがらがった シックシックシック
把希望搞得纠缠不清的 sick sick sick [03:03.415]過ちで負った傷が ジクジクジク
犯下过错后受到的伤在 剧痛剧痛剧痛 [03:06.327]ああ もうずっと ああ もうずっと
啊啊 只能一直 啊啊 只能一直 [03:09.345]抱えたまま生きていくんだろうな
背负着这些活下去了对吧 [03:12.270]お前ら 一切合財 シックシックシック
你们这群家伙 通通都是 sick sick sick [03:14.748]あっちの言い分じゃ ぼくがシックシックシック
按那边的说辞来看 反倒我是sick sick sick [03:17.587]ドキ ドキ もしかして恋かな
扑通 扑通 这莫非是恋爱吗 [03:21.754]ふら ふら いや それは病気だよ
恍惚 恍惚 不对 那是病啊 [03:27.499]いや それは病気だよ まともでも病気だよ
不对 那就是病啊 就算看起来正常也是病啊 [03:33.148]もう みんな病気だよ もう みんな病気だよ
真是 大家都病了啊 真是 大家都病了啊 [03:38.740]もう みんな病気だよ もう みんな病気だよ
真是 大家都病了啊 真是 大家都病了啊 [03:46.490]
早在全人类一起手牵手之前 [00:19.943]感染症で先に繋がっている
大家就被传染病维系在一起了 [00:22.722]毎分毎秒 誰か咳する度に
每分每秒 每当有人咳嗽之时 [00:25.502]共振した星が瞬いている
与之共振的星星就闪烁了 [00:28.372]あ、身分証がない 保険対象外
啊,没有身份证 不在保险范畴之内 [00:31.446]頼む ドクター察しておくれ
拜托了医生 给我诊断出来吧 [00:34.352]感受性がない 全部しょうもない
毫无感受性的 完全无药可救的 [00:37.048]この症状は一体なんだろう
这种症状究竟从何而来 [00:40.282]動脈硬化? ケーキを食べて笑った
动脉硬化?吃着蛋糕笑了出来 [00:42.902]複雑骨折? 楽しくて飛び跳ねてた
复杂骨折?愉悦地蹦跶了起来 [00:45.602]眼瞼痙攣? 雨上がりの虹を見た 君と一緒に
眼睑痉挛?看到了雨过天晴后的彩虹 与你一起 [00:51.213]神経衰弱? 片思いの恋をした
神经衰弱?谈了单相思的恋爱 [00:54.057]記憶喪失? 淡い気持ち覚えてた
记忆丧失?感到的是淡淡的心情 [00:56.918]睡眠障害? 昨日 そんな夢を見た気がしたよ
睡眠障碍?昨天 总觉得自己做了那种梦哦 [01:02.066] [01:02.236]世界に取っ散らかった シックシックシック
把世界弄的乱七八糟的 sick sick sick [01:04.996]ざらめの感傷ばっか チクチクチク
粗糖般的感情净是在 刺痛刺痛刺痛 [01:07.796]ああ もうちょっと ああ もうちょっと
啊啊 要是能更加的 啊啊 要是能更加的 [01:10.568]器用に生きれたらいいのにな
活得像样点儿该有多好啊 [01:13.654]お前ら 一切合財 シックシックシック
你们这群家伙 通通都是 sick sick sick [01:16.151]あっちの言い分じゃ ぼくがシックシックシック
按那边的说辞来看 反倒我是sick sick sick [01:19.057]ドキ ドキ もしかして恋かな
扑通 扑通 这莫非是恋爱吗 [01:23.357]いや 病気だよ
不对 这是病啊 [01:25.169] [01:30.856]誹謗中傷に慣れていても
就算早已习惯了诽谤污蔑 [01:33.439]診断結果に怯えていたよ
却还在胆怯着诊断结果哦 [01:36.285]反抗心がない 全部しょうがない
毫无反抗心的 完全无药可救的 [01:39.190]その症状は よくあるやつだよ
那种症状 其实是很常见的哦 [01:42.116] [01:42.275]心臓疾患? 胸の高鳴り覚えた
心脏疾患?感到了胸口高鸣的悸动 [01:44.745]扁桃腺炎? 声を枯らして叫んだ
扁桃体炎?声嘶竭力的叫喊了 [01:47.594]顎関節症? 夜通し喋り続けた 君と一緒に
颞下颌关节紊乱?彻夜地抵足谈心了 与你一起 [01:53.337]鼓膜裂傷? 誰かの声が聞こえた
鼓膜裂伤?听到了谁的声音 [01:56.070]精神疾患? 目が覚めて気づかされた
精神疾病?醒来后被提醒了 [01:59.023]三大疾病? 現実を閉じて蓋してたこと
三大疾病?我原来在自我封闭逃离现实 [02:04.172] [02:04.320]頭上にもんどりうった シックシックシック
在头顶上翻筋斗的 sick sick sick [02:07.160]日常を引っかくような 傷 傷 傷
仿佛在抓挠日常的 伤伤伤 [02:09.953]ああ もういっそ ああ もういっそ
啊啊 要是干脆 啊啊 要是干脆 [02:12.886]孤独が薬ならいいのにな
能让孤独 变成药该有多好啊 [02:15.714]この世は天網恢恢 シックシックシック
这世间即是天罗地网 sick sick sick [02:18.249]知りすぎて 嫌になって シックシックシック
知道了太多 变得厌烦了 sick sick sick [02:21.137]シャイン シャイン もしかして奇跡かな
shine shine 这莫非是奇迹吗 [02:25.595]いや 病気だよ
不对 这是病啊 [02:27.235] [02:28.177]こんにちは 元気ですか
早上好 你还好吗 [02:29.280]そうですか ぼくはそうでもないですが
是这样吗 虽然我不是那么好吧 [02:31.421]ざんない本音を飲み込んだ
吞下了惨不忍闻的心声 [02:32.940]昨日の自分は泣いていたけど
虽然昨天的自己有在哭泣 [02:34.333]明日の自分はどうですか
但明天的自己又会怎样呢 [02:35.758]君は最近どうですか
你最近过得还好吗 [02:37.068]だんだん眠たくなってきた
渐渐地变困了 [02:38.542] [02:38.692]洗いざらい
毫无保留地 [02:40.172]カルテに落書きしていた
在病历上乱涂乱画了 [02:44.819]震えを抑えるため
为了抑制住颤栗 [02:49.279] [02:49.427]世界に取っ散らかった シックシックシック
把世界弄的乱七八糟的 sick sick sick [02:52.107]ざらめの感傷ばっか チクチクチク
粗糖般的感情净在 刺痛刺痛刺痛 [02:54.935]ああ もうちょっと ああ もうちょっと
啊啊 要是能更加的 啊啊 要是能更加的 [02:58.122]器用に生きれたらいいのにな
活得像样点儿该有多好啊 [03:00.876] [03:01.031]希望に こんがらがった シックシックシック
把希望搞得纠缠不清的 sick sick sick [03:03.415]過ちで負った傷が ジクジクジク
犯下过错后受到的伤在 剧痛剧痛剧痛 [03:06.327]ああ もうずっと ああ もうずっと
啊啊 只能一直 啊啊 只能一直 [03:09.345]抱えたまま生きていくんだろうな
背负着这些活下去了对吧 [03:12.270]お前ら 一切合財 シックシックシック
你们这群家伙 通通都是 sick sick sick [03:14.748]あっちの言い分じゃ ぼくがシックシックシック
按那边的说辞来看 反倒我是sick sick sick [03:17.587]ドキ ドキ もしかして恋かな
扑通 扑通 这莫非是恋爱吗 [03:21.754]ふら ふら いや それは病気だよ
恍惚 恍惚 不对 那是病啊 [03:27.499]いや それは病気だよ まともでも病気だよ
不对 那就是病啊 就算看起来正常也是病啊 [03:33.148]もう みんな病気だよ もう みんな病気だよ
真是 大家都病了啊 真是 大家都病了啊 [03:38.740]もう みんな病気だよ もう みんな病気だよ
真是 大家都病了啊 真是 大家都病了啊 [03:46.490]
シックシックシック-ピノキオピー/初音ミク热门评论
Neru:病名为…… 匹:给老子病!d(ŐдŐ๑)
被头疼折磨而灵感突发写了这首歌的匹老板(大雾)
真是 大家都病了啊 真是 大家都病了啊。 痛苦是人类的属性,它能证明你还活着。病是那么常见,以至于很多伤痛被莫名的无视掉了呢。朋友呀,好好对待自己吧。 我好了,你呢(狂笑拍键盘)
我们中了名为匹老板的病毒,才会这么喜欢这首歌吧[大哭]
这歌很好听。不不,这是毒 隔壁孩子很乖僻。不不,这是孤僻 冲上国服了。不不,这是贪玩 午夜奋笔疾书。不不,这是补作业 勇敢的人,比较鲁莽 胆小的人,比较谨慎 这是老子说的塞翁失马焉知非福吧
说新冠的233本来没想到新冠看了评论现在听这首都不敢循环了
只有我觉得老匹中间的rap超可爱么!!!!
匹老板:这是恋爱吗?不,这是病。 Neru爹: 病名为爱。 顺便我的专还没到啊啊啊啊啊啊啊
老匹的曲让大家都患上了sick sick sick
能让孤独变成药该多好啊🌙
这首歌质量这么高,神奇的是在匹的作品中算比较冷门的
9102年,sicksicksick终于落地了………