In My Darkest Hour (Remastered 2004)-Megadethmp3下载无损flac下载
In My Darkest Hour (Remastered 2004)-Megadeth在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Dave Mustaine/Dave Ellefson
[01:17]In my hour of need
在我最需要的时刻 [01:21]And though you're not there
尽管你不在身旁 [01:26]And though I reached out for you
尽管我向你伸手 [01:30]Wouldn't lend a hand
你却不肯施以援手 [01:34]Through the darkest hour
穿越至暗时刻 [01:39]Grace did not shine on me
恩典从未眷顾我 [01:43]It feels so cold, very cold
刺骨寒意蔓延 [01:48]No one cares for me
无人将我牵挂 [02:08]Did you ever think I get lonely
可曾想过我会孤独 [02:11]Did you ever think that I needed love
可曾想过我渴求爱 [02:13]Did you ever think to stop thinking
可曾停止你的臆想 [02:16]You're the only one that I'm thinking of
你是我唯一的念想 [02:19]You'll never know how hard I tried
你永不知我多努力 [02:24]To find my space and satisfy you too
寻求空间取悦着你 [02:30]Things will be better when I'm dead and gone
待我逝去万事皆宜 [02:38]Don't try to understand, knowing you I'm probably wrong
不必理解 你知我总错得荒唐 [02:44]But oh how I lived my life for you
但我为你耗尽此生 [02:48]Still you'd turn away
你仍转身离去 [02:53]Now as I die for you
此刻我为你赴死 [02:56]My flesh still crawls as I breathe your name
念你名时仍会战栗 [03:01]All these years I thought I was wrong
多年来自责是错方 [03:05]Now I know it was you
如今才知是你之过 [03:08]Raise your head raise your face your eyes
抬起你的头脸眼眸 [03:15]Tell me who you think you are, who ?
告诉我你自以为是谁? [03:34]I walk, I walk alone
独行 我独自前行 [03:38]Into the promised land
迈向应许之地 [03:40]There's a better place for me
有更美好的归宿 [03:42]But it's far, far away
却遥不可及 [03:45]Everlasting life for me
永恒生命在等待 [03:49]In a perfect world
于完美新世界 [03:51]But I gotta die first
但需以死亡为代价 [03:53]Please God send me on my way
求主引我归途 [04:05]Time has a way of taking time
时光自有其流逝之道 [04:07]Loneliness is not only felt by fools
愚者才不懂孤独滋味 [04:12]Alone I call to ease the pain
独呼以求缓解痛楚 [04:16]Yearning to be held by you, alone, so alone, I'm lost
渴望你拥抱 孤独至迷失 [04:21]Consumed by the pain
被痛苦吞噬 [04:23]The pain, the pain, the pain
这痛 这痛 这痛 [04:27]Won't you hold me again
能否再拥我入怀 [04:30]You just laughed, ha, ha, *****
你只是嘲笑 哈 哈 贱人 [04:33]My whole life is work built on the past
我毕生心血皆成过往 [04:36]But the time has come when all things shall pass
但万物终将湮灭之时已至 [04:40]This good thing passed away
这美好已消逝
在我最需要的时刻 [01:21]And though you're not there
尽管你不在身旁 [01:26]And though I reached out for you
尽管我向你伸手 [01:30]Wouldn't lend a hand
你却不肯施以援手 [01:34]Through the darkest hour
穿越至暗时刻 [01:39]Grace did not shine on me
恩典从未眷顾我 [01:43]It feels so cold, very cold
刺骨寒意蔓延 [01:48]No one cares for me
无人将我牵挂 [02:08]Did you ever think I get lonely
可曾想过我会孤独 [02:11]Did you ever think that I needed love
可曾想过我渴求爱 [02:13]Did you ever think to stop thinking
可曾停止你的臆想 [02:16]You're the only one that I'm thinking of
你是我唯一的念想 [02:19]You'll never know how hard I tried
你永不知我多努力 [02:24]To find my space and satisfy you too
寻求空间取悦着你 [02:30]Things will be better when I'm dead and gone
待我逝去万事皆宜 [02:38]Don't try to understand, knowing you I'm probably wrong
不必理解 你知我总错得荒唐 [02:44]But oh how I lived my life for you
但我为你耗尽此生 [02:48]Still you'd turn away
你仍转身离去 [02:53]Now as I die for you
此刻我为你赴死 [02:56]My flesh still crawls as I breathe your name
念你名时仍会战栗 [03:01]All these years I thought I was wrong
多年来自责是错方 [03:05]Now I know it was you
如今才知是你之过 [03:08]Raise your head raise your face your eyes
抬起你的头脸眼眸 [03:15]Tell me who you think you are, who ?
告诉我你自以为是谁? [03:34]I walk, I walk alone
独行 我独自前行 [03:38]Into the promised land
迈向应许之地 [03:40]There's a better place for me
有更美好的归宿 [03:42]But it's far, far away
却遥不可及 [03:45]Everlasting life for me
永恒生命在等待 [03:49]In a perfect world
于完美新世界 [03:51]But I gotta die first
但需以死亡为代价 [03:53]Please God send me on my way
求主引我归途 [04:05]Time has a way of taking time
时光自有其流逝之道 [04:07]Loneliness is not only felt by fools
愚者才不懂孤独滋味 [04:12]Alone I call to ease the pain
独呼以求缓解痛楚 [04:16]Yearning to be held by you, alone, so alone, I'm lost
渴望你拥抱 孤独至迷失 [04:21]Consumed by the pain
被痛苦吞噬 [04:23]The pain, the pain, the pain
这痛 这痛 这痛 [04:27]Won't you hold me again
能否再拥我入怀 [04:30]You just laughed, ha, ha, *****
你只是嘲笑 哈 哈 贱人 [04:33]My whole life is work built on the past
我毕生心血皆成过往 [04:36]But the time has come when all things shall pass
但万物终将湮灭之时已至 [04:40]This good thing passed away
这美好已消逝