墓碑蓝调-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
墓碑蓝调-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Bob Dylan
[00:01.00] 作曲 : Bob Dylan
[00:09.69]The sweet pretty things are in bed now of course
那些甜美尤物此刻当然已入眠 [00:13.31]The city fathers they're trying to endorse
市议员们正竭力想要批准 [00:17.50]The reincarnation of Paul Revere's horse
保罗·里维尔那匹马的转世投胎 [00:21.38]But the town has no need to be nervous
但整个城镇根本无需惊惶 [00:29.06]The ghost of Belle Starr she hands down her wits
贝勒·斯塔的幽魂正传授智慧 [00:32.68]To Jezebel the nun she violently knits
给修女耶洗别 她暴力编织着 [00:36.75]A bald wig for Jack the Ripper who sits
一顶秃头假发给开膛手杰克 [00:40.69]At the head of the chamber of commerce
他端坐在商会的主席位上 [00:45.25]Mama's in the fact'ry
妈妈在工厂里 [00:47.00]She ain't got no shoes
赤着双脚 [00:49.00]Daddy's in the alley
爸爸在小巷中 [00:50.31]He's lookin' for the fuse
寻找着保险丝 [00:52.81]I'm in the streets
我游荡在街头 [00:54.19]With the tombstone blues
带着墓碑蓝调 [01:12.62]The hysterical bride in the penny arcade
廉价游乐场里歇斯底里的新娘 [01:15.13] [01:16.81]Screaming she moans, "I've just been made"
呻吟尖叫着"我刚被制造" [01:20.50]Then sends out for the doctor who pulls down the shade
派人请来医生 他拉下遮光帘 [01:24.25]Says, "My advice is to not let the boys in"
说"我的建议是别让男孩们进来" [01:31.93]Now the medicine man comes and he shuffles inside
现在巫医晃进来 [01:35.87]He walks with a swagger and he says to the bride
昂首阔步对新娘说 [01:39.94]"Stop all this weeping, swallow your pride
"停止哭泣 吞下你的骄傲 [01:43.48]You will not die, it's not poison"
你不会死 这不是毒药" [01:48.92]Mama's in the fact'ry
妈妈在工厂里 [01:50.67]She ain't got no shoes
赤着双脚 [01:52.73]Daddy's in the alley
爸爸在小巷中 [01:54.11]He's lookin' for the fuse
寻找着保险丝 [01:56.29]I'm in the streets
我游荡在街头 [01:57.99]With the tombstone blues
带着墓碑蓝调 [02:16.54]Well, John the Baptist after torturing a thief
施洗者约翰折磨完小偷之后 [02:19.60] [02:20.69]Looks up at his hero the Commander-in-Chief
仰望着他的英雄三军统帅 [02:24.51]Saying, "Tell me great hero, but please make it brief
说道"伟大的英雄请简短告诉我 [02:27.70]Is there a hole for me to get sick in?"
可有容我呕吐的坑洞?" [02:35.51]The Commander-in-Chief answers him while chasing a fly
统帅追着苍蝇回答他 [02:39.69]Saying, "Death to all those who would whimper and cry"
"所有哀泣者都该灭亡" [02:43.25]And dropping a bar bell he points to the sky
扔下杠铃指向天空 [02:46.88]Saving, "The sun's not yellow it's chicken"
宣称"太阳不是黄色是怯懦" [02:52.50]Mama's in the fact'ry
妈妈在工厂里 [02:54.38]She ain't got no shoes
赤着双脚 [02:56.25]Daddy's in the alley
爸爸在小巷中 [02:57.76]He's lookin' for the fuse
寻找着保险丝 [02:59.95]I'm in the streets
我游荡在街头 [03:01.20]With the tombstone blues
带着墓碑蓝调
那些甜美尤物此刻当然已入眠 [00:13.31]The city fathers they're trying to endorse
市议员们正竭力想要批准 [00:17.50]The reincarnation of Paul Revere's horse
保罗·里维尔那匹马的转世投胎 [00:21.38]But the town has no need to be nervous
但整个城镇根本无需惊惶 [00:29.06]The ghost of Belle Starr she hands down her wits
贝勒·斯塔的幽魂正传授智慧 [00:32.68]To Jezebel the nun she violently knits
给修女耶洗别 她暴力编织着 [00:36.75]A bald wig for Jack the Ripper who sits
一顶秃头假发给开膛手杰克 [00:40.69]At the head of the chamber of commerce
他端坐在商会的主席位上 [00:45.25]Mama's in the fact'ry
妈妈在工厂里 [00:47.00]She ain't got no shoes
赤着双脚 [00:49.00]Daddy's in the alley
爸爸在小巷中 [00:50.31]He's lookin' for the fuse
寻找着保险丝 [00:52.81]I'm in the streets
我游荡在街头 [00:54.19]With the tombstone blues
带着墓碑蓝调 [01:12.62]The hysterical bride in the penny arcade
廉价游乐场里歇斯底里的新娘 [01:15.13] [01:16.81]Screaming she moans, "I've just been made"
呻吟尖叫着"我刚被制造" [01:20.50]Then sends out for the doctor who pulls down the shade
派人请来医生 他拉下遮光帘 [01:24.25]Says, "My advice is to not let the boys in"
说"我的建议是别让男孩们进来" [01:31.93]Now the medicine man comes and he shuffles inside
现在巫医晃进来 [01:35.87]He walks with a swagger and he says to the bride
昂首阔步对新娘说 [01:39.94]"Stop all this weeping, swallow your pride
"停止哭泣 吞下你的骄傲 [01:43.48]You will not die, it's not poison"
你不会死 这不是毒药" [01:48.92]Mama's in the fact'ry
妈妈在工厂里 [01:50.67]She ain't got no shoes
赤着双脚 [01:52.73]Daddy's in the alley
爸爸在小巷中 [01:54.11]He's lookin' for the fuse
寻找着保险丝 [01:56.29]I'm in the streets
我游荡在街头 [01:57.99]With the tombstone blues
带着墓碑蓝调 [02:16.54]Well, John the Baptist after torturing a thief
施洗者约翰折磨完小偷之后 [02:19.60] [02:20.69]Looks up at his hero the Commander-in-Chief
仰望着他的英雄三军统帅 [02:24.51]Saying, "Tell me great hero, but please make it brief
说道"伟大的英雄请简短告诉我 [02:27.70]Is there a hole for me to get sick in?"
可有容我呕吐的坑洞?" [02:35.51]The Commander-in-Chief answers him while chasing a fly
统帅追着苍蝇回答他 [02:39.69]Saying, "Death to all those who would whimper and cry"
"所有哀泣者都该灭亡" [02:43.25]And dropping a bar bell he points to the sky
扔下杠铃指向天空 [02:46.88]Saving, "The sun's not yellow it's chicken"
宣称"太阳不是黄色是怯懦" [02:52.50]Mama's in the fact'ry
妈妈在工厂里 [02:54.38]She ain't got no shoes
赤着双脚 [02:56.25]Daddy's in the alley
爸爸在小巷中 [02:57.76]He's lookin' for the fuse
寻找着保险丝 [02:59.95]I'm in the streets
我游荡在街头 [03:01.20]With the tombstone blues
带着墓碑蓝调