disseminate ―さいしょのふたり―-めらみぽっぷ/nayutamp3下载无损flac下载
disseminate ―さいしょのふたり―-めらみぽっぷ/nayuta在线试听免费歌词下载
[00:02.34]
[00:18.67]
[00:19.66]こうして私たちは
就这样我们 [00:28.19]最初の二人となる
成为了最初的两人 [00:36.80]どこへと向かっていくの?
应该面向何方呢? [00:43.56]きっとまだ知らない場所
一定是!向着仍然未知的世界 [00:52.06]この空で
在这片宇宙 [00:57.37] [01:19.14] [01:20.02]最後の観測——返る条件は
最后的观测 接收的状况 [01:25.75]暗黒(暗く)——冷温(つめたく)——無音(静か)な地表
一片黑暗 寒冷 死寂的地面 [01:31.45]最後の観測——残る痕跡は
最后的观测 残留的痕迹 [01:37.15]再び——何かを——産み出すことはない
仍然....还是毫无改变 [01:42.61] [01:45.75]こうして孤独に浮かぶ母なる星(“もしもし!”)
就这样 孤独地漂流着 若如母亲的行星 [01:51.50]こうしてその最後を迎えて(“なあに?”)
就这样 静静地等待着终焉 [01:57.20]こうして孤独の道行きの定めを(“これからどうしよう?”)
就这样 孤独地在既定轨道上运转 [02:02.92]こうして最後の二人(“行きましょう”“そうしよう!”)
就这样 最后的两人 [02:08.21] [02:08.31]その理由 探してみようよ
这份理由试着去寻觅吧 [02:13.78]きっと私たち
必定有着我们 [02:16.62]生み落とされた意味があるはず
被孕育而生的意义 [02:19.72]この宇宙(そら)遥か
就在这片宇宙的远方 [02:24.15] [02:24.61]私たちは何もかも知らないけど
也许我们一无所知 [02:31.16]きっと誰もが
但一定!谁也是... [02:36.47]きっと誰もかも?
一定!某一个人也是? [02:39.56]不知のままで(そうよ きっとね)
一无所知地...(是啊,一定呢) [02:42.52]生まれて その在り方 探していくのよね
试着探寻自己诞生的意义 [02:48.34]この広い空の何処かへ
要去向这个无际的宇宙的哪处呢? [02:51.15]あの遠い光点(かがやき)の
是去向那遥远光亮的 [02:53.62]先へ 無限の旅道へ!
前方!去向无限旅路的彼方! [03:02.55] [03:16.65] [03:17.25]遠く遠く遠く 聞こえてくる電波(こえ)が 「こっちへおいで」と優しく
远方 远方 远方 传达来的呼唤 温柔地诉说着 [03:28.61]強い放射熱(ひかり)と共に 暗黒(やみ)にたゆたうように 誰かを呼ぶあの歌声
踏上耀眼的光束 行驶在无尽的黑暗 那呼唤某人的歌声啊 [03:39.39]行かなくちゃ!待っていて!
我一定会去的 请等着我 [03:43.31]あの声は 誰のものだろう?
那个声音 究竟是谁的呢? [03:50.46] [03:54.03]大丈夫 寂しくないからね
没关系的 已经不孤单了哟 [03:59.50]きっと私たち
一定!我们 [04:02.40]何処かの誰か探し当てるよ
寻找着在某处的那人 [04:05.40]この宇宙(そら)遥か
在这片宇宙的远端 [04:09.86] [04:10.29]私たちは何もかも知らないけど
虽然我们也许一无所知 [04:16.88]きっとそんなの
一定,那样的—— [04:22.15]きっとそんなの?
——一定,那样的 [04:24.89]どうでもよくて(そうよ きっとね)
前方注定是如期冀一般(是啊,一定呢) [04:28.08]これから 全部全部 知っていくのだから!
因为听见那样的声音 全部全部 都已经知晓了啊! [04:33.96]この世界は暗く空虚(ひろ)く
这个世界逐渐美好 [04:39.71]だから誰もが
所以啊 就这样前行吧 [04:45.01]きっと誰もかも!寂しがり屋で(そうよ 絶対!)
一定,某个人也是在孤寂中过活(想要醒来) [04:50.99]どこかに仲間たちが探しているのよね
也向着彼岸寻觅着同伴吧 [04:56.97]この思い 種となる そう
将这思绪作为翅膀 [04:59.70]その言葉“はじめまして”
携连言语传达回去 [05:02.59]この空に 種を蒔(ま)く そう
像是对着宇宙诉说 [05:05.44]この空の何処かで この種
为了在这宇宙交会 [05:10.38]芽吹いて往くように!
周而复始 不断前行 [05:16.86]
就这样我们 [00:28.19]最初の二人となる
成为了最初的两人 [00:36.80]どこへと向かっていくの?
应该面向何方呢? [00:43.56]きっとまだ知らない場所
一定是!向着仍然未知的世界 [00:52.06]この空で
在这片宇宙 [00:57.37] [01:19.14] [01:20.02]最後の観測——返る条件は
最后的观测 接收的状况 [01:25.75]暗黒(暗く)——冷温(つめたく)——無音(静か)な地表
一片黑暗 寒冷 死寂的地面 [01:31.45]最後の観測——残る痕跡は
最后的观测 残留的痕迹 [01:37.15]再び——何かを——産み出すことはない
仍然....还是毫无改变 [01:42.61] [01:45.75]こうして孤独に浮かぶ母なる星(“もしもし!”)
就这样 孤独地漂流着 若如母亲的行星 [01:51.50]こうしてその最後を迎えて(“なあに?”)
就这样 静静地等待着终焉 [01:57.20]こうして孤独の道行きの定めを(“これからどうしよう?”)
就这样 孤独地在既定轨道上运转 [02:02.92]こうして最後の二人(“行きましょう”“そうしよう!”)
就这样 最后的两人 [02:08.21] [02:08.31]その理由 探してみようよ
这份理由试着去寻觅吧 [02:13.78]きっと私たち
必定有着我们 [02:16.62]生み落とされた意味があるはず
被孕育而生的意义 [02:19.72]この宇宙(そら)遥か
就在这片宇宙的远方 [02:24.15] [02:24.61]私たちは何もかも知らないけど
也许我们一无所知 [02:31.16]きっと誰もが
但一定!谁也是... [02:36.47]きっと誰もかも?
一定!某一个人也是? [02:39.56]不知のままで(そうよ きっとね)
一无所知地...(是啊,一定呢) [02:42.52]生まれて その在り方 探していくのよね
试着探寻自己诞生的意义 [02:48.34]この広い空の何処かへ
要去向这个无际的宇宙的哪处呢? [02:51.15]あの遠い光点(かがやき)の
是去向那遥远光亮的 [02:53.62]先へ 無限の旅道へ!
前方!去向无限旅路的彼方! [03:02.55] [03:16.65] [03:17.25]遠く遠く遠く 聞こえてくる電波(こえ)が 「こっちへおいで」と優しく
远方 远方 远方 传达来的呼唤 温柔地诉说着 [03:28.61]強い放射熱(ひかり)と共に 暗黒(やみ)にたゆたうように 誰かを呼ぶあの歌声
踏上耀眼的光束 行驶在无尽的黑暗 那呼唤某人的歌声啊 [03:39.39]行かなくちゃ!待っていて!
我一定会去的 请等着我 [03:43.31]あの声は 誰のものだろう?
那个声音 究竟是谁的呢? [03:50.46] [03:54.03]大丈夫 寂しくないからね
没关系的 已经不孤单了哟 [03:59.50]きっと私たち
一定!我们 [04:02.40]何処かの誰か探し当てるよ
寻找着在某处的那人 [04:05.40]この宇宙(そら)遥か
在这片宇宙的远端 [04:09.86] [04:10.29]私たちは何もかも知らないけど
虽然我们也许一无所知 [04:16.88]きっとそんなの
一定,那样的—— [04:22.15]きっとそんなの?
——一定,那样的 [04:24.89]どうでもよくて(そうよ きっとね)
前方注定是如期冀一般(是啊,一定呢) [04:28.08]これから 全部全部 知っていくのだから!
因为听见那样的声音 全部全部 都已经知晓了啊! [04:33.96]この世界は暗く空虚(ひろ)く
这个世界逐渐美好 [04:39.71]だから誰もが
所以啊 就这样前行吧 [04:45.01]きっと誰もかも!寂しがり屋で(そうよ 絶対!)
一定,某个人也是在孤寂中过活(想要醒来) [04:50.99]どこかに仲間たちが探しているのよね
也向着彼岸寻觅着同伴吧 [04:56.97]この思い 種となる そう
将这思绪作为翅膀 [04:59.70]その言葉“はじめまして”
携连言语传达回去 [05:02.59]この空に 種を蒔(ま)く そう
像是对着宇宙诉说 [05:05.44]この空の何処かで この種
为了在这宇宙交会 [05:10.38]芽吹いて往くように!
周而复始 不断前行 [05:16.86]
disseminate ―さいしょのふたり―-めらみぽっぷ/nayuta热门评论
配套mv的b站搬运https://www.bilibili.com/video/av50724292/