サヨナラサテライト-めらみぽっぷ/nayutamp3下载无损flac下载
サヨナラサテライト-めらみぽっぷ/nayuta在线试听免费歌词下载
[00:00.771]Music&Lyrics:ハム
[00:23.706]こぼれそうな 砂時計が割れたように
仿佛溢出般,仿佛沙漏裂开般 [00:31.334]虚しさ掬い上げて
将空虚捞起 [00:35.226]痛みもない 錆びついた身体が夜を漂う
没有痛苦,锈迹斑斑的身体漂浮在夜里 [00:45.309]突き刺すほどの風が 塵と消えてゆく炎
刺痛的风,尘土与即将消失的火焰 [00:51.161]誰も居なくなった地球の果て
空无一人的,地球的最后 [00:57.352]ここだけが 今だけが 二人だけの星なのが
只有此处,只有现在,莫非只存在两人的星星 [01:05.685]確かめたいから
因为想要确认 [01:09.499]サヨナラはいつだって 悲しいだけじゃないから
离别并不总是只是悲伤的 [01:15.716]頬に落ちた 煌めきは流れ星
从脸颊落下的光芒宛如流星般 [01:20.784]いつかまたこの場所で 重なり合えたなら
若有一天将再在这个地方,互相重叠的话 [01:27.105]永遠のように輝けるの
就能永远闪耀下去了吧 [01:32.983]孤独な旅は始まる
孤独的旅行开始了 [01:49.283]霞んでゆく おぼろげな記憶のどこか
逐渐朦胧,模糊的记忆的某处 [01:57.172]長い眠りの中で
漫长的沉睡中 [02:00.855]囁くような 誰かの呼び声が聴こえた気がした
低声私语般,仿佛感觉听见了谁的呼唤 [02:11.122]壊れそうな時でも 心は一つだったから
即使仿佛坏掉的时候,因为只有一颗心 [02:17.130]誰も居なくても怖くはないよ
空无一人也不可怕哦 [02:22.955]別れても 離れても 一人じゃない どこまでも
就算离别,就算分开,不是一个人,无论到何处 [02:31.575]まどろみの中
在睡梦中 [02:35.076]静寂と曖昧な この宇宙(そら)のどこかで
寂静又暧昧的,这个宇宙的某处 [02:41.371]見つけにゆこう 同じ鼓動と光を
去寻找吧,同样的心跳与光明 [02:46.570]それぞれが生きる場所 確かめ合えたなら
各自生存下去的地方,若能去好好确认的话 [02:52.891]生まれた意味もわかるのかな
就能明白诞生的意义了吧 [02:58.429]光輝く 針と記録はメッセージ
耀眼的光芒,针与记录是讯息 [03:05.848]どこか誰かのために
为了身在某处的谁 [03:09.401]星と星を繋いだ地図をなぞるよ
描绘星星与星星连接起来的地图吧 [03:15.226]可能性と未来はこの手の先へ
可能性与未来就在这只手的前方 [03:26.511]歩み出そう 届けよう
迈出步伐吧,传达到吧 [03:29.411]あの頃の青い星は 戻らないから
因为那时蓝色的星星,已经再也回不去了 [03:37.953]サヨナラは誰だって 寂しいだけじゃないから
离别并不是对谁而言都是悲伤的 [03:44.248]頬に落ちた 煌めきは流れ星
从脸颊落下的光芒宛如流星般 [03:49.394]いつかまたこの場所で 重なり合えるまで
若有一天将再在这个地方,直到互相重叠起来 [03:55.664]二人はもうサヨナラ サテライトよ
两人是已分别的,satellite(卫星) [04:00.888]静寂と曖昧な この宇宙(そら)のどこかで
寂静又暧昧的,这个宇宙的某处 [04:07.079]見つけにゆこう 星より遠い友よ
去寻找吧,比星星更永恒的朋友啊 [04:12.277]それぞれが生きる場所 確かめ合えた頃には
各自生存下去的地方,在好好确认的那一刻 [04:18.756]生まれた意味もわかるのかな
就能明白诞生的意义了吧 [04:24.372]二人の旅は続いてく
两人的旅途仍在继续
仿佛溢出般,仿佛沙漏裂开般 [00:31.334]虚しさ掬い上げて
将空虚捞起 [00:35.226]痛みもない 錆びついた身体が夜を漂う
没有痛苦,锈迹斑斑的身体漂浮在夜里 [00:45.309]突き刺すほどの風が 塵と消えてゆく炎
刺痛的风,尘土与即将消失的火焰 [00:51.161]誰も居なくなった地球の果て
空无一人的,地球的最后 [00:57.352]ここだけが 今だけが 二人だけの星なのが
只有此处,只有现在,莫非只存在两人的星星 [01:05.685]確かめたいから
因为想要确认 [01:09.499]サヨナラはいつだって 悲しいだけじゃないから
离别并不总是只是悲伤的 [01:15.716]頬に落ちた 煌めきは流れ星
从脸颊落下的光芒宛如流星般 [01:20.784]いつかまたこの場所で 重なり合えたなら
若有一天将再在这个地方,互相重叠的话 [01:27.105]永遠のように輝けるの
就能永远闪耀下去了吧 [01:32.983]孤独な旅は始まる
孤独的旅行开始了 [01:49.283]霞んでゆく おぼろげな記憶のどこか
逐渐朦胧,模糊的记忆的某处 [01:57.172]長い眠りの中で
漫长的沉睡中 [02:00.855]囁くような 誰かの呼び声が聴こえた気がした
低声私语般,仿佛感觉听见了谁的呼唤 [02:11.122]壊れそうな時でも 心は一つだったから
即使仿佛坏掉的时候,因为只有一颗心 [02:17.130]誰も居なくても怖くはないよ
空无一人也不可怕哦 [02:22.955]別れても 離れても 一人じゃない どこまでも
就算离别,就算分开,不是一个人,无论到何处 [02:31.575]まどろみの中
在睡梦中 [02:35.076]静寂と曖昧な この宇宙(そら)のどこかで
寂静又暧昧的,这个宇宙的某处 [02:41.371]見つけにゆこう 同じ鼓動と光を
去寻找吧,同样的心跳与光明 [02:46.570]それぞれが生きる場所 確かめ合えたなら
各自生存下去的地方,若能去好好确认的话 [02:52.891]生まれた意味もわかるのかな
就能明白诞生的意义了吧 [02:58.429]光輝く 針と記録はメッセージ
耀眼的光芒,针与记录是讯息 [03:05.848]どこか誰かのために
为了身在某处的谁 [03:09.401]星と星を繋いだ地図をなぞるよ
描绘星星与星星连接起来的地图吧 [03:15.226]可能性と未来はこの手の先へ
可能性与未来就在这只手的前方 [03:26.511]歩み出そう 届けよう
迈出步伐吧,传达到吧 [03:29.411]あの頃の青い星は 戻らないから
因为那时蓝色的星星,已经再也回不去了 [03:37.953]サヨナラは誰だって 寂しいだけじゃないから
离别并不是对谁而言都是悲伤的 [03:44.248]頬に落ちた 煌めきは流れ星
从脸颊落下的光芒宛如流星般 [03:49.394]いつかまたこの場所で 重なり合えるまで
若有一天将再在这个地方,直到互相重叠起来 [03:55.664]二人はもうサヨナラ サテライトよ
两人是已分别的,satellite(卫星) [04:00.888]静寂と曖昧な この宇宙(そら)のどこかで
寂静又暧昧的,这个宇宙的某处 [04:07.079]見つけにゆこう 星より遠い友よ
去寻找吧,比星星更永恒的朋友啊 [04:12.277]それぞれが生きる場所 確かめ合えた頃には
各自生存下去的地方,在好好确认的那一刻 [04:18.756]生まれた意味もわかるのかな
就能明白诞生的意义了吧 [04:24.372]二人の旅は続いてく
两人的旅途仍在继续
サヨナラサテライト-めらみぽっぷ/nayuta热门评论
Merami与nayuta的爱情故事(
幻视成伊莉雅和美游的我是不是没救了
我脑补了一个故事:两颗卫星为了将即将毁灭的地球文化延续下去不得不分离,各自寻找其他可以证明地球存在的地方这就是它们的旅程
声音好美,整个人都酥掉了。那快看看歌手主页吧,嗯,绯色月下,我直接窜戏,整个人都坏掉了。
这并不能阻挡百合![生气]
nayuta已经和一般社员结婚了哦()
我也想知道是什么动漫或是游戏,但看前面评论这么久了,都没人回复,估计原创曲了
给我贴!就要女同就要女同,两个人相性太好惹🌹
看,奶油糖就是唱些阳间的曲子也是很好听的嘛✧٩(ˊωˋ*)و✧