Te Adoraré-Ricardo Montanermp3下载无损flac下载
Te Adoraré-Ricardo Montaner在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ricardo Montaner/Mau Montaner/Ricardo López Lalinde/Ricky Montaner/Luigi Castillo
[00:01.000] 作曲 : Ricardo Montaner/Mau Montaner/Ricardo López Lalinde/Ricky Montaner/Luigi Castillo
[00:13.00]Si este amor fuera posible
如果这种爱有可能 [00:16.19]Y el silencio fuera un cuerpo tangible
如果沉默可以触摸 [00:20.28]Si el final fuera el principio
如果一切可以 [00:23.49]Para mí
为我重来 [00:27.17]Si este amor fuera imposible
如果这种爱是不可能的 [00:30.71]Un deseo, un delirio intangible
只是一种愿望,一种无形的幻想 [00:34.58]Viviría en la rutina
那么我会过着 [00:37.55]De vivir
平常的生活 [00:41.17]Si para mí
对我来说 [00:43.39]Amarte me costara todo
若爱你会让我付出全部 [00:47.75]Y para ti
而对你来说 [00:49.92]Amarme no valiera nada
爱我却一文不值 [00:54.89]Te adoraré
我都会爱你 [00:57.91]Aunque el destino no lo quiera
就算不被命运允许 [01:01.16]Aunque te mudes de planeta
就算你离开这个的星球 [01:04.71]Te doy igual mi vida entera
我还是会把一生都交给你 [01:09.17]Te adoraré
我会爱着你 [01:11.90]Si compartimos cada día
若我们分享着生活中的每一天 [01:15.38]Yo siendo el hombre de tu vida
我成为你生命中的男人 [01:19.02]O siéndolo en mis fantasías
还是一切只存在于我的幻想之中 [01:23.80]Uh
呜 [01:30.62]Uh
呜 [01:38.01]Si el amor no es el remedio
如果爱情不是良药 [01:41.69]¿Para qué está el corazón en el pecho?
心脏存在于胸中的意义是什么 [01:45.27]¿Para qué existen las rosas
玫瑰存在的意义是什么 [01:48.40]Y el jardín?
还有花园 [01:52.05]Si para mí
对我来说 [01:54.23]Amarte me costara todo
若爱你会让我付出全部 [01:58.59]Y para ti
而对你来说 [02:01.22]Amarme no valiera nada
爱我却一文不值 [02:05.52]Te adoraré
我都会爱你 [02:08.48]Aunque el destino no lo quiera
就算不被命运允许 [02:11.87]Aunque te mudes de planeta
就算你离开这个的星球 [02:15.48]Te doy igual mi vida entera
我还是会把一生都交给你 [02:19.76]Te adoraré
我会爱着你 [02:22.61]Si compartimos cada día
若我们分享生活中的每一天 [02:26.15]Yo siendo el hombre de tu vida
我觉得已经成为你生命中的男人 [02:29.61]O siéndolo en mis fantasías
还是一切只存在于我的幻想之中 [02:34.35]Uh
呜 [02:41.43]Uh
呜 [02:48.47]Uh
呜 [03:17.21]Si este amor fuera posible
如果这种爱有可能 [03:20.35]Y el silencio fuera un cuerpo tangible
如果沉默可以触摸 [03:24.12]Si el final fuera el principio
如果一切可以 [03:27.40]Para mí
为我重来
如果这种爱有可能 [00:16.19]Y el silencio fuera un cuerpo tangible
如果沉默可以触摸 [00:20.28]Si el final fuera el principio
如果一切可以 [00:23.49]Para mí
为我重来 [00:27.17]Si este amor fuera imposible
如果这种爱是不可能的 [00:30.71]Un deseo, un delirio intangible
只是一种愿望,一种无形的幻想 [00:34.58]Viviría en la rutina
那么我会过着 [00:37.55]De vivir
平常的生活 [00:41.17]Si para mí
对我来说 [00:43.39]Amarte me costara todo
若爱你会让我付出全部 [00:47.75]Y para ti
而对你来说 [00:49.92]Amarme no valiera nada
爱我却一文不值 [00:54.89]Te adoraré
我都会爱你 [00:57.91]Aunque el destino no lo quiera
就算不被命运允许 [01:01.16]Aunque te mudes de planeta
就算你离开这个的星球 [01:04.71]Te doy igual mi vida entera
我还是会把一生都交给你 [01:09.17]Te adoraré
我会爱着你 [01:11.90]Si compartimos cada día
若我们分享着生活中的每一天 [01:15.38]Yo siendo el hombre de tu vida
我成为你生命中的男人 [01:19.02]O siéndolo en mis fantasías
还是一切只存在于我的幻想之中 [01:23.80]Uh
呜 [01:30.62]Uh
呜 [01:38.01]Si el amor no es el remedio
如果爱情不是良药 [01:41.69]¿Para qué está el corazón en el pecho?
心脏存在于胸中的意义是什么 [01:45.27]¿Para qué existen las rosas
玫瑰存在的意义是什么 [01:48.40]Y el jardín?
还有花园 [01:52.05]Si para mí
对我来说 [01:54.23]Amarte me costara todo
若爱你会让我付出全部 [01:58.59]Y para ti
而对你来说 [02:01.22]Amarme no valiera nada
爱我却一文不值 [02:05.52]Te adoraré
我都会爱你 [02:08.48]Aunque el destino no lo quiera
就算不被命运允许 [02:11.87]Aunque te mudes de planeta
就算你离开这个的星球 [02:15.48]Te doy igual mi vida entera
我还是会把一生都交给你 [02:19.76]Te adoraré
我会爱着你 [02:22.61]Si compartimos cada día
若我们分享生活中的每一天 [02:26.15]Yo siendo el hombre de tu vida
我觉得已经成为你生命中的男人 [02:29.61]O siéndolo en mis fantasías
还是一切只存在于我的幻想之中 [02:34.35]Uh
呜 [02:41.43]Uh
呜 [02:48.47]Uh
呜 [03:17.21]Si este amor fuera posible
如果这种爱有可能 [03:20.35]Y el silencio fuera un cuerpo tangible
如果沉默可以触摸 [03:24.12]Si el final fuera el principio
如果一切可以 [03:27.40]Para mí
为我重来