芥の部屋は錆色に沈む (feat. 鏡音リン)-キタニタツヤ/鏡音リンmp3下载无损flac下载
芥の部屋は錆色に沈む (feat. 鏡音リン)-キタニタツヤ/鏡音リン在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : キタニタツヤ
[00:01.000] 作曲 : キタニタツヤ
[00:23.654]どうしてこんなに僕の生活は
为什么,我的生活 [00:26.762]朝にだって昼にだって夜にだって
无论早晨正午夜晚 [00:28.565]理不尽に苛まれ
都受尽何等不讲理的折磨 [00:29.766]どうにもできない
多么束手无策 [00:31.438]散らかった部屋の隅で
即使在乱糟糟的房间角落 [00:33.136]泥水を口に含んでも
满嘴苦水 [00:35.696]「誰が僕を救ってくれるの?」
「会有谁来救我吗?」 [00:38.857]背後に張り付く視線は
紧盯着背部的视线 [00:41.809]「彼の目がこちらを見ている」
「他的眼睛正看着这里」 [00:44.996]タバコの煙で顔を隠したって
即使香菸的烟藏起了脸 [00:49.384]その視線が僕を貫いて
那道视线依旧贯穿了我 [00:53.329]飽き飽きしてんだ
我早就腻了腻了 [00:55.471]薄汚れたこの生活から救ってくれ
把我从这有些弄脏了的生活中救出来吧 [00:59.442]このどうしようもない
坐以待毙的 [01:00.669]日々の傷口から溢れ出した
伤口之中满溢出了 [01:03.621]灰色の夢
灰色的梦 [01:05.397]これが何者にもなれない
这就是不会成为大人物的 [01:08.245]僕らが見ている未来
我们正盼著的未来 [01:10.831]このままじゃ
这样下去 [01:11.771]どうしようもない僕が
连无计可施的我 [01:13.417]吐き捨てた彼を呪う言葉も
吐露出的那些诅咒他的话语 [01:16.055]届かぬまま
都没能让他听见 [01:17.492]彼は罰すら
对于我的愚昧 [01:19.007]与えてはくれないのさ
他也不会给我 [01:22.090]この僕の愚かさに
任何惩罚 [01:35.700]どうしてこんなに僕の生活は
为什么,我的生活 [01:38.782]昨日にだって今日にだって
无论昨日今朝 [01:39.827]明日にだって不条理に貫かれ
明天都受尽何等不讲理的穿刺 [01:41.786]どうにもできない
多么束手无策 [01:43.301]凡庸な街の隅で天を仰いで
即使在平庸的城镇角落望着天空 [01:45.286]唾を吐いても
吐著口水 [01:47.742]「彼が僕を救ってくれるの?」
「他会来救我吗?」 [01:50.981]紫の煙が泳いで
紫色的烟游动 [01:53.724]「もうそろそろ
「也差不多 [01:55.082]終わらせてくれないか」
该给我个痛快了吧」 [01:57.094]目の前が白く染まるのを
等待着眼前 [01:59.706]待っている
染上全白一片 [02:01.508]少しずつ明日が近づいて
离明天一点点接近 [02:05.296]この生活から抜け出せずに
无法从这般生活中逃离 [02:08.666]不安の種を芽吹かせている
让不安的种子萌芽 [02:11.487]このどうしようもない
坐以待毙的 [02:12.715]日々の傷口から溢れ出した
伤口之中满溢出了 [02:15.615]灰色の夢
灰色的梦 [02:17.600]これが何者にもなれない
这就是不会成为大人物的 [02:20.317]僕らが見ている未来
我们正盼望着的未来 [02:22.746]このまま
连就此 [02:23.686]消え去ってしまうことさえも
消失也 [02:26.351]叶わずに
无以实现 [02:27.239]僕らは息をした
我们呼吸著 [02:29.616]ただ薄汚れた日常の中で
只是在这有些弄脏了的日常生活中 [02:32.908]狡猾に餌を奪いあって
耍诈地竞相争夺饵食 [03:11.517]斜陽さす小さな窓
斜阳照进小小的窗户 [03:14.233]206号室で途方に暮れている
在206号室里走头无路 [03:18.230]街が錆びついていく
城镇逐渐锈蚀而去 [03:20.581]子供の声が遠くに聞こえた
孩子们的声音渐离渐远 [03:23.559]ここに生まれてしまったこと
将在这里诞生之事 [03:26.563]醜い姿に育ったことを
如何长成丑陋之姿 [03:29.515]書き遺しておく
提前写好留下 [03:32.571]このどうしようもない
坐以待毙的 [03:33.564]日々の傷口から溢れ出した
伤口之中满溢出了 [03:36.437]灰色の夢
灰色的梦 [03:38.501]これが何者にもなれない
这就是不会成为大人物的 [03:41.270]僕らが見ている未来
我们正盼望着的未来 [03:43.621]明日さえどうしようもないほど
无计可施地恐惧著 [03:46.233]恐ろしくて
明天到来 [03:47.409]彼を呪う言葉も届かぬなら
要是连诅咒他的话都没能让他听见 [03:50.439]この手紙を書き遺して
我只想留下这封信 [03:53.365]終わらせたいんだ
为一切写下句点 [03:55.011]明日が来る前に
在明日来临之前
为什么,我的生活 [00:26.762]朝にだって昼にだって夜にだって
无论早晨正午夜晚 [00:28.565]理不尽に苛まれ
都受尽何等不讲理的折磨 [00:29.766]どうにもできない
多么束手无策 [00:31.438]散らかった部屋の隅で
即使在乱糟糟的房间角落 [00:33.136]泥水を口に含んでも
满嘴苦水 [00:35.696]「誰が僕を救ってくれるの?」
「会有谁来救我吗?」 [00:38.857]背後に張り付く視線は
紧盯着背部的视线 [00:41.809]「彼の目がこちらを見ている」
「他的眼睛正看着这里」 [00:44.996]タバコの煙で顔を隠したって
即使香菸的烟藏起了脸 [00:49.384]その視線が僕を貫いて
那道视线依旧贯穿了我 [00:53.329]飽き飽きしてんだ
我早就腻了腻了 [00:55.471]薄汚れたこの生活から救ってくれ
把我从这有些弄脏了的生活中救出来吧 [00:59.442]このどうしようもない
坐以待毙的 [01:00.669]日々の傷口から溢れ出した
伤口之中满溢出了 [01:03.621]灰色の夢
灰色的梦 [01:05.397]これが何者にもなれない
这就是不会成为大人物的 [01:08.245]僕らが見ている未来
我们正盼著的未来 [01:10.831]このままじゃ
这样下去 [01:11.771]どうしようもない僕が
连无计可施的我 [01:13.417]吐き捨てた彼を呪う言葉も
吐露出的那些诅咒他的话语 [01:16.055]届かぬまま
都没能让他听见 [01:17.492]彼は罰すら
对于我的愚昧 [01:19.007]与えてはくれないのさ
他也不会给我 [01:22.090]この僕の愚かさに
任何惩罚 [01:35.700]どうしてこんなに僕の生活は
为什么,我的生活 [01:38.782]昨日にだって今日にだって
无论昨日今朝 [01:39.827]明日にだって不条理に貫かれ
明天都受尽何等不讲理的穿刺 [01:41.786]どうにもできない
多么束手无策 [01:43.301]凡庸な街の隅で天を仰いで
即使在平庸的城镇角落望着天空 [01:45.286]唾を吐いても
吐著口水 [01:47.742]「彼が僕を救ってくれるの?」
「他会来救我吗?」 [01:50.981]紫の煙が泳いで
紫色的烟游动 [01:53.724]「もうそろそろ
「也差不多 [01:55.082]終わらせてくれないか」
该给我个痛快了吧」 [01:57.094]目の前が白く染まるのを
等待着眼前 [01:59.706]待っている
染上全白一片 [02:01.508]少しずつ明日が近づいて
离明天一点点接近 [02:05.296]この生活から抜け出せずに
无法从这般生活中逃离 [02:08.666]不安の種を芽吹かせている
让不安的种子萌芽 [02:11.487]このどうしようもない
坐以待毙的 [02:12.715]日々の傷口から溢れ出した
伤口之中满溢出了 [02:15.615]灰色の夢
灰色的梦 [02:17.600]これが何者にもなれない
这就是不会成为大人物的 [02:20.317]僕らが見ている未来
我们正盼望着的未来 [02:22.746]このまま
连就此 [02:23.686]消え去ってしまうことさえも
消失也 [02:26.351]叶わずに
无以实现 [02:27.239]僕らは息をした
我们呼吸著 [02:29.616]ただ薄汚れた日常の中で
只是在这有些弄脏了的日常生活中 [02:32.908]狡猾に餌を奪いあって
耍诈地竞相争夺饵食 [03:11.517]斜陽さす小さな窓
斜阳照进小小的窗户 [03:14.233]206号室で途方に暮れている
在206号室里走头无路 [03:18.230]街が錆びついていく
城镇逐渐锈蚀而去 [03:20.581]子供の声が遠くに聞こえた
孩子们的声音渐离渐远 [03:23.559]ここに生まれてしまったこと
将在这里诞生之事 [03:26.563]醜い姿に育ったことを
如何长成丑陋之姿 [03:29.515]書き遺しておく
提前写好留下 [03:32.571]このどうしようもない
坐以待毙的 [03:33.564]日々の傷口から溢れ出した
伤口之中满溢出了 [03:36.437]灰色の夢
灰色的梦 [03:38.501]これが何者にもなれない
这就是不会成为大人物的 [03:41.270]僕らが見ている未来
我们正盼望着的未来 [03:43.621]明日さえどうしようもないほど
无计可施地恐惧著 [03:46.233]恐ろしくて
明天到来 [03:47.409]彼を呪う言葉も届かぬなら
要是连诅咒他的话都没能让他听见 [03:50.439]この手紙を書き遺して
我只想留下这封信 [03:53.365]終わらせたいんだ
为一切写下句点 [03:55.011]明日が来る前に
在明日来临之前
芥の部屋は錆色に沈む (feat. 鏡音リン)-キタニタツヤ/鏡音リン热门评论
世间的很多事物,追求时候的兴致总要比享用时候的兴致浓烈。---威尼斯商人
这个前奏简直是神……!!!!!!!