Way Down Hadestown (Reprise)-André De Shields/Jewelle Blackman/Yvette Gonzalez-Nacer/Eva Noblezada/Timothy Hughes/Jessie Shelton/Khaila Wilcoxon/Afra Hines/T. Oliver Reidmp3下载无损flac下载
Way Down Hadestown (Reprise)-André De Shields/Jewelle Blackman/Yvette Gonzalez-Nacer/Eva Noblezada/Timothy Hughes/Jessie Shelton/Khaila Wilcoxon/Afra Hines/T. Oliver Reid在线试听免费歌词下载
[00:11.703] [FATE, spoken]
[00:12.034] The deal is signed?
协议签好了? [00:12.920] [00:13.131] [EURYDICE, spoken] [00:13.665] Yes
是的 [00:14.364] [00:14.790] [FATE] [00:14.967] About time
是时候了 [00:15.600] Get on the line
去工作吧 [00:16.476] [00:16.626] [EURYDICE, spoken] [00:17.014] I did what I had to do
我做了必须做的 [00:18.921] [00:19.079] [FATE, spoken] [00:19.518] That's what they did too
他们也是如此 [00:21.941] [00:22.095] [HERMES] [00:22.227] Now in Hadestown there were a lot of souls
现在的冥府有许多灵魂 [00:24.705] [00:24.844] [COMPANY] [00:24.998] Low, keep your head, keep your head
低下,低下你的头 [00:27.627] [00:27.876] [HERMES] [00:28.152] Working on the wall with all their might
他们全力以赴地修着墙 [00:30.114] [00:30.273] [COMPANY] [00:30.420] Oh, you gotta keep your head
噢,你要低下头 [00:33.032] [00:33.283] [HERMES] [00:33.394] You see, they kept their heads down low
你看,他们都低着头 [00:35.887] [00:36.067] [COMPANY] [00:36.238] If you wanna keep your head
如果你想保住头颅 [00:38.567] [00:38.717] [HERMES] [00:38.855] You couldn't quite see their faces right
你看不清他们的面容吧 [00:41.455] But you could hear them singing:
但你能听见他们歌唱: [00:44.238] [00:44.385] [COMPANY] [00:44.505] Low, keep your head, keep your head
低下,低下你的头 [00:47.354] [00:47.502] [HERMES] [00:47.642] Swinging their hammers in the cold, hard ground
在寒冷,坚实的地面上挥舞着手里的锤子 [00:49.734] You can hear the sound of the pickaxe ringin'
你能听见鹤嘴锄的敲击声 [00:52.425] [00:52.577] [COMPANY] [00:52.681] If you wanna keep your head
如果你想保住头颅 [00:55.217] [00:55.348] [HERMES] [00:55.479] And they called it--
他们称之为: [00:56.292] [00:56.435] [COMPANY] [00:56.559] “Freedom.”
“自由” [00:58.010] [00:59.229] [EURYDICE, spoken] [00:59.428] I’m Eurydice
我是欧律狄刻 [01:01.648] Doesn't anybody hear me?
没人听见我说话吗? [01:03.215] [01:03.381] [FATES] [01:03.529] (spoken) [01:04.064] They can hear
他们听得见 [01:05.206] But they don't care
不过不在乎 [01:06.318] No one has a name down here
人的姓名在这不重要 [01:08.653] (sung) [01:08.865] Mr. Hades set you free
哈迪斯先生给了你自由 [01:11.540] To work yourself into the ground
让你在这地上终身劳作 [01:14.717] Free to spend eternity
自由地享受永生 [01:17.230] In the factory
在工厂 [01:18.535] And the warehouse
在仓库 [01:19.874] Where the whistles scream
那里有哨声长鸣 [01:21.168] And the foreman shouts
有监工吼叫 [01:22.642] And you're punchin' in
你要一直上班打卡 [01:23.706] And punchin' in
打卡 [01:25.475] And punchin' in
打卡 [01:26.938] And you can't punch out!
永不停息 [01:28.298] [01:28.456] [FATES and WORKERS] [01:28.606] And you're way down Hadestown Oh, keep your head, keep your head low
你是在通往冥府之路。噢,低下你的头 [01:31.952] Way down Hadestown Oh, you gotta keep your head low
你是在通往冥府之路。噢,你要低下头 [01:34.083] Way down Hadestown If you wanna keep your head
通往冥府之路。如果你想保住头颅。 [01:36.551] Way down under the ground! Keep your head low
通往地府之路 低下你的头 [01:39.073] [01:39.241] [EURYDICE, spoken] [01:39.618] Why won't anybody look at me?
为什么没人看看我 [01:42.205] [01:42.365] [FATES] [01:42.510] (spoken) [01:43.056] They can look
他们看得见 [01:43.861] But they don't see
但不会多加留意 [01:45.043] You see, it's easier that way
你瞧,这多省力 [01:47.692] Your eyes will look like that someday
终有一天你的双眼也会和他们一样 [01:50.399] (sung) [01:50.547] Down in the river of oblivion
过往湮灭殆尽 [01:53.173] You kissed your little life goodbye
与你过去的生活吻别 [01:56.197] And Hades laid his hands on you
哈迪斯掌控着你 [01:59.176] And gave you everlasting life!
给了你永久的生命 [02:01.543] And everlasting overtime
让你永远加班 [02:04.320] In the mine, the mill, and the machinery
在矿井,工厂,机械旁工作 [02:07.019] Your place on the assembly line
流水线上的一席之地 [02:09.853] Replaces all your memories
将会取代你所有的回忆 [02:12.409] [02:12.591] [FATES and WORKERS] [02:12.765] Way down Hadestown Oh, keep your head, keep your head low
通往冥府之路。噢,低下,低下你的头 [02:16.018] Way down Hadestown Oh, you gotta keep your head low
通往冥府之路。噢,你要低下头 [02:18.537] Way down Hadestown If you wanna keep your head
通往冥府之路 如果你想保住头颅 [02:21.195] Way down under the ground! Keep your head low
通往地府之路 低下你的头 [02:24.030] [02:24.192] [EURYDICE, spoken] [02:24.348] What do you mean I'll look like that?
我也会像他们一样?什么意思? [02:26.696] [02:26.889] [FATES, spoken] [02:27.052] That's what it looks like to forget
像他们一样忘记 [02:29.332] [02:29.522] [EURYDICE, spoken] [02:29.679] Forget what?
忘记什么? [02:30.244] [02:30.429] [FATES, spoken] [02:30.614] Who you are and everything that came before
你是谁还有你来这里之前的所有事 [02:34.580] [02:34.745] [EURYDICE, spoken] [02:34.917] I have to go
我要走了 [02:36.550] [02:36.718] [FATES, spoken] [02:36.858] Go where?
去哪? [02:37.390] [02:37.560] [EURYDICE, spoken] [02:37.713] Go back!
回去! [02:38.421] [02:38.593] [FATES, spoken] [02:38.749] Oh?
哦? [02:39.568] And where is that?
回哪去? [02:40.783] So what was your name again?
你的名字又是什么? [02:43.426] You've already forgot it
你已经忘记了 [02:46.065] [02:46.233] [HERMES, spoken] [02:46.400] You see, it’s like I said before:
你看,就像我说过的: [02:49.222] A lot can happen behind closed doors
紧闭的门后有许多可能 [02:52.267] Eurydice was a hungry young girl, but she wasn’t hungry anymore
欧律狄刻是个饥饿的小姑娘,但她不会再挨饿了 [02:57.517] What she was instead, was dead--
她已经,死去了 [03:00.717] Dead to the world, anyway
无论如何,对这世界而言她已死去 [03:02.893] You see, she went behind those doors
你看,她在门后 [03:05.880] And signed her life away
签下了自己的生命 [03:08.341] [03:08.530] [FATES] [03:08.696] Saw that wheel up in the sky
看齿轮在空中旋转 [03:13.081] Heard the big bell tolling
听大钟鸣响 [03:16.765] A lot of souls have gotta die
许多的灵魂死去 [03:20.130] To keep the Rust Belt rollin'
为了锈带(美国北部衰落的工业区)的运转 [03:24.266] A lot of spirits gotta break
许多的精神崩溃 [03:28.089] To make the underworld go 'round
为了地下世界的运行 [03:32.072] [03:32.261] [FATES and COMPANY] [03:32.467] Way down Hadestown
通往冥府之路 [03:36.889] Way down under the ground!
通往地府之路
协议签好了? [00:12.920] [00:13.131] [EURYDICE, spoken] [00:13.665] Yes
是的 [00:14.364] [00:14.790] [FATE] [00:14.967] About time
是时候了 [00:15.600] Get on the line
去工作吧 [00:16.476] [00:16.626] [EURYDICE, spoken] [00:17.014] I did what I had to do
我做了必须做的 [00:18.921] [00:19.079] [FATE, spoken] [00:19.518] That's what they did too
他们也是如此 [00:21.941] [00:22.095] [HERMES] [00:22.227] Now in Hadestown there were a lot of souls
现在的冥府有许多灵魂 [00:24.705] [00:24.844] [COMPANY] [00:24.998] Low, keep your head, keep your head
低下,低下你的头 [00:27.627] [00:27.876] [HERMES] [00:28.152] Working on the wall with all their might
他们全力以赴地修着墙 [00:30.114] [00:30.273] [COMPANY] [00:30.420] Oh, you gotta keep your head
噢,你要低下头 [00:33.032] [00:33.283] [HERMES] [00:33.394] You see, they kept their heads down low
你看,他们都低着头 [00:35.887] [00:36.067] [COMPANY] [00:36.238] If you wanna keep your head
如果你想保住头颅 [00:38.567] [00:38.717] [HERMES] [00:38.855] You couldn't quite see their faces right
你看不清他们的面容吧 [00:41.455] But you could hear them singing:
但你能听见他们歌唱: [00:44.238] [00:44.385] [COMPANY] [00:44.505] Low, keep your head, keep your head
低下,低下你的头 [00:47.354] [00:47.502] [HERMES] [00:47.642] Swinging their hammers in the cold, hard ground
在寒冷,坚实的地面上挥舞着手里的锤子 [00:49.734] You can hear the sound of the pickaxe ringin'
你能听见鹤嘴锄的敲击声 [00:52.425] [00:52.577] [COMPANY] [00:52.681] If you wanna keep your head
如果你想保住头颅 [00:55.217] [00:55.348] [HERMES] [00:55.479] And they called it--
他们称之为: [00:56.292] [00:56.435] [COMPANY] [00:56.559] “Freedom.”
“自由” [00:58.010] [00:59.229] [EURYDICE, spoken] [00:59.428] I’m Eurydice
我是欧律狄刻 [01:01.648] Doesn't anybody hear me?
没人听见我说话吗? [01:03.215] [01:03.381] [FATES] [01:03.529] (spoken) [01:04.064] They can hear
他们听得见 [01:05.206] But they don't care
不过不在乎 [01:06.318] No one has a name down here
人的姓名在这不重要 [01:08.653] (sung) [01:08.865] Mr. Hades set you free
哈迪斯先生给了你自由 [01:11.540] To work yourself into the ground
让你在这地上终身劳作 [01:14.717] Free to spend eternity
自由地享受永生 [01:17.230] In the factory
在工厂 [01:18.535] And the warehouse
在仓库 [01:19.874] Where the whistles scream
那里有哨声长鸣 [01:21.168] And the foreman shouts
有监工吼叫 [01:22.642] And you're punchin' in
你要一直上班打卡 [01:23.706] And punchin' in
打卡 [01:25.475] And punchin' in
打卡 [01:26.938] And you can't punch out!
永不停息 [01:28.298] [01:28.456] [FATES and WORKERS] [01:28.606] And you're way down Hadestown Oh, keep your head, keep your head low
你是在通往冥府之路。噢,低下你的头 [01:31.952] Way down Hadestown Oh, you gotta keep your head low
你是在通往冥府之路。噢,你要低下头 [01:34.083] Way down Hadestown If you wanna keep your head
通往冥府之路。如果你想保住头颅。 [01:36.551] Way down under the ground! Keep your head low
通往地府之路 低下你的头 [01:39.073] [01:39.241] [EURYDICE, spoken] [01:39.618] Why won't anybody look at me?
为什么没人看看我 [01:42.205] [01:42.365] [FATES] [01:42.510] (spoken) [01:43.056] They can look
他们看得见 [01:43.861] But they don't see
但不会多加留意 [01:45.043] You see, it's easier that way
你瞧,这多省力 [01:47.692] Your eyes will look like that someday
终有一天你的双眼也会和他们一样 [01:50.399] (sung) [01:50.547] Down in the river of oblivion
过往湮灭殆尽 [01:53.173] You kissed your little life goodbye
与你过去的生活吻别 [01:56.197] And Hades laid his hands on you
哈迪斯掌控着你 [01:59.176] And gave you everlasting life!
给了你永久的生命 [02:01.543] And everlasting overtime
让你永远加班 [02:04.320] In the mine, the mill, and the machinery
在矿井,工厂,机械旁工作 [02:07.019] Your place on the assembly line
流水线上的一席之地 [02:09.853] Replaces all your memories
将会取代你所有的回忆 [02:12.409] [02:12.591] [FATES and WORKERS] [02:12.765] Way down Hadestown Oh, keep your head, keep your head low
通往冥府之路。噢,低下,低下你的头 [02:16.018] Way down Hadestown Oh, you gotta keep your head low
通往冥府之路。噢,你要低下头 [02:18.537] Way down Hadestown If you wanna keep your head
通往冥府之路 如果你想保住头颅 [02:21.195] Way down under the ground! Keep your head low
通往地府之路 低下你的头 [02:24.030] [02:24.192] [EURYDICE, spoken] [02:24.348] What do you mean I'll look like that?
我也会像他们一样?什么意思? [02:26.696] [02:26.889] [FATES, spoken] [02:27.052] That's what it looks like to forget
像他们一样忘记 [02:29.332] [02:29.522] [EURYDICE, spoken] [02:29.679] Forget what?
忘记什么? [02:30.244] [02:30.429] [FATES, spoken] [02:30.614] Who you are and everything that came before
你是谁还有你来这里之前的所有事 [02:34.580] [02:34.745] [EURYDICE, spoken] [02:34.917] I have to go
我要走了 [02:36.550] [02:36.718] [FATES, spoken] [02:36.858] Go where?
去哪? [02:37.390] [02:37.560] [EURYDICE, spoken] [02:37.713] Go back!
回去! [02:38.421] [02:38.593] [FATES, spoken] [02:38.749] Oh?
哦? [02:39.568] And where is that?
回哪去? [02:40.783] So what was your name again?
你的名字又是什么? [02:43.426] You've already forgot it
你已经忘记了 [02:46.065] [02:46.233] [HERMES, spoken] [02:46.400] You see, it’s like I said before:
你看,就像我说过的: [02:49.222] A lot can happen behind closed doors
紧闭的门后有许多可能 [02:52.267] Eurydice was a hungry young girl, but she wasn’t hungry anymore
欧律狄刻是个饥饿的小姑娘,但她不会再挨饿了 [02:57.517] What she was instead, was dead--
她已经,死去了 [03:00.717] Dead to the world, anyway
无论如何,对这世界而言她已死去 [03:02.893] You see, she went behind those doors
你看,她在门后 [03:05.880] And signed her life away
签下了自己的生命 [03:08.341] [03:08.530] [FATES] [03:08.696] Saw that wheel up in the sky
看齿轮在空中旋转 [03:13.081] Heard the big bell tolling
听大钟鸣响 [03:16.765] A lot of souls have gotta die
许多的灵魂死去 [03:20.130] To keep the Rust Belt rollin'
为了锈带(美国北部衰落的工业区)的运转 [03:24.266] A lot of spirits gotta break
许多的精神崩溃 [03:28.089] To make the underworld go 'round
为了地下世界的运行 [03:32.072] [03:32.261] [FATES and COMPANY] [03:32.467] Way down Hadestown
通往冥府之路 [03:36.889] Way down under the ground!
通往地府之路