Replaced-Big Thiefmp3下载无损flac下载
Replaced-Big Thief在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Adrianne Lenker/Buck Meek
[00:00.424] 作曲 : Adrianne Lenker
[00:00.849]
[00:34.991]Move along through Sante Fe
沿着圣塔菲市走了一路 [00:44.891]And make a new beginning
在那里开始我的新生活 [00:51.082] [00:58.188]What's that you were starting to say
你准备说些什么 [01:07.409]Or have you forgotten?
还是你早已把它们抛于脑后 [01:14.932] [01:19.477]Because the unlit moon would rather hide
因为失去太阳光的月亮宁愿隐匿于乌云里 [01:31.912]And be replaced by the mystery of the stars
让满天繁星将其取代 [01:40.611]Because in your room we gather
就像只有当我们独处一室的时候 [01:52.026]To be replaced by the mystery of the heart
我们的真心才肯将冰冷的外皮融化 [02:02.057]Pull on your new wool coat
穿上你那件新羊毛外套 [02:12.245]Try to remember the words you once wrote
试着回想你曾经写过的话 [02:25.097]The canyons that catch in your throat
它们被卡在你喉咙深处 [02:35.363]The fault lines that carry and cradle the river
海岸的断层线孕育了大河 [02:46.544]Because the unlit moon would rather hide
因为失去太阳光的月亮宁愿隐匿于乌云里 [03:00.023]Replaced by the mystery of the stars
让满天繁星将其取代 [03:08.277]Because in your room we gather
就像只有当我们独处一室的时候 [03:19.588]To be replaced by the mystery of the heart
我们的真心才肯将冰冷的外皮融化 [03:26.746] [03:51.615]Because the unlit moon would rather hide
因为失去太阳光的月亮宁愿隐匿于乌云里 [04:04.153]Be replaced by the mystery of the stars
让漫天繁星将其取代 [04:13.009]Because in your room we gather
就像只有当我们独处一室的时候 [04:24.633]To be replaced by the mystery of the heart
我们的真心才肯将冰冷的外皮融化 [04:32.940]To be replaced by the mystery
让漫天繁星将我们取代
沿着圣塔菲市走了一路 [00:44.891]And make a new beginning
在那里开始我的新生活 [00:51.082] [00:58.188]What's that you were starting to say
你准备说些什么 [01:07.409]Or have you forgotten?
还是你早已把它们抛于脑后 [01:14.932] [01:19.477]Because the unlit moon would rather hide
因为失去太阳光的月亮宁愿隐匿于乌云里 [01:31.912]And be replaced by the mystery of the stars
让满天繁星将其取代 [01:40.611]Because in your room we gather
就像只有当我们独处一室的时候 [01:52.026]To be replaced by the mystery of the heart
我们的真心才肯将冰冷的外皮融化 [02:02.057]Pull on your new wool coat
穿上你那件新羊毛外套 [02:12.245]Try to remember the words you once wrote
试着回想你曾经写过的话 [02:25.097]The canyons that catch in your throat
它们被卡在你喉咙深处 [02:35.363]The fault lines that carry and cradle the river
海岸的断层线孕育了大河 [02:46.544]Because the unlit moon would rather hide
因为失去太阳光的月亮宁愿隐匿于乌云里 [03:00.023]Replaced by the mystery of the stars
让满天繁星将其取代 [03:08.277]Because in your room we gather
就像只有当我们独处一室的时候 [03:19.588]To be replaced by the mystery of the heart
我们的真心才肯将冰冷的外皮融化 [03:26.746] [03:51.615]Because the unlit moon would rather hide
因为失去太阳光的月亮宁愿隐匿于乌云里 [04:04.153]Be replaced by the mystery of the stars
让漫天繁星将其取代 [04:13.009]Because in your room we gather
就像只有当我们独处一室的时候 [04:24.633]To be replaced by the mystery of the heart
我们的真心才肯将冰冷的外皮融化 [04:32.940]To be replaced by the mystery
让漫天繁星将我们取代