Comfortably Numb (Live at Knebworth 1990 (2019 Mix))-Pink Floydmp3下载无损flac下载
Comfortably Numb (Live at Knebworth 1990 (2019 Mix))-Pink Floyd在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : David Gilmour/Roger Waters
[00:01.000] 作曲 : David Gilmour/Roger Waters
[00:09.366]Hello? (Hello, hello, hello)
喂?(喂,喂,喂) [00:11.602]Is there anybody in there?
里面有人在吗? [00:15.785]Just nod if you can hear me
听见就点点头 [00:20.965]Is there anyone home?
家里有人吗? [00:25.323]Come on (come on, come on), now
来吧(来吧,来吧) [00:28.648]I hear you're feeling down
听说你情绪低落 [00:33.153]Well, I can ease your pain
我能缓解你的痛苦 [00:36.900]And get you on your feet again
让你重新站起来 [00:41.264]Relax (relax, relax, relax)
放松(放松,放松) [00:44.203]I'll need some information first
先告诉我些情况 [00:49.264]Just the basic facts
只要基本信息 [00:52.985]Can you show me where it hurts?
能指给我哪里疼吗? [00:57.951]There is no pain, you are receding
没有痛苦 你正在远去 [01:05.339]A distant ship, smoke on the horizon
远方的船 地平线上的烟 [01:13.169]You are only coming through in waves
你只是如波浪般时隐时现 [01:20.987]Your lips move, but I can't hear what you're saying
你嘴唇在动 我却听不见 [01:28.753]When I was a child, I had a fever
童年时我曾发高烧 [01:36.858]My hands felt just like two balloons
双手胀大如气球 [01:44.902]Now I've got that feeling once again
如今这感觉再次袭来 [01:49.869]I can't explain, you would not understand
无法解释 你不会明白 [01:54.785]This is not how I am
这不是真实的我 [02:00.948]I have become comfortably numb
我已成为舒适的麻木 [02:43.256]I have become comfortably numb
我已成为舒适的麻木 [02:55.279]Okay (okay, okay, okay...)
好了(好了,好了...) [02:57.747]Just a little pinprick *ding*
只是小小针刺 *叮* [03:01.528]There'll be no more... (aah!)
不会再... (啊!) [03:06.048]But you may feel a little sick
但可能会有点恶心 [03:10.018]Can you stand up? (stand up, stand up...)
能站起来吗?(站起来...) [03:13.493]I do believe it's working, good
我觉得药效发作了 [03:17.667]That'll keep you going through the show
能撑完整场演出 [03:22.461]Come on, it's time to go
来吧 该走了 [03:27.057]There is no pain, you are receding
没有痛苦 你正在远去 [03:34.157]A distant ship, smoke on the horizon
远方的船 地平线上的烟 [03:42.138]You are only coming through in waves
你只是如波浪般时隐时现 [03:49.630]Your lips move, but I can't hear what you're saying
你嘴唇在动 我却听不见 [03:57.215]When I was a child, I caught a fleeting glimpse
童年时我曾惊鸿一瞥 [04:05.410]Out of the corner of my eye
从眼角余光里 [04:13.780]I turned to look, but it was gone
转身寻找却已消失 [04:18.206]I cannot put my finger on it now
如今再难觅踪迹 [04:23.015]The child is grown, the dream is gone
孩子已长大 梦境已消散
喂?(喂,喂,喂) [00:11.602]Is there anybody in there?
里面有人在吗? [00:15.785]Just nod if you can hear me
听见就点点头 [00:20.965]Is there anyone home?
家里有人吗? [00:25.323]Come on (come on, come on), now
来吧(来吧,来吧) [00:28.648]I hear you're feeling down
听说你情绪低落 [00:33.153]Well, I can ease your pain
我能缓解你的痛苦 [00:36.900]And get you on your feet again
让你重新站起来 [00:41.264]Relax (relax, relax, relax)
放松(放松,放松) [00:44.203]I'll need some information first
先告诉我些情况 [00:49.264]Just the basic facts
只要基本信息 [00:52.985]Can you show me where it hurts?
能指给我哪里疼吗? [00:57.951]There is no pain, you are receding
没有痛苦 你正在远去 [01:05.339]A distant ship, smoke on the horizon
远方的船 地平线上的烟 [01:13.169]You are only coming through in waves
你只是如波浪般时隐时现 [01:20.987]Your lips move, but I can't hear what you're saying
你嘴唇在动 我却听不见 [01:28.753]When I was a child, I had a fever
童年时我曾发高烧 [01:36.858]My hands felt just like two balloons
双手胀大如气球 [01:44.902]Now I've got that feeling once again
如今这感觉再次袭来 [01:49.869]I can't explain, you would not understand
无法解释 你不会明白 [01:54.785]This is not how I am
这不是真实的我 [02:00.948]I have become comfortably numb
我已成为舒适的麻木 [02:43.256]I have become comfortably numb
我已成为舒适的麻木 [02:55.279]Okay (okay, okay, okay...)
好了(好了,好了...) [02:57.747]Just a little pinprick *ding*
只是小小针刺 *叮* [03:01.528]There'll be no more... (aah!)
不会再... (啊!) [03:06.048]But you may feel a little sick
但可能会有点恶心 [03:10.018]Can you stand up? (stand up, stand up...)
能站起来吗?(站起来...) [03:13.493]I do believe it's working, good
我觉得药效发作了 [03:17.667]That'll keep you going through the show
能撑完整场演出 [03:22.461]Come on, it's time to go
来吧 该走了 [03:27.057]There is no pain, you are receding
没有痛苦 你正在远去 [03:34.157]A distant ship, smoke on the horizon
远方的船 地平线上的烟 [03:42.138]You are only coming through in waves
你只是如波浪般时隐时现 [03:49.630]Your lips move, but I can't hear what you're saying
你嘴唇在动 我却听不见 [03:57.215]When I was a child, I caught a fleeting glimpse
童年时我曾惊鸿一瞥 [04:05.410]Out of the corner of my eye
从眼角余光里 [04:13.780]I turned to look, but it was gone
转身寻找却已消失 [04:18.206]I cannot put my finger on it now
如今再难觅踪迹 [04:23.015]The child is grown, the dream is gone
孩子已长大 梦境已消散