Længe Leve Drømmene-Nik & Jaymp3下载无损flac下载
Længe Leve Drømmene-Nik & Jay在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Niclas Genckel Petersen/Jannik Brandt Thomsen
[00:01.000] 作曲 : Niclas Genckel Petersen/Jannik Brandt Thomsen
[00:09.162] Deres ord er lamme - det var kun sniksnak (Sniksnak)
他们的话糟透了 -- 那只不过是偷偷摸摸而已 [00:11.450] Er du en slange for mig, for jeg ser dig zig-zag' (Zig-zag’)
你于我是一条蛇吗?因为我看到你在扭曲身姿 [00:13.749] La' mig skær' det ud for dig i pap
让我在纸板上为你把它剪掉 [00:15.627] Mine drømme finder vej over muren som et frispark
我的梦想像任意球一样穿过人墙 [00:19.188] Den linje den var hip-hop
那条线是hip-hop音乐 [00:20.604] Prøver du at sluk’ lyset for mig, gør jeg flik-flak
如果你想替我关灯,我就会发疯 [00:23.114] Midtbyen er en vildmark
城市的中心是一片荒野 [00:24.792] Men mine drømme finder vej over skyer - jeg sku hils' dig
但我的梦想在云端找到了出路 -- 我应该向你问好 [00:28.452] Jeg vil, jeg vil, jeg vil, jeg vil
我会的 x 4 [00:31.026] Jeg vil gi' alt, jeg har, ja-ja-ja
我会奉献我的一切 [00:33.117] Hvorfor, hvorfor, hvorfor, hvorfor?
为什么? x 4 [00:35.498] Bar' fordi det' så'n, jeg' skabt, ja-ja-ja
只因我就是这样被创造的 [00:38.390] Dans i mørket, find på noget
在黑暗中跳舞,寻找一些东西 [00:40.732] Sats på lyset, sats på håb
赌光芒,赌希望 [00:43.031] Hvor svært er det at forstå?
理解起来有多难? [00:45.187] Ræk ud, mirakler ka' vind’ nu
伸出手臂,奇迹得以实现 [00:47.635] Længe leve drømmene
梦想长存 [00:57.788] Drømmene
梦想 [01:08.533] Så mange muligheder (Yup), i så mange brancher (Ah)
在如此多的行业之中,有如此多的机会 [01:10.863] Hvem sku’ ha' troet, at jeg sku’ leve af at skub' grænser?
可谁会想到我会靠突破极限生存呢? [01:13.305] Swing King - gi'r energi som Ginseng
摇摆王 - 像人参一样提供能量 [01:15.241] De siger, jeg ka' få det hel’, men jeg mangler ingenting
他们说我能得到一切,但我什么都不缺 [01:17.960] Skænk den op til kanten, for vi fejrer noget (Fejrer noget)
请把酒斟满,因为我们正在庆祝 [01:20.631] Mig og hel' banden - se, hvor langt vi' nået (Langt vi' nået)
我和整个的乐队 - 看,我们走了多远! [01:22.756] Og vi venter ikk' mer' på miraklerne, vel?
而我们不再期待奇迹了吗? [01:25.018] (Uh-na-nej) Vi skaber dem selv
是的,我们自己创造奇迹 [01:27.191] Jeg vil, jeg vil, jeg vil, jeg vil
我会的 x 4 [01:29.697] Jeg vil gi' alt, jeg har, ja-ja-ja
我会奉献我的一切 [01:31.814] Hvorfor, hvorfor, hvorfor, hvorfor?
为什么? x 4 [01:34.310] Bar' fordi det' så'n, jeg' skabt, ja-ja-ja
只因我就是这样被创造的 [01:37.158] Dans i mørket, find på noget
在黑暗中跳舞,寻找一些东西 [01:39.409] Sats på lyset, sats på håb
赌光芒,赌希望 [01:41.777] Hvor svært er det at forstå?
理解起来有多难? [01:43.853] Ræk ud, mirakler ka' vind' nu
伸出手臂,奇迹得以实现 [01:46.418] Længe leve drømmene
梦想长存 [01:56.520] Drømmene
梦想 [02:06.731] Dans i mørket, find på noget (Ja-ja-ja-ja)
在黑暗中跳舞,寻找一些东西 [02:11.245] Find ind i rytmen, find ind i flowet (Ja-ja-ja-ja)
找到节奏,找到 flow [02:15.828] Hvornår gjorde du sidst noget for første gang? (Ja-ja-ja-ja)
你开始做事是什么时候?最后一次呢? [02:20.492] Vær den, der troed' på det - aldrig-aldrig brænd (Ja-ja-ja-ja)
做一个相信“永不燃烧”的人 [02:25.278] Længe leve drømmene
梦想长存 [02:35.375] Drømmene
梦想 [02:44.273] Længe leve drømmene
梦想长存 [02:53.621] Længe leve drømmene
梦想长存 [02:58.312] Længe leve drømmene
梦想长存
他们的话糟透了 -- 那只不过是偷偷摸摸而已 [00:11.450] Er du en slange for mig, for jeg ser dig zig-zag' (Zig-zag’)
你于我是一条蛇吗?因为我看到你在扭曲身姿 [00:13.749] La' mig skær' det ud for dig i pap
让我在纸板上为你把它剪掉 [00:15.627] Mine drømme finder vej over muren som et frispark
我的梦想像任意球一样穿过人墙 [00:19.188] Den linje den var hip-hop
那条线是hip-hop音乐 [00:20.604] Prøver du at sluk’ lyset for mig, gør jeg flik-flak
如果你想替我关灯,我就会发疯 [00:23.114] Midtbyen er en vildmark
城市的中心是一片荒野 [00:24.792] Men mine drømme finder vej over skyer - jeg sku hils' dig
但我的梦想在云端找到了出路 -- 我应该向你问好 [00:28.452] Jeg vil, jeg vil, jeg vil, jeg vil
我会的 x 4 [00:31.026] Jeg vil gi' alt, jeg har, ja-ja-ja
我会奉献我的一切 [00:33.117] Hvorfor, hvorfor, hvorfor, hvorfor?
为什么? x 4 [00:35.498] Bar' fordi det' så'n, jeg' skabt, ja-ja-ja
只因我就是这样被创造的 [00:38.390] Dans i mørket, find på noget
在黑暗中跳舞,寻找一些东西 [00:40.732] Sats på lyset, sats på håb
赌光芒,赌希望 [00:43.031] Hvor svært er det at forstå?
理解起来有多难? [00:45.187] Ræk ud, mirakler ka' vind’ nu
伸出手臂,奇迹得以实现 [00:47.635] Længe leve drømmene
梦想长存 [00:57.788] Drømmene
梦想 [01:08.533] Så mange muligheder (Yup), i så mange brancher (Ah)
在如此多的行业之中,有如此多的机会 [01:10.863] Hvem sku’ ha' troet, at jeg sku’ leve af at skub' grænser?
可谁会想到我会靠突破极限生存呢? [01:13.305] Swing King - gi'r energi som Ginseng
摇摆王 - 像人参一样提供能量 [01:15.241] De siger, jeg ka' få det hel’, men jeg mangler ingenting
他们说我能得到一切,但我什么都不缺 [01:17.960] Skænk den op til kanten, for vi fejrer noget (Fejrer noget)
请把酒斟满,因为我们正在庆祝 [01:20.631] Mig og hel' banden - se, hvor langt vi' nået (Langt vi' nået)
我和整个的乐队 - 看,我们走了多远! [01:22.756] Og vi venter ikk' mer' på miraklerne, vel?
而我们不再期待奇迹了吗? [01:25.018] (Uh-na-nej) Vi skaber dem selv
是的,我们自己创造奇迹 [01:27.191] Jeg vil, jeg vil, jeg vil, jeg vil
我会的 x 4 [01:29.697] Jeg vil gi' alt, jeg har, ja-ja-ja
我会奉献我的一切 [01:31.814] Hvorfor, hvorfor, hvorfor, hvorfor?
为什么? x 4 [01:34.310] Bar' fordi det' så'n, jeg' skabt, ja-ja-ja
只因我就是这样被创造的 [01:37.158] Dans i mørket, find på noget
在黑暗中跳舞,寻找一些东西 [01:39.409] Sats på lyset, sats på håb
赌光芒,赌希望 [01:41.777] Hvor svært er det at forstå?
理解起来有多难? [01:43.853] Ræk ud, mirakler ka' vind' nu
伸出手臂,奇迹得以实现 [01:46.418] Længe leve drømmene
梦想长存 [01:56.520] Drømmene
梦想 [02:06.731] Dans i mørket, find på noget (Ja-ja-ja-ja)
在黑暗中跳舞,寻找一些东西 [02:11.245] Find ind i rytmen, find ind i flowet (Ja-ja-ja-ja)
找到节奏,找到 flow [02:15.828] Hvornår gjorde du sidst noget for første gang? (Ja-ja-ja-ja)
你开始做事是什么时候?最后一次呢? [02:20.492] Vær den, der troed' på det - aldrig-aldrig brænd (Ja-ja-ja-ja)
做一个相信“永不燃烧”的人 [02:25.278] Længe leve drømmene
梦想长存 [02:35.375] Drømmene
梦想 [02:44.273] Længe leve drømmene
梦想长存 [02:53.621] Længe leve drømmene
梦想长存 [02:58.312] Længe leve drømmene
梦想长存