ローリンガール [ENCORE]-初音ミク/wowakamp3下载无损flac下载
ローリンガール [ENCORE]-初音ミク/wowaka在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : wowaka
[00:01.00] 作曲 : wowaka
[00:31.14]ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て
Lonely Girl总是做着不切实际的梦 [00:40.82]騒ぐ頭の中を掻き回して掻き回して
让自己的的脑中变的一团糟 一团糟 [01:00.70]「問題ない」と呟いて言葉は失われた?
把曾经说过的「没问题。」这句话给忘记了? [01:10.35]もう失敗もう失敗
又失败啦,又失败啦 [01:12.82]間違い探しに終わればまた回るの!
在大家找出失败的原因后又要继续了! [01:20.49]もう一回もう一回
再来一次,再来一次 [01:22.83]「私は今日も転がります」と
「我今天也要一直摇滚。」 [01:25.26]少女は言う 少女は言う
少女这么说道 少女这么说道 [01:27.73]言葉に意味を奏でながら!
把想表达的意思演奏出来的同时 [01:30.27]「もう良いかい?」
「现在可以了吗?」 [01:31.44]「まだですよまだまだ先は見えないので息を止めるの今」
「还不行哦,还没有找到那种感觉。不要现在就停下来。」 [01:49.95]ローリンガールの成れの果て 届かない向こうの色
Rolling Girl寻找的东西是不切实际的,彼岸的色彩 [01:59.63]重なる声と声を混ぜあわせて混ぜあわせて
将许多不同的声音合在一起,合在一起。 [02:09.47]「問題ない」と呟いた言葉は失われた
把曾经说过的「没问题。」这句话给忘记了? [02:19.28]どうなったって良いんだってさ
要做到什么程度才好这种问题才不想管 [02:22.05]間違いだって起こしちゃおうと誘う坂道
即使可能是错误的也要叫上其他人一起走上这条路 [02:29.29]もう一回もう一回
再来一次,再来一次 [02:31.63]私をどうか転がしてと
无论如何请不要让我停止摇滚 [02:34.20]少女は言う 少女は言う
少女这么说道 少女这么说道 [02:36.43]無口に意味を重ねながら!
将这句话默念了一遍又一遍的同时 [02:39.14]「もう良いかい?」
「这样可以了吗?」 [02:40.00]「もう少しもうすぐ何か見えるだろうと 息を止めるの今」
「再稍微加把劲,好像快找到那种感觉了。不要现在就停下来。」 [02:49.05]もう一回もう一回
再来一次,再来一次 [02:51.08]「私は今日も転がります」と
无论如何请不要让我停止摇滚 [02:53.95]少女は言う 少女は言う
少女这么说道 少女这么说道 [02:56.45]言葉に笑みを奏でながら!
终于将想表达的喜悦之情演奏出来了 [02:58.89]「もう良いかい?もう良いよ そろそろ君も疲れたろうね」
「这样就可以了吗?这样就可以了哦。你也差不多累了吧。呐。」 [03:03.73]息を止めるの
开始休息吧 [03:08.00]今
现在
Lonely Girl总是做着不切实际的梦 [00:40.82]騒ぐ頭の中を掻き回して掻き回して
让自己的的脑中变的一团糟 一团糟 [01:00.70]「問題ない」と呟いて言葉は失われた?
把曾经说过的「没问题。」这句话给忘记了? [01:10.35]もう失敗もう失敗
又失败啦,又失败啦 [01:12.82]間違い探しに終わればまた回るの!
在大家找出失败的原因后又要继续了! [01:20.49]もう一回もう一回
再来一次,再来一次 [01:22.83]「私は今日も転がります」と
「我今天也要一直摇滚。」 [01:25.26]少女は言う 少女は言う
少女这么说道 少女这么说道 [01:27.73]言葉に意味を奏でながら!
把想表达的意思演奏出来的同时 [01:30.27]「もう良いかい?」
「现在可以了吗?」 [01:31.44]「まだですよまだまだ先は見えないので息を止めるの今」
「还不行哦,还没有找到那种感觉。不要现在就停下来。」 [01:49.95]ローリンガールの成れの果て 届かない向こうの色
Rolling Girl寻找的东西是不切实际的,彼岸的色彩 [01:59.63]重なる声と声を混ぜあわせて混ぜあわせて
将许多不同的声音合在一起,合在一起。 [02:09.47]「問題ない」と呟いた言葉は失われた
把曾经说过的「没问题。」这句话给忘记了? [02:19.28]どうなったって良いんだってさ
要做到什么程度才好这种问题才不想管 [02:22.05]間違いだって起こしちゃおうと誘う坂道
即使可能是错误的也要叫上其他人一起走上这条路 [02:29.29]もう一回もう一回
再来一次,再来一次 [02:31.63]私をどうか転がしてと
无论如何请不要让我停止摇滚 [02:34.20]少女は言う 少女は言う
少女这么说道 少女这么说道 [02:36.43]無口に意味を重ねながら!
将这句话默念了一遍又一遍的同时 [02:39.14]「もう良いかい?」
「这样可以了吗?」 [02:40.00]「もう少しもうすぐ何か見えるだろうと 息を止めるの今」
「再稍微加把劲,好像快找到那种感觉了。不要现在就停下来。」 [02:49.05]もう一回もう一回
再来一次,再来一次 [02:51.08]「私は今日も転がります」と
无论如何请不要让我停止摇滚 [02:53.95]少女は言う 少女は言う
少女这么说道 少女这么说道 [02:56.45]言葉に笑みを奏でながら!
终于将想表达的喜悦之情演奏出来了 [02:58.89]「もう良いかい?もう良いよ そろそろ君も疲れたろうね」
「这样就可以了吗?这样就可以了哦。你也差不多累了吧。呐。」 [03:03.73]息を止めるの
开始休息吧 [03:08.00]今
现在
ローリンガール [ENCORE]-初音ミク/wowaka热门评论
你们可以听听这个前奏,就是专辑上面一首,当时一堆人高呼wwk,看直播我哭死了
wowaka桑,今天是4月5日。 一直以来都非常喜欢您的歌,但是我还没来得及深入了解您,您就…… 上帝想要听您唱歌,您就被带去了天堂。 第一次听到的您的歌是V曲世末舞厅,这首歌陪伴了我整整一年多。世末舞厅一直到现在都还是我心中的白月光啊! 这一次,您真的去逃避现实了。 晚安,祝好梦。
之前我以为live版都没啥值得听的,现在感觉有的live版真的哭死[流泪]
上传翻译的出来一下!!!第一句那个是“ロンリーガール”,不是“ローリンガール”!!! ローリンガール的英文翻译才是Rolling Girl !!!看清楚行不行,别直接复制别人的翻译用啊啊啊,审核一下再上传也好啊~
看演唱会录播真的哭了,特别是众人一起喊wowaka的时候。应该是迄今为止唯一一次那么多人一起喊着一个p主的名字吧……
这一首几乎每一天场次都不同,但都是是wowaka的
wowaka桑,你已经走了快一年了呢,在那边还好吗?这边的大家都有好好想念你,都在好好听你的歌,所以你可以放心了哦。愿天堂的你再也不用逃避现实[爱心]
只听一群人喊道“wowaka!”的模糊声音,前奏开始了
在现场[钟情]东京大阪都去了 晚安wwk
原来演唱会喝的是p主的名字啊在现场还是有点懵逼的了解过后觉得p主走的太突然