おとなのことば-こゑだmp3下载无损flac下载
おとなのことば-こゑだ在线试听免费歌词下载
[00:12.330]ガラクタのように見えるらしい僕らの
像废物一样隐约可见的我们的幼时回忆 [00:18.190]幼い思い出 あの時の居場所だった
是那时所在之地 [00:24.070]霞んだ顔も 不確かなその声も
朦胧的面容和模糊的声音 [00:29.220]消えていくんだ 少しずつ
一点一点,渐渐消失 [00:35.090]会いたいなって思うのは あの日身近に感じてたから
因那日触手可及的感觉,变得想要与你相伴 [00:40.290]恋人なんていなくても 全然良かったのにな
即使不是恋人什么的,明明也很好啊 [00:46.140]「さよなら」と言う瞬間が
说“再见”的瞬间 [00:48.240]いつの間にかこんなに嫌いになった
不知何时变得如此令人讨厌了呢 [00:51.290]時間と共に変わっていった 毎日
随时间流过而变改的 每一天 [00:57.070]永遠なんて 不確かだって
永远什么的,我也不确定啊 [00:59.290]あの時の大人が言ってたっけ
那时的大人是这么说的吗 [01:02.220]「信じない」って 本気で否定してた あの日
在那天,我真的否定了“不相信” [01:08.100]不必要でも 意味がなくでも
不必要也好,无意义也好 [01:11.070]全然当たり前じゃなくても
即使完全不是理所应当的 [01:14.010]良かった 良かった
也很好啊,真好啊 [01:30.260]公園の隅に捨てらた子猫は
在公园的角落被抛弃的那只小猫 [01:36.150]目も開けられずに たっだそこで鳴いていた
双眼也无法睁开,只是在那微弱鸣叫着 [01:42.090]抱きかかえたら 温もりがちゃんとあった
重新抱在怀中,感到了真实的温热 [01:47.250]命の鼓動が 聞こえてた
此刻听到了,生命的心跳 [01:53.140]言葉を口にする前に
在言语说出口以前 [01:55.250]誰かの為に夢中になって
为谁而深深迷恋着呢 [01:58.290]やりたい事は何でも 真剣になれたのにな
想做什么也好,明明已经全心全意了 [02:04.180]侮辱や皮肉を知ったら
知道了那些侮辱与讽刺 [02:06.260]いつの間にか臆病になっていた
不知何时变得怯弱起来 [02:10.040]時間と共に分かっていった 悲しみ
随着时间流过而明白了 那悲哀 [02:15.070]永遠なんて 不確かだって
永远什么的,我也不确定啊 [02:18.000]あの時の大人が言ってたっけ
那时的大人是这么说的吗 [02:20.240]「信じない」って 本気で否定してた あの日
在那天,我真的否定了“不相信” [02:26.120]不必要でも 意味がなくでも
不必要也好,无意义也好 [02:29.080]全然当たり前じゃなくても
即使完全不是理所当然的 [02:32.020]良かった 良かった
也很好啊,真好啊 [03:05.130]永遠なんて 不確かだって
永远什么的,我也不确定啊 [03:08.070]あの時の大人が言ってたっけ
那时的大人是这么说的吗 [03:10.290]「信じない」って 本気で否定してた あの日
在那天,我真的否定了“不相信” [03:16.170]不必要でも 意味がなくでも
不必要也好,无意义也好 [03:19.140]全然当たり前じゃなくても
即使完全不是理所当然的 [03:22.080]良かった 良かった
也很好啊,真好啊
像废物一样隐约可见的我们的幼时回忆 [00:18.190]幼い思い出 あの時の居場所だった
是那时所在之地 [00:24.070]霞んだ顔も 不確かなその声も
朦胧的面容和模糊的声音 [00:29.220]消えていくんだ 少しずつ
一点一点,渐渐消失 [00:35.090]会いたいなって思うのは あの日身近に感じてたから
因那日触手可及的感觉,变得想要与你相伴 [00:40.290]恋人なんていなくても 全然良かったのにな
即使不是恋人什么的,明明也很好啊 [00:46.140]「さよなら」と言う瞬間が
说“再见”的瞬间 [00:48.240]いつの間にかこんなに嫌いになった
不知何时变得如此令人讨厌了呢 [00:51.290]時間と共に変わっていった 毎日
随时间流过而变改的 每一天 [00:57.070]永遠なんて 不確かだって
永远什么的,我也不确定啊 [00:59.290]あの時の大人が言ってたっけ
那时的大人是这么说的吗 [01:02.220]「信じない」って 本気で否定してた あの日
在那天,我真的否定了“不相信” [01:08.100]不必要でも 意味がなくでも
不必要也好,无意义也好 [01:11.070]全然当たり前じゃなくても
即使完全不是理所应当的 [01:14.010]良かった 良かった
也很好啊,真好啊 [01:30.260]公園の隅に捨てらた子猫は
在公园的角落被抛弃的那只小猫 [01:36.150]目も開けられずに たっだそこで鳴いていた
双眼也无法睁开,只是在那微弱鸣叫着 [01:42.090]抱きかかえたら 温もりがちゃんとあった
重新抱在怀中,感到了真实的温热 [01:47.250]命の鼓動が 聞こえてた
此刻听到了,生命的心跳 [01:53.140]言葉を口にする前に
在言语说出口以前 [01:55.250]誰かの為に夢中になって
为谁而深深迷恋着呢 [01:58.290]やりたい事は何でも 真剣になれたのにな
想做什么也好,明明已经全心全意了 [02:04.180]侮辱や皮肉を知ったら
知道了那些侮辱与讽刺 [02:06.260]いつの間にか臆病になっていた
不知何时变得怯弱起来 [02:10.040]時間と共に分かっていった 悲しみ
随着时间流过而明白了 那悲哀 [02:15.070]永遠なんて 不確かだって
永远什么的,我也不确定啊 [02:18.000]あの時の大人が言ってたっけ
那时的大人是这么说的吗 [02:20.240]「信じない」って 本気で否定してた あの日
在那天,我真的否定了“不相信” [02:26.120]不必要でも 意味がなくでも
不必要也好,无意义也好 [02:29.080]全然当たり前じゃなくても
即使完全不是理所当然的 [02:32.020]良かった 良かった
也很好啊,真好啊 [03:05.130]永遠なんて 不確かだって
永远什么的,我也不确定啊 [03:08.070]あの時の大人が言ってたっけ
那时的大人是这么说的吗 [03:10.290]「信じない」って 本気で否定してた あの日
在那天,我真的否定了“不相信” [03:16.170]不必要でも 意味がなくでも
不必要也好,无意义也好 [03:19.140]全然当たり前じゃなくても
即使完全不是理所当然的 [03:22.080]良かった 良かった
也很好啊,真好啊
おとなのことば-こゑだ热门评论
又是我,这次我上传了翻译,正在审核中,本人翻译水平不高,本想等待高手补完翻译但有点等不下去了,各位对歌词翻译的见解可以和我讨论,一起努力做出比较好的翻译吧。