ハルジオン-YOASOBImp3下载无损flac下载
ハルジオン-YOASOBI在线试听免费歌词下载
在时光流逝之中 [00:18.252]あなたを思い出す
又想起了你 [00:21.684]物憂げに眺める画面に映った二人
无精打采地望着画面中映出的两人 [00:27.204]笑っていた
笑了出来 [00:29.004]知りたくないほど
已是不想了解的程度 [00:30.708]知りすぎてくこと ただ過ぎる日々に呑み込まれたの
已是太过了解的事物 只当是吞咽往昔的苦果 [00:36.108]それでもただもう一度だけ会いたくて
明知如此却还是想再次与你相见 [00:43.212]あなたの言葉に頷き信じた私を 一人置き去りに時間(とき)は過ぎる
对你的话颔首不疑的我 忍受着形单影只的日子 [00:51.348]見えていたはずの 未来も指の隙間をすり抜けた
本应看到的未来也从我指缝间流逝 [00:57.732]戻れない日々の欠片とあなたの気配を 今でも探してしまうよ
逝去时光的碎片和你的气息 时至今日也在寻觅着 [01:06.108]まだあの日の二人に手を伸ばしてる
再次向那一日的两人伸出手去 [01:14.988] [01:24.204]境界線は自分で引いた
自己将分界线给划出 [01:26.820]「現実は」って見ないフリをしていた
就会装作看不到「现实」一样 [01:29.532]そんな私じゃ
这样的我 [01:30.612]見えない見えない
无法探寻无法感知 [01:32.364]境界線の向こうに咲いた
在分界线的彼岸绽放的 [01:34.164]鮮烈な花達も
鲜艳的花朵 [01:35.988]本当は見えてたのに
本来是能看见的 [01:39.132]知らず知らずの内に
不知不觉之中 [01:41.028]擦り減らした心の扉に鍵をかけたの
被磨损殆尽的心门也上了锁 [01:46.644]そこにはただ美しさの無い
在那之中所残存的 [01:50.316]私だけが残されていた
也只是丑陋的我罢了 [01:53.652]青過ぎる空に目の奥が染みた
过于湛蓝的天空刺痛着瞳孔深处 [01:57.588]あの日の景色に取りに帰るの
能否能将那一天的景色重现 [02:01.260]あなたが好きだと言ってくれた私を
那天被你说了“喜欢”的我 [02:08.220]誰にも見せずに
明明不想再让任何人看到 [02:09.996]この手で隠した想いが
曾亲手掩埋的这份思恋 [02:12.756]今も私の中で生きている
如今却依然在我心中摇曳 [02:15.996]目を閉じてみれば
时至今日闭上双眼 [02:17.916]今も鮮やかに蘇る景色と
依旧在脑海苏醒的鲜明景色 [02:22.668]戻れない日々の欠片が
那些回不来的日子的碎片 [02:25.620]映し出したのは
所映照出的 [02:27.516]蕾のまま閉じ込めた未来
像花蕾一样封闭着的未来 [02:30.828]もう一度描き出す
再一次描绘出的是 [02:33.900]あの日のあなたの言葉と
那天你说出口的话语和 [02:36.900]美しい時間(とき)と
美不胜收的时间和 [02:38.532]二人で過ごしたあの景色が
两个人一起看过的那片盛景 [02:41.892]忘れてた想いと
早已忘记的爱恋和 [02:43.740]失くしたはずの未来は繋いでいく
已失去的未来连接在一起 [02:48.564]戻れない日々の続きを歩いていくんだ
被锁住的时光继续向前流转 [02:53.460]これからも、あなたがいなくても
从今往后 你已然不在身旁 [02:56.724]あの日の二人に手を振れば
我也向着那一天的两人挥手道别 [03:00.852]確かに動き出した
确实我也该启程向前 [03:03.540]未来へ
去向未来
ハルジオン-YOASOBI热门评论
高潮让我差点跟着把炮姐的op唱出来
歌名ハルジオン(春紫菀),因为茎是中空的,花蕾朝下,看起来就像是回想过去的爱而点头的人,因此也有花语:追思的爱。
看不见的看不见的,在界线的另一边绽放的,鲜明的花朵们,明明真的能看见,却在不知不觉中,锁上了磨破的心扉,那里只是没有美丽,只有我一个人被留下,在太蓝的天空中,深深地渗入了眼底,那一天的景色被夺走了。
yoasobi的曲风太多一样的调调,真的很容易搞混,容易腻,给我的感觉是他们的几首歌都混在一起的感觉,偶尔他们也需要突破一下以往的风格了。(不要杠,你喜欢听我也喜欢听,可止步不前不是他们应该做的,他们需要不断突破自己才能达到更高的高度)
不知道听什么就随机播放:ヨルシカ ずっと真夜中でいいのに YOASOBI 美波 さユり 有機酸 須田景凪 Eve (纯个人喜好,排名不分先后
为什么她唱分手的歌跟恋爱的歌一样欢快……
翻译贡献就由我拿下啦[星星]
我还以为只有我一个人[大哭]
听了前奏突然莫名其妙有股强烈的既视感,思来想去也不知道为什么。
作业无声的哭泣着,她(他)微红的眼角,咬破了的嘴唇,破碎的衣服,一切都诱惑人犯罪…我暗骂一声,便拿起笔 准备和作业一起颠龙覆雨……
可以补下这首歌的原作小说 其实讲的是走出分手的故事
群青和夜驱都火了。。。求求了至少保住这首吧[流泪]
为什么我听出了第一季re0的ED,第二季re0的ED,第一季超炮的OP,还有好多熟悉的感觉😂
⠀ ⠀⠀ ⠀ ⠀ 『我希望正在读这句话的人永远开心』⠀ ⠀ ⠀ ⠀
在某天重新牵住两人的双手吧!
确实 你说得对 我也有这种感觉 其实拿不拿也会给我这种曲风很相似的感觉 但是我期待yoasobi跟拿不拿将来能做出不一样的作品来 毕竟都很很棒的音乐人跟乐队了
前奏:常规日系? 再过一点:原来是快歌啊 开口:动漫的?我觉得很普通 到43s的时候:我擦旋律有转折!不错!! 然后听了一礼拜🙃
YOASOBI ヨルシカ ずっと真夜中でいいのに
今年东京奥运会体操单杆德国运动员用了这首歌![多多大笑]
有钱不赚?想着只有包括自己的少数人听与众不同来认为这样能提高自己的品味?
补过小说以后就会觉得,节奏快并不是欢快,只是复杂的悲伤情绪奔跑起来了
非要圈地自萌?嗯,好玩吗? 中国人擅长填词?日本擅长旋律?靠你一张嘴说吗?莫名其妙
是因为他们歌曲的和声走向大部分都没有变过都是6415用了3大还有小调251 基本每首歌都是这个
假如我今天就要死掉的话, 那我一定要, 在死前的最后一秒喊, “啊我死啦——” 倘若我昨天就死掉啦, 请把我埋在那座花园里吧, 我想继续陪伴那些, 我喜欢的可爱的花。 如果要是我会在明天死掉, 你可一定要大哭呀, 因为你哭的样子很可爱啊, 能让我把自己死掉了这件事, 稀里糊涂就忘掉了。
『ハルジオン』 Harujion sugi te yu ku toki no naka a na ta wo omoida su monouge ni nagame ru gamen ni utsu tta futari wara tte i ta shi ri ta ku na i ho do shi ri su gi te ku ko to ta da sugi ru hibi ni nomiko ma re ta no so re de mo ta da mo u ichido da ke a i ta ku te
曾经遇见一个女孩 她说喜欢我 可是我也是女孩 这令我感到迷茫和害怕 也许我是喜欢她的 但我没有她那么勇敢 于是我选择了逃避 所以我们错过了 而现在 我已不再迷茫 也不再会逃避 曾经喜欢过我的她 也已经遇到了属于她的那个女孩 人生就是不断地错过 又不断地遇见 我想 她一定很幸福 我也希望她能够幸福
“相遇不一定有结局,但一定有意义”
歌曲标题为《春紫菀》,而春紫菀的花语是“想念的爱”。歌词以一名刚分手的女生视角出发,描述其如何从失恋中走出来,过程中不断想起二人过去的点点滴滴,但最后终于改变心态,接受了分手的事实,并视感情结束为“好的结局”。
“ハルジオン”,这个名字就说明了一切。 紫苑的花期在6-10月,以8-9月夏末为盛。春天和紫苑开花这两件事物,是完完全全的矛盾体,二者必然错过。 所以在这之后的我,不过只是留恋着你曾经给我带来的温存罢了。 虽然那天以后你都不在我的身旁;但是时至今日,我也依然在寻觅。
中国有十四亿人口,xxx有八亿用户,而你偏偏在这首歌的评论里看到了我,然后你花了五秒来读我这段话,是的呢,这一瞬间你是我的人。你好陌生人,今天也是美好的一天
不清楚就不要误导别人 和re0毫无关系
害 就是因为是一个调调所以每首都喜欢(T ^ T)
书店没有二位的书,我已经把书店砸了(滑稽)
嘻嘻我要听小众歌曲体现自己独特的品味捏[多多大笑]
春紫菀是我入坑yoasobi的歌,当时听完夜驱很喜欢,但听了其他的歌并没有什么感觉,突然听到春紫菀,就觉得必入坑了
刚刚去看了原著小说,果然是破而后立的故事,所以才能写出“失くしたはずの未来を繋いでいく 戻れない日々の続きを歩いていくんだ”这样的句子。 放下过去的一切走向未来吧,背着过去的人是游不到对岸的。
觉得yoasobi的歌曲单一的人都是没仔细听过的人
问句认真的,听yoasobi的歌抖腿正常吗🤔
yoasobi的曲风就算真单一我也找不到替代的,而且我并不是只听一个人想听不同曲风找找就可以,所以比起用有限的时间去挑战不熟悉的领域我更希望她在已有的领域深耕
哦我的上帝啊!看这该死而又奇妙的比喻,正如隔壁约翰的老母鸡那般把我给可爱到了呢,该死的耶稣,我得奖励你个苹果派。
感谢科普!正纠结歌名什么意思呢
麻烦看看作者,真的和re0无关,不要一个“感觉”就去误导别人。这首歌有原小说的,b站就有小说翻译,和re0也没关系
Yoasobi-「Ayase✖️lkura」-把小说以音乐动画形式呈现的新生代组合第三章配信!原作小说:「それでも、ハッピーエンド」(橋爪駿輝•著) https://cp.zone-energy.jp/music/yoasobi/novel/ 曲名「ハルジオン」的花语「追想的爱」
紫菀的花期明明在秋天 春天的紫菀其实根本就不存在 这是不是说明这一切的故事从开始就不成立,,,
作者肯定巴不得都能火,好东西没必要雪藏
紫菀花的花语是“追忆”、“挚爱”和“永恒”。女主珍惜着这段感情,以至于在失去之后变得颓唐不已。但是,女主开始慢慢地去克服席卷而来的孤独感和懊悔感,慢慢地走出自我,释怀过去,将一切都化为一段记忆、一枝紫苑花,永远地保存下去。而后像mv最后那样,自信地迈向未来。
噢,看看你这该死的翻译腔,你的玛丽奶奶一定会用她的靴子狠狠地踢你