Two Towers-In Gowan Ringmp3下载无损flac下载
Two Towers-In Gowan Ring在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Bobin Eirth
[00:00.682] 作曲 : Bobin Eirth
[00:01.365]Wind away the hours
当轻柔的风 [00:10.753]laid up to the sun
吹走睡在日光里 [00:15.941]Hide behind two towers
藏匿于双塔背后的时间 [00:23.088]When all the world's work is done
当世间所有劳作都结束 [00:30.533]Set a life upon the way to bide
就换一个新的生命来等待 [00:37.963]All that bodies become
所有行尸走肉 [00:45.856]Left alone along the lay to bind
都变得孑然一身孤独自缚 [00:53.483]All the mind has shunned
所有的思想都湮没 [01:01.969]Gather up the flowers
采集一些 [01:09.466]Born up from the womb
在母体中成长的花儿 [01:16.805]Hasten lest they sour
快些留住它们的美唯恐花落凋零 [01:23.922]A deed brought to the tomb
带入坟墓的契约 [01:31.848]Catch the longing dream that time beguiles
去捕捉时间俘获了的热望的梦 [01:39.164]From cradle to the bone
从摇篮到白骨 [01:47.008]Lonely limbs just limp in life awhile
孤零零的四肢跛行一生 [01:54.870]To touch the weathered home
却只能脆弱地归于风化 [02:01.106] [03:05.174]Careless as a willow
如细柳无忧无虑 [03:12.813]Constant as an oak
如橡树坚定安稳 [03:20.489]Ages churn and wallow
时光流转 颠簸向前 [03:27.622]Through hands pass as they grope
是时光之手,抚过他们 [03:35.455]Past and future splayed astride
过去和未来横亘眼前 [03:42.941]The hollow heaving chest
胸口却是空洞无物的虚无感 [03:50.688]Gnarled hands curve to inscribe
粗糙的手掌将之铭刻 [03:58.538]The fading notion useless
褪去的信念已无意义 [04:07.849]Heedless shall we swallow
我们顺从地忍受了 [04:15.185]Our riddles never spoke
我们的谜团永不吐露 [04:22.710]With the merit of no answer
缄口不言也好 [04:30.297]To meliorate the joke
来圆满人生这场玩笑 [04:37.990]Wind away the hours
当轻柔的风 [04:45.894]Laid up to the sun
吹走睡在日光里 [04:53.617]Hide behind Two Towers
藏匿于双塔背后的时间 [05:01.564]When all the world's work is done
当世间所有劳作都结束
当轻柔的风 [00:10.753]laid up to the sun
吹走睡在日光里 [00:15.941]Hide behind two towers
藏匿于双塔背后的时间 [00:23.088]When all the world's work is done
当世间所有劳作都结束 [00:30.533]Set a life upon the way to bide
就换一个新的生命来等待 [00:37.963]All that bodies become
所有行尸走肉 [00:45.856]Left alone along the lay to bind
都变得孑然一身孤独自缚 [00:53.483]All the mind has shunned
所有的思想都湮没 [01:01.969]Gather up the flowers
采集一些 [01:09.466]Born up from the womb
在母体中成长的花儿 [01:16.805]Hasten lest they sour
快些留住它们的美唯恐花落凋零 [01:23.922]A deed brought to the tomb
带入坟墓的契约 [01:31.848]Catch the longing dream that time beguiles
去捕捉时间俘获了的热望的梦 [01:39.164]From cradle to the bone
从摇篮到白骨 [01:47.008]Lonely limbs just limp in life awhile
孤零零的四肢跛行一生 [01:54.870]To touch the weathered home
却只能脆弱地归于风化 [02:01.106] [03:05.174]Careless as a willow
如细柳无忧无虑 [03:12.813]Constant as an oak
如橡树坚定安稳 [03:20.489]Ages churn and wallow
时光流转 颠簸向前 [03:27.622]Through hands pass as they grope
是时光之手,抚过他们 [03:35.455]Past and future splayed astride
过去和未来横亘眼前 [03:42.941]The hollow heaving chest
胸口却是空洞无物的虚无感 [03:50.688]Gnarled hands curve to inscribe
粗糙的手掌将之铭刻 [03:58.538]The fading notion useless
褪去的信念已无意义 [04:07.849]Heedless shall we swallow
我们顺从地忍受了 [04:15.185]Our riddles never spoke
我们的谜团永不吐露 [04:22.710]With the merit of no answer
缄口不言也好 [04:30.297]To meliorate the joke
来圆满人生这场玩笑 [04:37.990]Wind away the hours
当轻柔的风 [04:45.894]Laid up to the sun
吹走睡在日光里 [04:53.617]Hide behind Two Towers
藏匿于双塔背后的时间 [05:01.564]When all the world's work is done
当世间所有劳作都结束
Two Towers-In Gowan Ring热门评论
“像生于深海中的鱼族,若不自燃,便只有漆黑一片。”
在宿舍放这首歌,舍友说:终于知道你为什么那么经常发神经了,天天听这么压抑的歌
越是人多的地方 你看起来越像个石头
谁他妈都不值得我分享这首歌
朋友在验兵的路上意外去世了,他父母很难过吧,我想。他喜欢用火柴点香烟,今天我也用火柴点了烟,味道真的不一样啊。我后来把那包火柴烧了,我看到了火柴冒了好多好多的白烟,你在天堂有火柴用吗,兄弟