幸せを疑う-たかやんmp3下载无损flac下载
幸せを疑う-たかやん在线试听免费歌词下载
[00:23.478] 初めだけ? 何故だろう 幸せなのに
只有最初嗎?為什麼呢 明明是那麼的幸福 [00:29.501] 何かがそっと離れている気がする トラウマで
感覺好像有什麼東西因為我的心理創傷在偷偷溜走 [00:35.567] 「置いて行かないでよ」「傍にいたいよ」
「別丟下我走掉啊」「想陪在你身邊」 [00:39.528] 君は「大丈夫」って言う でも
就算你說著「沒事的」 [00:44.051] ごめんね、半信半疑。また巡る朝
對不起呀 我總是半信半疑 又迎來了一個早晨 [00:49.825] 失礼だ 幸せを疑う
真是無禮啊 我居然在懷疑幸福 [00:55.824] 忘れてさ 仕草に癒やされる
我已經忘啦 是你所做的將我治愈 [01:01.762] 楽しい裏腹 心配だって
但開心過後 我又開始不安了 [01:07.873] 嫌だけど少しだけ気を遣う
我也不想這樣的 我會注意一點的 [01:12.038] 最初は親友みたいな関係
開始的時候我們只是像好朋友一樣的關係 [01:15.096] 会えなくなる日々も溢れて
無法見面的日子越來越多 [01:17.998] 反応酷くなるの 怖くて 独りで妄想
我變得反應過激 好害怕 自己一個人亂想 [01:22.906] 愛は奥が深くて難しい
愛是那麼的深奧難懂 [01:25.992] 距離 置けば 引っ張られて 狂わし
每當距離疏遠了你又把我拉回來 讓我快瘋掉了 [01:29.145] 互い悪いも無いのに償い
明明我們互相都沒有錯但卻都要為此付出代價 [01:32.580] 近付くと突き放されたり
當我主動接近你你卻又把我推開 [01:35.457] 意味さえも求めてしまう時が有る
有時我尋求著我所作所為的意義 [01:39.018] 目には見えない感情の「愛してる」
眼睛看不見的「我愛你」的感情 [01:42.059] 結局 君のお陰で生きれてる
到最後 還是多虧了你我才能活著 [01:44.949] 幸せにする していく努力
為了變得幸福 我已經在好好努力了 [01:48.256] 今までした笑顔も手を繋いだことも
到現在為止和你一起的歡笑和牽手 [01:53.694] 嘘にならぬように 追いかけてる
為了不讓它們變成謊言 我在努力了 [01:56.646] ずっと飽きぬように
就好像一直都不會厭煩一樣 [01:59.592] 初めだけ? 何故だろう 幸せなのに
只有最初嗎?為什麼呢 明明是那麼的幸福 [02:05.611] 何かがそっと離れている気がする トラウマで
感覺好像有什麼東西因為我的心理創傷在偷偷溜走 [02:11.683] 「置いて行かないでよ」「傍にいたいよ」
「別丟下我走掉啊」「想陪在你身邊」 [02:15.373] 君は「大丈夫」って言う でも
就算你說著「沒事的」 [02:20.132] ごめんね、半信半疑。また巡る朝
對不起呀 我總是半信半疑 又迎來了一個早晨 [02:25.841] 失礼だ 幸せを疑う
真是無禮啊 我居然在懷疑幸福 [02:31.890] 忘れてさ 仕草に癒やされる
我已經忘啦 是你所做的將我治愈 [02:37.820] 楽しい裏腹 心配だって
但開心過後 我又開始不安了 [02:43.816] 嫌だけど少しだけ気を遣う
我也不想這樣的 我會注意一點的
只有最初嗎?為什麼呢 明明是那麼的幸福 [00:29.501] 何かがそっと離れている気がする トラウマで
感覺好像有什麼東西因為我的心理創傷在偷偷溜走 [00:35.567] 「置いて行かないでよ」「傍にいたいよ」
「別丟下我走掉啊」「想陪在你身邊」 [00:39.528] 君は「大丈夫」って言う でも
就算你說著「沒事的」 [00:44.051] ごめんね、半信半疑。また巡る朝
對不起呀 我總是半信半疑 又迎來了一個早晨 [00:49.825] 失礼だ 幸せを疑う
真是無禮啊 我居然在懷疑幸福 [00:55.824] 忘れてさ 仕草に癒やされる
我已經忘啦 是你所做的將我治愈 [01:01.762] 楽しい裏腹 心配だって
但開心過後 我又開始不安了 [01:07.873] 嫌だけど少しだけ気を遣う
我也不想這樣的 我會注意一點的 [01:12.038] 最初は親友みたいな関係
開始的時候我們只是像好朋友一樣的關係 [01:15.096] 会えなくなる日々も溢れて
無法見面的日子越來越多 [01:17.998] 反応酷くなるの 怖くて 独りで妄想
我變得反應過激 好害怕 自己一個人亂想 [01:22.906] 愛は奥が深くて難しい
愛是那麼的深奧難懂 [01:25.992] 距離 置けば 引っ張られて 狂わし
每當距離疏遠了你又把我拉回來 讓我快瘋掉了 [01:29.145] 互い悪いも無いのに償い
明明我們互相都沒有錯但卻都要為此付出代價 [01:32.580] 近付くと突き放されたり
當我主動接近你你卻又把我推開 [01:35.457] 意味さえも求めてしまう時が有る
有時我尋求著我所作所為的意義 [01:39.018] 目には見えない感情の「愛してる」
眼睛看不見的「我愛你」的感情 [01:42.059] 結局 君のお陰で生きれてる
到最後 還是多虧了你我才能活著 [01:44.949] 幸せにする していく努力
為了變得幸福 我已經在好好努力了 [01:48.256] 今までした笑顔も手を繋いだことも
到現在為止和你一起的歡笑和牽手 [01:53.694] 嘘にならぬように 追いかけてる
為了不讓它們變成謊言 我在努力了 [01:56.646] ずっと飽きぬように
就好像一直都不會厭煩一樣 [01:59.592] 初めだけ? 何故だろう 幸せなのに
只有最初嗎?為什麼呢 明明是那麼的幸福 [02:05.611] 何かがそっと離れている気がする トラウマで
感覺好像有什麼東西因為我的心理創傷在偷偷溜走 [02:11.683] 「置いて行かないでよ」「傍にいたいよ」
「別丟下我走掉啊」「想陪在你身邊」 [02:15.373] 君は「大丈夫」って言う でも
就算你說著「沒事的」 [02:20.132] ごめんね、半信半疑。また巡る朝
對不起呀 我總是半信半疑 又迎來了一個早晨 [02:25.841] 失礼だ 幸せを疑う
真是無禮啊 我居然在懷疑幸福 [02:31.890] 忘れてさ 仕草に癒やされる
我已經忘啦 是你所做的將我治愈 [02:37.820] 楽しい裏腹 心配だって
但開心過後 我又開始不安了 [02:43.816] 嫌だけど少しだけ気を遣う
我也不想這樣的 我會注意一點的