Dès que le vent soufflera-Jean-Louis Aubert/Carla Bruni/Nolwenn Leroy/Renan Luce/Alexis HK/Benoît Dorémus/Bénabar/Raphaël/Élodie Frégé/Hubert-Félix Thiéfaine/Cœur de pirate/Grand Corps Malade/Disiz la Pestemp3下载无损flac下载
Dès que le vent soufflera-Jean-Louis Aubert/Carla Bruni/Nolwenn Leroy/Renan Luce/Alexis HK/Benoît Dorémus/Bénabar/Raphaël/Élodie Frégé/Hubert-Félix Thiéfaine/Cœur de pirate/Grand Corps Malade/Disiz la Peste在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Renaud
[00:01.00] 作曲 : Renaud
[00:04.49]C'est pas l'homme qui prend la mer
不是他选择了大海 [00:06.49]C'est la mer qui prend l'homme
是大海选中了他 [00:08.61]Moi la mer elle m'a pris je m'souviens un mardi
我记得那是一个周二,大海命中了我 [00:12.62]J'ai troqué mes Santiag
我用我的牛仔靴 [00:14.70]Et mon cuir un peu zone
还有我那小皮夹克 [00:16.51]Contre une paire de Dockside
交换回一双小船靴 [00:18.58]Et un vieux ciré jaune
和一件黄色冲锋衣 [00:20.64]J'ai déserté les crasses
我冲出人群 [00:22.78]Qui m'disaient soit prudent
他们冲我吼道 [00:24.89]La mer c'est dégueulasse
小心!大海充满了污秽 [00:26.79]Les poissons baisent dedans
因为鱼群在里面交配 [00:28.76]Dès que le vent soufflera je repartiras
等那风起 我就出发 [00:32.63]Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那风到 就让我们启航! [00:41.25]C'est pas l'homme qui prend la mer
不是他选择了大海 [00:43.19]C'est la mer qui prend l'homme
是大海选中了他 [00:45.19]Moi la mer elle m'a pris
大海击中了我 [00:47.11]Au dépourvu tant pis
措手不及 [00:49.39]J'ai eu si mal au coeur
我对怒海 [00:51.23]Sur la mer en furie
是如此痴心 [00:53.30]Qu'j'ai vomi mon quatre - heure
即便把我的早餐 [00:55.07]Et mon minuit aussi
还有夜宵都吐了干净 [00:57.45]J'me suis cogné partout
我辗转反侧 [00:59.19]J'ai dormi dans des draps mouillés
在潮湿的床铺上 [01:01.54]Ca m'a coûté des sous
这些对我都不重要 [01:03.22]C'est d'la plaisance c'est le pied
那欢乐盖过了一切 [01:05.53]Dès que le vent soufflera je repartiras
等那风起 我就出发 [01:09.27]Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那风到 就让我们启航! [01:20.78]C'est pas l'homme qui prend la mer
不是他选择了大海 [01:22.75]C'est la mer qui prend l'homme
是大海选中了他 [01:24.94]Mais elle prend pas la femme
但大海从不选她 [01:26.98]Qui préfère la campagne
她们更喜欢陆地 [01:29.01]La mienne m'attend au port
她在港口(送行) [01:30.69]Au bout de la jetée
站在码头的后面 [01:32.94]L'horizon est bien mort
在她浸湿的双眼中 [01:35.16]Dans ces yeux délavés
慢慢消逝于地平线 [01:37.33]Assise sur une bitte
在系船的桩上 [01:39.18]D'amarrage elle pleure
她坐在那里哭泣 [01:41.18]Son homme qui la quitte
她的男人离她而去 [01:43.14]La mer c'est son malheur
对于她,大海就是一场噩梦 [01:45.09]Dès que le vent soufflera je repartiras
等那风起 我就出发 [01:48.98]Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那风到 就让我们启航! [01:57.41]C'est pas l'homme qui prend la mer
不是他选择了大海 [01:59.56]C'est la mer qui prend l'homme
是大海选中了他 [02:01.67]Moi la mer elle m'a pris
大海挑中了我 [02:03.64]Comme on prend un taxi
如同挑中一辆的士 [02:05.75]Je f'rais le tour du monde
我将环游这地球 [02:07.63]Pour voir à chaque étape
探访每一处落脚点 [02:09.70]Si tous les gars du monde
还有世界各地的人们 [02:11.72]Veulent bien m'lacher la grappe
只要将我释放 [02:13.85]J'irais z'aux quatre vents
我就能乘这四海之风 [02:15.52]Foutre un peu le boxon
到处兴风作浪 [02:17.83]Jamais les océans
从此江湖 [02:19.59]N'oublieront mon prénom
将留下我的名字 [02:21.76]Dès que le vent soufflera je repartiras
等那风起 我就出发 [02:25.46]Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那风到 就让我们启航! [02:37.01]C'est pas l'homme qui prend la mer
不是他选择了大海 [02:39.09]C'est la mer qui prend l'homme
是大海选中了他 [02:41.27]Moi la mer elle m'a pris
大海选中了我 [02:43.32]Et mon bateau aussi
还有我的小船 [02:45.42]Il est fier mon navire
我为我的船而骄傲 [02:47.32]Il est beau mon bateau
这是一艘漂亮的小船 [02:49.33]C'est un fameux trois-mâts
一艘经典的三桅帆船 [02:51.37]Fin comme un oiseau hisse-ho
像小鸟般矫健 [02:53.63]Et Tabarly Pajot
Tabarly 和 Pajot [02:55.39]Kersauzon et Riguidel
还有 Kersauzon 和 Riguidel [02:57.28]Naviguent pas sur des cageots
都不是乘着帆板远航 [02:59.39]Ni sur des poubelles
更不是什么木桶 [03:01.45]Dès que le vent soufflera je repartiras
等那风起 我就出发 [03:05.23]Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那风到 就让我们启航! [03:13.78]C'est pas l'homme qui prend la mer
不是他选择了大海 [03:15.76]C'est la mer qui prend l'homme
是大海选中了他 [03:17.80]Moi la mer elle m'a pris
大海命中了我 [03:19.57]Je m'souviens un vendredi
记得那是一个周五 [03:21.85]Ne pleure plus ma mère
妈妈请别再哭泣 [03:23.89]Ton fils est matelot
你的儿子是一名水手 [03:26.37]Ne pleure plus mon père
爸爸请别再哭泣 [03:28.45]Je vis au fil de l'eau
我便是为水而生 [03:30.90]Regardez votre enfant
请看着你们的孩子 [03:32.60]Il est parti marin
出发去远航 [03:34.66]Je sais c'est pas marrant
我知这非易事 [03:36.50]Mais c'était mon destin
可这也是我命中注定 [03:37.98]Dès que le vent soufflera je repartiras
等那风起 我就出发 [03:41.79]Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那风到 就让我们启航! [03:46.02]Dès que le vent soufflera je repartiras
等那风起 我就出发 [03:49.90]Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那风到 就让我们启航! [03:54.19]Dès que le vent soufflera nous repartiras
等那风起 我们就出发 [03:58.03]Dès que les vents tourneront je me n'enallerons
待那风到 你们就去远航!
不是他选择了大海 [00:06.49]C'est la mer qui prend l'homme
是大海选中了他 [00:08.61]Moi la mer elle m'a pris je m'souviens un mardi
我记得那是一个周二,大海命中了我 [00:12.62]J'ai troqué mes Santiag
我用我的牛仔靴 [00:14.70]Et mon cuir un peu zone
还有我那小皮夹克 [00:16.51]Contre une paire de Dockside
交换回一双小船靴 [00:18.58]Et un vieux ciré jaune
和一件黄色冲锋衣 [00:20.64]J'ai déserté les crasses
我冲出人群 [00:22.78]Qui m'disaient soit prudent
他们冲我吼道 [00:24.89]La mer c'est dégueulasse
小心!大海充满了污秽 [00:26.79]Les poissons baisent dedans
因为鱼群在里面交配 [00:28.76]Dès que le vent soufflera je repartiras
等那风起 我就出发 [00:32.63]Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那风到 就让我们启航! [00:41.25]C'est pas l'homme qui prend la mer
不是他选择了大海 [00:43.19]C'est la mer qui prend l'homme
是大海选中了他 [00:45.19]Moi la mer elle m'a pris
大海击中了我 [00:47.11]Au dépourvu tant pis
措手不及 [00:49.39]J'ai eu si mal au coeur
我对怒海 [00:51.23]Sur la mer en furie
是如此痴心 [00:53.30]Qu'j'ai vomi mon quatre - heure
即便把我的早餐 [00:55.07]Et mon minuit aussi
还有夜宵都吐了干净 [00:57.45]J'me suis cogné partout
我辗转反侧 [00:59.19]J'ai dormi dans des draps mouillés
在潮湿的床铺上 [01:01.54]Ca m'a coûté des sous
这些对我都不重要 [01:03.22]C'est d'la plaisance c'est le pied
那欢乐盖过了一切 [01:05.53]Dès que le vent soufflera je repartiras
等那风起 我就出发 [01:09.27]Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那风到 就让我们启航! [01:20.78]C'est pas l'homme qui prend la mer
不是他选择了大海 [01:22.75]C'est la mer qui prend l'homme
是大海选中了他 [01:24.94]Mais elle prend pas la femme
但大海从不选她 [01:26.98]Qui préfère la campagne
她们更喜欢陆地 [01:29.01]La mienne m'attend au port
她在港口(送行) [01:30.69]Au bout de la jetée
站在码头的后面 [01:32.94]L'horizon est bien mort
在她浸湿的双眼中 [01:35.16]Dans ces yeux délavés
慢慢消逝于地平线 [01:37.33]Assise sur une bitte
在系船的桩上 [01:39.18]D'amarrage elle pleure
她坐在那里哭泣 [01:41.18]Son homme qui la quitte
她的男人离她而去 [01:43.14]La mer c'est son malheur
对于她,大海就是一场噩梦 [01:45.09]Dès que le vent soufflera je repartiras
等那风起 我就出发 [01:48.98]Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那风到 就让我们启航! [01:57.41]C'est pas l'homme qui prend la mer
不是他选择了大海 [01:59.56]C'est la mer qui prend l'homme
是大海选中了他 [02:01.67]Moi la mer elle m'a pris
大海挑中了我 [02:03.64]Comme on prend un taxi
如同挑中一辆的士 [02:05.75]Je f'rais le tour du monde
我将环游这地球 [02:07.63]Pour voir à chaque étape
探访每一处落脚点 [02:09.70]Si tous les gars du monde
还有世界各地的人们 [02:11.72]Veulent bien m'lacher la grappe
只要将我释放 [02:13.85]J'irais z'aux quatre vents
我就能乘这四海之风 [02:15.52]Foutre un peu le boxon
到处兴风作浪 [02:17.83]Jamais les océans
从此江湖 [02:19.59]N'oublieront mon prénom
将留下我的名字 [02:21.76]Dès que le vent soufflera je repartiras
等那风起 我就出发 [02:25.46]Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那风到 就让我们启航! [02:37.01]C'est pas l'homme qui prend la mer
不是他选择了大海 [02:39.09]C'est la mer qui prend l'homme
是大海选中了他 [02:41.27]Moi la mer elle m'a pris
大海选中了我 [02:43.32]Et mon bateau aussi
还有我的小船 [02:45.42]Il est fier mon navire
我为我的船而骄傲 [02:47.32]Il est beau mon bateau
这是一艘漂亮的小船 [02:49.33]C'est un fameux trois-mâts
一艘经典的三桅帆船 [02:51.37]Fin comme un oiseau hisse-ho
像小鸟般矫健 [02:53.63]Et Tabarly Pajot
Tabarly 和 Pajot [02:55.39]Kersauzon et Riguidel
还有 Kersauzon 和 Riguidel [02:57.28]Naviguent pas sur des cageots
都不是乘着帆板远航 [02:59.39]Ni sur des poubelles
更不是什么木桶 [03:01.45]Dès que le vent soufflera je repartiras
等那风起 我就出发 [03:05.23]Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那风到 就让我们启航! [03:13.78]C'est pas l'homme qui prend la mer
不是他选择了大海 [03:15.76]C'est la mer qui prend l'homme
是大海选中了他 [03:17.80]Moi la mer elle m'a pris
大海命中了我 [03:19.57]Je m'souviens un vendredi
记得那是一个周五 [03:21.85]Ne pleure plus ma mère
妈妈请别再哭泣 [03:23.89]Ton fils est matelot
你的儿子是一名水手 [03:26.37]Ne pleure plus mon père
爸爸请别再哭泣 [03:28.45]Je vis au fil de l'eau
我便是为水而生 [03:30.90]Regardez votre enfant
请看着你们的孩子 [03:32.60]Il est parti marin
出发去远航 [03:34.66]Je sais c'est pas marrant
我知这非易事 [03:36.50]Mais c'était mon destin
可这也是我命中注定 [03:37.98]Dès que le vent soufflera je repartiras
等那风起 我就出发 [03:41.79]Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那风到 就让我们启航! [03:46.02]Dès que le vent soufflera je repartiras
等那风起 我就出发 [03:49.90]Dès que les vents tourneront nous nous en allerons
待那风到 就让我们启航! [03:54.19]Dès que le vent soufflera nous repartiras
等那风起 我们就出发 [03:58.03]Dès que les vents tourneront je me n'enallerons
待那风到 你们就去远航!