世界から音が消えた日 with DAZBEE-OCEANS/DAZBEEmp3下载无损flac下载
世界から音が消えた日 with DAZBEE-OCEANS/DAZBEE在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : クレイ勇輝
[00:01.00] 作曲 : Kafu Sato/クレイ勇輝
[00:06.07]編曲:クレイユーキーズ
[00:26.07]いつの間にか、世界から音が消えた
不知不觉中,声音从世界上消失了 [00:28.44]つい昨日までなんともなかった
明明到昨天为止还没有什么事 [00:31.19]かすかに聞こえた、静けさの足音が
隐约听见了,悄无声息的脚步声 [00:34.05]まだそこに君がいる気がする
似乎感觉到你还在那的气息 [00:36.54]たすけてと呟いた声、聞こえないふり
帮帮我的低语声,假装没有听见 [00:39.59]えい遠だと思ってた、そんな僕らの世界から音が消えた日
我还以为很遥远呢,当声音从我们的世界中消失的那一天 [00:58.08]がを通した日々、頑固だった自分
固执己见的日子,顽固的自己 [01:00.58]おとが消えたら、どうでもよくなった
声音如果消失了,怎么样都无所谓了 [01:03.34]におい、表情、熱気、肌のぬくもり
气味、表情、热情、肌肤的温度 [01:06.37]なんで今まで気づかない?
为什么至今为止都没有注意到? [01:08.46]れん日流れる報道や投稿
连日以来不停播报的新闻报道和投稿 [01:10.52]またかって思う情報で嫌な妄想
因为它们的情报所产生的令人讨厌的妄想 [01:13.26]すがるように明日はきっと
明天也一定会紧追着不放 [01:15.08]よう赦ない現実の波ってやつは今日も
不可饶恕的现实浪潮、这家伙今天虽然 [01:19.47]うまく言えないけれど
也不会说什么好话 [01:20.13]にげたりしないわ、もう逃げないって
但我才不会逃的,已经不会再逃跑了 [01:25.24]ねて起きたら元通り
起床后就像以往那样 [01:27.39]がンバレって自分に言い聞かせ
给自己加油鼓劲 [01:29.76]いまなら分かる当たり前の日々
如果是现在的话就能理解那些理所当然的日子 [01:32.48]こう舎を駆け抜ける風
穿过校舍的清风 [01:35.67]めが眩むほどの熱さ
令人感到晕眩的炽热 [01:38.15]てを差し伸べた空、そこに僕らの明日が
将手伸向那片天空,那是我们的明天啊 [01:43.25]WAR WAR WAR WAR WAR TO WIN MY LIFE BACK心配ないや
WAR WAR WAR WAR WAR TO WIN MY LIFE BACK 不用担心呀 [01:53.62]WAR WAR WAR WAR WAR TO WIND MY DAYS BACKこんなとこで終われないや
WAR WAR WAR WAR WAR TO WIND MY DAYS BACK 不能在这种地方结束呀 [02:16.65]くずれてく日常 京浜急行
逐渐崩坏的日常 京滨急行电铁 [02:18.60]そっと乗り込んだ1両 開く扉
悄悄乘上的一节车厢 敞开的车门 [02:21.95]なつの午後は悲しいほどの晴れで
夏日的午后是令人感到悲伤的晴天 [02:24.65]ひる下がりに僕を孤独にした
过午时分我被孤独所环绕 [02:27.30]びルの間 木霊する声
大楼之间 传来回响的声音 [02:29.80]かい社員 詰め込んだ予定は未定で
公司的员工 排满的预定仍未确定 [02:32.85]らンドセル小学生 渋谷交差点 人は消えた
背着双肩包的小学生 在涉谷的十字路口消失了 [02:48.55]たかだか風邪だよ、大袈裟な
只是感冒而已啊,太夸张了吧 [02:51.45]いつでも会えるじゃん、無理すんな
无论何时都能相见、所以不需要勉强 [02:54.02]せい服着た学生、駅のホーム
穿着校服的学生、在车站的月台 [02:56.73]つう学、いつもの馴染みのトーク
上学路上、一如既往熟悉的聊天 [02:59.44]なつかしい..すでに懐かしいな
真令人怀念啊..以前便已经很怀念了 [03:02.10]ひと昔前、蝉の声
在很久以前、蝉鸣声 [03:04.74]とおくで聞こえた気がした、世界から音が消えた日
似乎在遥远的地方听见了、声音从世界上消失的那天 [03:10.18]また気持ちが隠れんぼ
心情再一次隐隐作痛 [03:12.74]もういいかい、まだだよ
已经够了吧、还没结束吗 [03:15.47]れインの後のレインボー
雨后的彩虹 [03:17.89]まっすぐ空に伸びる向日葵
笔直地向天空延伸的向日葵 [03:21.00]すい平線の向こうへ
在水平线的对面 [03:22.70]よどんだ気持ちをなげた
摆脱了苦涩的心情 [03:23.19]うつろな弱さにサヨナラだ
和无意义的软弱说再见吧 [03:25.99]にぎりしめた掌の中に明日が
把明天紧握在自己的手掌中吧 [03:34.30]WAR WAR WAR WAR WAR TO GRAB OUR HOPE BACK負けないから
WAR WAR WAR WAR WAR TO GRAB OUR HOPE BACK 绝对不会输的 [03:44.76]WAR WAR WAR WAR WAR TO FIND OUR WAY HOMEいつかきっと帰ってくるわ
WAR WAR WAR WAR WAR TO FIND OUR WAY HOME 总有一天会回来的 [03:55.57]WAR WAR WAR WAR WAR TO WIN MY LIFE BACK心配ないや
WAR WAR WAR WAR WAR TO WIN MY LIFE BACK 不用担心呀 [04:05.95]WAR WAR WAR WAR WAR TO WIND MY DAYS BACKこんなとこで終われないや
WAR WAR WAR WAR WAR TO WIND MY DAYS BACK 不能在这种地方结束呀
不知不觉中,声音从世界上消失了 [00:28.44]つい昨日までなんともなかった
明明到昨天为止还没有什么事 [00:31.19]かすかに聞こえた、静けさの足音が
隐约听见了,悄无声息的脚步声 [00:34.05]まだそこに君がいる気がする
似乎感觉到你还在那的气息 [00:36.54]たすけてと呟いた声、聞こえないふり
帮帮我的低语声,假装没有听见 [00:39.59]えい遠だと思ってた、そんな僕らの世界から音が消えた日
我还以为很遥远呢,当声音从我们的世界中消失的那一天 [00:58.08]がを通した日々、頑固だった自分
固执己见的日子,顽固的自己 [01:00.58]おとが消えたら、どうでもよくなった
声音如果消失了,怎么样都无所谓了 [01:03.34]におい、表情、熱気、肌のぬくもり
气味、表情、热情、肌肤的温度 [01:06.37]なんで今まで気づかない?
为什么至今为止都没有注意到? [01:08.46]れん日流れる報道や投稿
连日以来不停播报的新闻报道和投稿 [01:10.52]またかって思う情報で嫌な妄想
因为它们的情报所产生的令人讨厌的妄想 [01:13.26]すがるように明日はきっと
明天也一定会紧追着不放 [01:15.08]よう赦ない現実の波ってやつは今日も
不可饶恕的现实浪潮、这家伙今天虽然 [01:19.47]うまく言えないけれど
也不会说什么好话 [01:20.13]にげたりしないわ、もう逃げないって
但我才不会逃的,已经不会再逃跑了 [01:25.24]ねて起きたら元通り
起床后就像以往那样 [01:27.39]がンバレって自分に言い聞かせ
给自己加油鼓劲 [01:29.76]いまなら分かる当たり前の日々
如果是现在的话就能理解那些理所当然的日子 [01:32.48]こう舎を駆け抜ける風
穿过校舍的清风 [01:35.67]めが眩むほどの熱さ
令人感到晕眩的炽热 [01:38.15]てを差し伸べた空、そこに僕らの明日が
将手伸向那片天空,那是我们的明天啊 [01:43.25]WAR WAR WAR WAR WAR TO WIN MY LIFE BACK心配ないや
WAR WAR WAR WAR WAR TO WIN MY LIFE BACK 不用担心呀 [01:53.62]WAR WAR WAR WAR WAR TO WIND MY DAYS BACKこんなとこで終われないや
WAR WAR WAR WAR WAR TO WIND MY DAYS BACK 不能在这种地方结束呀 [02:16.65]くずれてく日常 京浜急行
逐渐崩坏的日常 京滨急行电铁 [02:18.60]そっと乗り込んだ1両 開く扉
悄悄乘上的一节车厢 敞开的车门 [02:21.95]なつの午後は悲しいほどの晴れで
夏日的午后是令人感到悲伤的晴天 [02:24.65]ひる下がりに僕を孤独にした
过午时分我被孤独所环绕 [02:27.30]びルの間 木霊する声
大楼之间 传来回响的声音 [02:29.80]かい社員 詰め込んだ予定は未定で
公司的员工 排满的预定仍未确定 [02:32.85]らンドセル小学生 渋谷交差点 人は消えた
背着双肩包的小学生 在涉谷的十字路口消失了 [02:48.55]たかだか風邪だよ、大袈裟な
只是感冒而已啊,太夸张了吧 [02:51.45]いつでも会えるじゃん、無理すんな
无论何时都能相见、所以不需要勉强 [02:54.02]せい服着た学生、駅のホーム
穿着校服的学生、在车站的月台 [02:56.73]つう学、いつもの馴染みのトーク
上学路上、一如既往熟悉的聊天 [02:59.44]なつかしい..すでに懐かしいな
真令人怀念啊..以前便已经很怀念了 [03:02.10]ひと昔前、蝉の声
在很久以前、蝉鸣声 [03:04.74]とおくで聞こえた気がした、世界から音が消えた日
似乎在遥远的地方听见了、声音从世界上消失的那天 [03:10.18]また気持ちが隠れんぼ
心情再一次隐隐作痛 [03:12.74]もういいかい、まだだよ
已经够了吧、还没结束吗 [03:15.47]れインの後のレインボー
雨后的彩虹 [03:17.89]まっすぐ空に伸びる向日葵
笔直地向天空延伸的向日葵 [03:21.00]すい平線の向こうへ
在水平线的对面 [03:22.70]よどんだ気持ちをなげた
摆脱了苦涩的心情 [03:23.19]うつろな弱さにサヨナラだ
和无意义的软弱说再见吧 [03:25.99]にぎりしめた掌の中に明日が
把明天紧握在自己的手掌中吧 [03:34.30]WAR WAR WAR WAR WAR TO GRAB OUR HOPE BACK負けないから
WAR WAR WAR WAR WAR TO GRAB OUR HOPE BACK 绝对不会输的 [03:44.76]WAR WAR WAR WAR WAR TO FIND OUR WAY HOMEいつかきっと帰ってくるわ
WAR WAR WAR WAR WAR TO FIND OUR WAY HOME 总有一天会回来的 [03:55.57]WAR WAR WAR WAR WAR TO WIN MY LIFE BACK心配ないや
WAR WAR WAR WAR WAR TO WIN MY LIFE BACK 不用担心呀 [04:05.95]WAR WAR WAR WAR WAR TO WIND MY DAYS BACKこんなとこで終われないや
WAR WAR WAR WAR WAR TO WIND MY DAYS BACK 不能在这种地方结束呀
世界から音が消えた日 with DAZBEE-OCEANS/DAZBEE热门评论
她在无数页四格漫画里匆匆行走 但每一帧都凛冽而酷