이유 없는 상실감에 대하여-宋旻浩mp3下载无损flac下载
이유 없는 상실감에 대하여-宋旻浩在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 宋旻浩
[00:00.765] 作曲 : 강욱진/DIGGY/宋旻浩
[00:01.530] 编曲 : 강욱진/DIGGY
[00:02.296] 우린 때로 어린이가 되어 버리곤 해
我们时而 会变成稚嫩的孩子 [00:05.434] 립스틱과 수염을 그린 것 같아
就仿佛是涂上了口红和胡子 [00:08.798] 일주일이 아닌 수년 전의 향수에
并非一周 而是数年前的乡愁 [00:11.919] 취해 버리고 멈춰 제발
就不要再沉醉其中了 拜托 [00:15.129] 내일 컨디션이 괜찮길 바래
但愿明天的状态 能有所好转 [00:17.392] 야 계산 왜 네가 해? 땡큐
喂 为什么是你来买单啊? 那谢谢啦 [00:20.660] 한바탕 웃고 돌아온 방은
爆发笑声后 再度返回房间 [00:23.393] 결계가 쳐 있나 봐 왜 또 사무쳐서
看来是隔有结界吧 为何又铭刻在心 [00:26.993] 진지충으로 변해 아쉬운 취기를
化身真挚虫 将深感遗憾的醉意 (注: 진지충 即就算是开玩笑或者逗着玩, 也超真挚地回答而显得十分无趣和难以相处的人) [00:30.194] 전 여친의 통화기록에 남기고
都留存在前女友的通话记录里 [00:33.055] 눈싸움으로 저 보름달을
干瞪眼对决 只有赢了那轮满月 [00:35.843] 이기고 나서야 분 풀려
才能够消除怒气 [00:38.938] 뾰족한 말로 상처 준
哪怕以尖锐的言语 来给予伤害的 [00:42.098] 그대 일지라도 둥글게
那个人是你 我也能够 [00:44.840] 안아 줄 수 있는데
将你圈起来紧紧环抱 [00:47.628] 아니 안아줬음 하는데
不对 虽说确实想要抱住 [00:49.596] 누구라도 그냥
不论是谁 都就只是 [00:51.127] 남과 남으로
以陌生人和陌生人的关系 [00:56.819] 밤과 낮으로
黑夜与白昼的关系 (注: 二者永不相遇 永远错开, 但却又相互互补 彼此共存) [01:02.600] 사람과 사랑으로
人与爱之间的关系 (注: 韩语中人与爱, 即사람 사랑 相差只一个收音不同, 两者紧密联系 相互依存) [01:08.496] 이유 없는 상실감에 대하여
关于毫无缘由袭来的失落感 [01:14.759] 아리송하게 알다가도 모르겠지
真是琢磨不透 难以理解 [01:18.294] 아이러니해 아 아이컨택 해
真讽刺啊 ah 用眼神交流着 [01:20.891] 티키타카 주고받다
TikiTaka 一来一往 [01:22.448] 끝난 사이 같아
仿若是结束的关系 [01:24.117] 그냥 Something 라이프지
不过只是 Something 人生而已 [01:26.096] 이제 막 어른다운 생각이란 걸 느낄 차에
现如今 刚对所谓大人般成熟的想法 有所觉察时 [01:29.309] 기다린 듯 마구 몰리는 온갖 짐에
好似在等待般 骤然间涌来的各种负担 [01:31.096] 맥시멀 리스트로 뜻하지 아이하게
理应是 Maximalist 对吧 如此孩子气 (注: 最高纲领主义者/极多主义) [01:33.417] 지도 없으면서 힘내라니 너나 들어
连指导都没有 还让我加油 还是你自己好好听吧 [01:35.958] 짠해 눈에 담긴 모든 것들이 울어
有些难受 装存于眼中的一切都在哭泣 [01:38.929] 약과 술을 섞어 마셔버렸네 오늘도
今天也把药和酒掺杂在一起 这样喝下 [01:41.868] 불투명한 내일 보다 투명한 내일이 더 힘들어
比起依然未知的明天 透明而可预料的明日 会更艰难 [01:45.100] 비싼 자켓인데 왜 이렇게 추워 뒤지겠네
明明是昂贵的外套 为什么还跟快冻死了似的啊 [01:47.884] 이유 없는 상실감에 미치겠네
因为毫无缘由的失落感 快要陷入疯狂 [01:50.840] 말을 안 들어 머리가 시킨 일을
根本不听使唤 大脑所指使要做的事 [01:53.635] 내 멋대로 굴고 나쁜 눈을 해
我随性而为 摆出恶劣的模样 [01:56.954] 반항심으로 채운 하루가 지면
倘若被叛逆心理主导的一天逝去 [01:59.794] 자괴감을 덮죠
就将羞愧感掩盖吧 [02:02.891] 뾰족한 말로 상처 준
哪怕以尖锐的言语 来给予伤害的 [02:05.789] 그대 일지라도 둥글게
那个人是你 我也能够 [02:08.692] 안아 줄 수 있는데 아니 안아줘
将你圈起来紧紧环抱 不对 请抱住我吧 [02:13.839] 누구라도 그냥
无论谁都好 就这样 [02:15.369] 남과 남으로
以陌生人和陌生人的关系 [02:21.125] 밤과 낮으로
黑夜与白昼的关系 [02:26.884] 사람과 사랑으로
人与爱之间的关系 [02:32.162] 이유 없는 상실감에 대하여
关于毫无缘由袭来的失落感 [02:39.031] 다들 마음 한구석에
大家在内心的一角 [02:40.578] 빈 공간을 두고서
都留有一个空荡之处 [02:42.088] 나를 넣어두고 문을 잠갔으니까
因为将自我放置在此 令心扉之门紧闭 [02:44.572] 아프고 아프고 아프고
便倍受疼痛苦楚 [02:46.640] 아프고 아프죠
感到痛苦万分 [02:51.221] 이유 없는 상실감에 대하여 얘기할 땐
当提及毫无缘由袭来的失落感之时 [02:54.451] 아무도 듣지 않고 아무도 모르게
无人聆听 无人知晓 无人问津 [02:56.922] 알아요 알아요 알아요
我知道 我懂得 我理解 [02:59.126] 알아요 알아요
心知肚明 一清二楚 [03:01.674] 알 것 같아요
好像已然明了
我们时而 会变成稚嫩的孩子 [00:05.434] 립스틱과 수염을 그린 것 같아
就仿佛是涂上了口红和胡子 [00:08.798] 일주일이 아닌 수년 전의 향수에
并非一周 而是数年前的乡愁 [00:11.919] 취해 버리고 멈춰 제발
就不要再沉醉其中了 拜托 [00:15.129] 내일 컨디션이 괜찮길 바래
但愿明天的状态 能有所好转 [00:17.392] 야 계산 왜 네가 해? 땡큐
喂 为什么是你来买单啊? 那谢谢啦 [00:20.660] 한바탕 웃고 돌아온 방은
爆发笑声后 再度返回房间 [00:23.393] 결계가 쳐 있나 봐 왜 또 사무쳐서
看来是隔有结界吧 为何又铭刻在心 [00:26.993] 진지충으로 변해 아쉬운 취기를
化身真挚虫 将深感遗憾的醉意 (注: 진지충 即就算是开玩笑或者逗着玩, 也超真挚地回答而显得十分无趣和难以相处的人) [00:30.194] 전 여친의 통화기록에 남기고
都留存在前女友的通话记录里 [00:33.055] 눈싸움으로 저 보름달을
干瞪眼对决 只有赢了那轮满月 [00:35.843] 이기고 나서야 분 풀려
才能够消除怒气 [00:38.938] 뾰족한 말로 상처 준
哪怕以尖锐的言语 来给予伤害的 [00:42.098] 그대 일지라도 둥글게
那个人是你 我也能够 [00:44.840] 안아 줄 수 있는데
将你圈起来紧紧环抱 [00:47.628] 아니 안아줬음 하는데
不对 虽说确实想要抱住 [00:49.596] 누구라도 그냥
不论是谁 都就只是 [00:51.127] 남과 남으로
以陌生人和陌生人的关系 [00:56.819] 밤과 낮으로
黑夜与白昼的关系 (注: 二者永不相遇 永远错开, 但却又相互互补 彼此共存) [01:02.600] 사람과 사랑으로
人与爱之间的关系 (注: 韩语中人与爱, 即사람 사랑 相差只一个收音不同, 两者紧密联系 相互依存) [01:08.496] 이유 없는 상실감에 대하여
关于毫无缘由袭来的失落感 [01:14.759] 아리송하게 알다가도 모르겠지
真是琢磨不透 难以理解 [01:18.294] 아이러니해 아 아이컨택 해
真讽刺啊 ah 用眼神交流着 [01:20.891] 티키타카 주고받다
TikiTaka 一来一往 [01:22.448] 끝난 사이 같아
仿若是结束的关系 [01:24.117] 그냥 Something 라이프지
不过只是 Something 人生而已 [01:26.096] 이제 막 어른다운 생각이란 걸 느낄 차에
现如今 刚对所谓大人般成熟的想法 有所觉察时 [01:29.309] 기다린 듯 마구 몰리는 온갖 짐에
好似在等待般 骤然间涌来的各种负担 [01:31.096] 맥시멀 리스트로 뜻하지 아이하게
理应是 Maximalist 对吧 如此孩子气 (注: 最高纲领主义者/极多主义) [01:33.417] 지도 없으면서 힘내라니 너나 들어
连指导都没有 还让我加油 还是你自己好好听吧 [01:35.958] 짠해 눈에 담긴 모든 것들이 울어
有些难受 装存于眼中的一切都在哭泣 [01:38.929] 약과 술을 섞어 마셔버렸네 오늘도
今天也把药和酒掺杂在一起 这样喝下 [01:41.868] 불투명한 내일 보다 투명한 내일이 더 힘들어
比起依然未知的明天 透明而可预料的明日 会更艰难 [01:45.100] 비싼 자켓인데 왜 이렇게 추워 뒤지겠네
明明是昂贵的外套 为什么还跟快冻死了似的啊 [01:47.884] 이유 없는 상실감에 미치겠네
因为毫无缘由的失落感 快要陷入疯狂 [01:50.840] 말을 안 들어 머리가 시킨 일을
根本不听使唤 大脑所指使要做的事 [01:53.635] 내 멋대로 굴고 나쁜 눈을 해
我随性而为 摆出恶劣的模样 [01:56.954] 반항심으로 채운 하루가 지면
倘若被叛逆心理主导的一天逝去 [01:59.794] 자괴감을 덮죠
就将羞愧感掩盖吧 [02:02.891] 뾰족한 말로 상처 준
哪怕以尖锐的言语 来给予伤害的 [02:05.789] 그대 일지라도 둥글게
那个人是你 我也能够 [02:08.692] 안아 줄 수 있는데 아니 안아줘
将你圈起来紧紧环抱 不对 请抱住我吧 [02:13.839] 누구라도 그냥
无论谁都好 就这样 [02:15.369] 남과 남으로
以陌生人和陌生人的关系 [02:21.125] 밤과 낮으로
黑夜与白昼的关系 [02:26.884] 사람과 사랑으로
人与爱之间的关系 [02:32.162] 이유 없는 상실감에 대하여
关于毫无缘由袭来的失落感 [02:39.031] 다들 마음 한구석에
大家在内心的一角 [02:40.578] 빈 공간을 두고서
都留有一个空荡之处 [02:42.088] 나를 넣어두고 문을 잠갔으니까
因为将自我放置在此 令心扉之门紧闭 [02:44.572] 아프고 아프고 아프고
便倍受疼痛苦楚 [02:46.640] 아프고 아프죠
感到痛苦万分 [02:51.221] 이유 없는 상실감에 대하여 얘기할 땐
当提及毫无缘由袭来的失落感之时 [02:54.451] 아무도 듣지 않고 아무도 모르게
无人聆听 无人知晓 无人问津 [02:56.922] 알아요 알아요 알아요
我知道 我懂得 我理解 [02:59.126] 알아요 알아요
心知肚明 一清二楚 [03:01.674] 알 것 같아요
好像已然明了
이유 없는 상실감에 대하여-宋旻浩热门评论
很好听,solo的质量蛮高,狗公司是怎么有这样的艺人的??