Viva La Vida-Coldplaymp3下载无损flac下载
Viva La Vida-Coldplay在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Chris Martin/Guy Berryman/Jonny Buckland/Will Champion
[00:01.000] 作曲 : Chris Martin/Guy Berryman/Jonny Buckland/Will Champion
[00:13.277] I used to rule the world
我曾统治世界 [00:16.945] [00:17.283] Seas would rise when I gave the word
只要我呼唤,汪洋也会涌起波澜 [00:19.649] [00:19.977] Now in the morning I sleep alone
如今我独自晨眠 [00:23.936] [00:24.118] Sweep the streets I used to own
在我曾拥有的街道上独自游荡 [00:30.519] [00:41.366] I used to roll the dice
我曾孤注一掷 [00:44.942] [00:45.115] Feel the fear in my enemy's eyes
品尝敌人眼里流露出的惧怕 [00:48.156] [00:48.296] Listen as the crowd would sing
听,皇冠在歌唱 [00:51.952] [00:52.247] Now the old king is dead
旧主已逝 [00:53.845] [00:53.996] Long live the king
新王永生 [00:55.274] [00:55.456] One minute I held the key
我拿到钥匙那一刻 [00:58.481] [00:58.873] Next the walls were closed on me
下一刻高墙将我封闭 [01:01.252] [01:01.914] And I discovered that my castles stand
而后我发现了我的城堡 [01:05.704] [01:05.922] Upon pillars of salt and pillars of sand
屹立在嶙峋之中 [01:08.941] [01:09.492] I hear Jerusalem bells are ringing
我听见耶路撒冷的钟声 [01:12.159] [01:12.512] Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵在歌颂 [01:16.453] [01:16.846] Be my mirror my sword and shield
来吧,成为我的榜样我的剑盾 [01:19.965] [01:20.409] My missionaries in a foreign field
我的传教士身处异乡 [01:23.648] [01:23.930] For some reason I can not explain
我说不明白 [01:27.089] [01:27.278] Once you go there was never
你一旦离去,便再也不再 [01:29.967] [01:30.260] Never an honest word
再也不说真话 [01:33.593] [01:33.755] But that was when I ruled the world
但那也只是过往辉煌 [01:50.587] [01:50.763] It was the wicked and wild wind
那恶劣狂野的风 [01:54.262] [01:54.463] Blew down the doors to let me in
为我扫除屏障 [01:57.051] [01:57.601] Shattered windows and the sound of drums
进入那破碎的窗户和鼓声 [02:01.363] [02:01.584] People could not believe what I'd become
人们不相信我的成就 [02:04.828] [02:05.114] Revolutionaries wait
革命家们伺机而动 [02:08.259] [02:08.447] For my head on a silver plate
将我的头颅拱手相让 [02:11.182] [02:11.661] Just a puppet on a lonely string
就像一个孤零零的木偶 [02:15.370] [02:15.569] Oh who would ever want to be king
oh谁不想成为君主呢 [02:18.884] [02:19.639] I hear Jerusalem bells are ringing
我听见耶路撒冷的钟声 [02:22.703] [02:22.954] Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵在歌颂 [02:26.165] [02:26.472] Be my mirror my sword and shield
来吧,成为我的榜样我的剑盾 [02:29.624] [02:29.861] My missionaries in a foreign field
我的传教士身处异乡 [02:33.400] [02:33.665] For some reason I can not explain
我说不明白 [02:36.618] [02:36.896] I know Saint Peter won't call my name
我知道圣彼得不会眷顾我 [02:39.862] [02:40.093] Never an honest word
从来不说真话 [02:43.229] [02:43.472] But that was when I ruled the world
但那也只是过往辉煌 [02:53.542] [03:00.406] Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh [03:02.814] [03:03.384] Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh [03:06.502] [03:06.805] Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh [03:10.019] [03:10.299] Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh [03:13.145] [03:13.566] Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh [03:15.355] [03:15.528] Hear Jerusalem bells are ringing
我听见耶路撒冷的钟声 [03:18.145] [03:18.410] Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵在歌颂 [03:21.754] [03:21.984] Be my mirror my sword and shield
来吧,成为我的榜样我的剑盾 [03:25.212] [03:25.505] My missionaries in a foreign field
我的传教士身处异乡 [03:28.539] [03:28.982] For some reason I can not explain
我说不明白 [03:32.049] [03:32.303] I know Saint Peter won't call my name
我知道圣彼得不会眷顾我 [03:35.516] [03:35.720] Never an honest word
从来不说真话 [03:38.789] [03:39.304] But that was when I ruled the world
那只是过往辉煌
我曾统治世界 [00:16.945] [00:17.283] Seas would rise when I gave the word
只要我呼唤,汪洋也会涌起波澜 [00:19.649] [00:19.977] Now in the morning I sleep alone
如今我独自晨眠 [00:23.936] [00:24.118] Sweep the streets I used to own
在我曾拥有的街道上独自游荡 [00:30.519] [00:41.366] I used to roll the dice
我曾孤注一掷 [00:44.942] [00:45.115] Feel the fear in my enemy's eyes
品尝敌人眼里流露出的惧怕 [00:48.156] [00:48.296] Listen as the crowd would sing
听,皇冠在歌唱 [00:51.952] [00:52.247] Now the old king is dead
旧主已逝 [00:53.845] [00:53.996] Long live the king
新王永生 [00:55.274] [00:55.456] One minute I held the key
我拿到钥匙那一刻 [00:58.481] [00:58.873] Next the walls were closed on me
下一刻高墙将我封闭 [01:01.252] [01:01.914] And I discovered that my castles stand
而后我发现了我的城堡 [01:05.704] [01:05.922] Upon pillars of salt and pillars of sand
屹立在嶙峋之中 [01:08.941] [01:09.492] I hear Jerusalem bells are ringing
我听见耶路撒冷的钟声 [01:12.159] [01:12.512] Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵在歌颂 [01:16.453] [01:16.846] Be my mirror my sword and shield
来吧,成为我的榜样我的剑盾 [01:19.965] [01:20.409] My missionaries in a foreign field
我的传教士身处异乡 [01:23.648] [01:23.930] For some reason I can not explain
我说不明白 [01:27.089] [01:27.278] Once you go there was never
你一旦离去,便再也不再 [01:29.967] [01:30.260] Never an honest word
再也不说真话 [01:33.593] [01:33.755] But that was when I ruled the world
但那也只是过往辉煌 [01:50.587] [01:50.763] It was the wicked and wild wind
那恶劣狂野的风 [01:54.262] [01:54.463] Blew down the doors to let me in
为我扫除屏障 [01:57.051] [01:57.601] Shattered windows and the sound of drums
进入那破碎的窗户和鼓声 [02:01.363] [02:01.584] People could not believe what I'd become
人们不相信我的成就 [02:04.828] [02:05.114] Revolutionaries wait
革命家们伺机而动 [02:08.259] [02:08.447] For my head on a silver plate
将我的头颅拱手相让 [02:11.182] [02:11.661] Just a puppet on a lonely string
就像一个孤零零的木偶 [02:15.370] [02:15.569] Oh who would ever want to be king
oh谁不想成为君主呢 [02:18.884] [02:19.639] I hear Jerusalem bells are ringing
我听见耶路撒冷的钟声 [02:22.703] [02:22.954] Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵在歌颂 [02:26.165] [02:26.472] Be my mirror my sword and shield
来吧,成为我的榜样我的剑盾 [02:29.624] [02:29.861] My missionaries in a foreign field
我的传教士身处异乡 [02:33.400] [02:33.665] For some reason I can not explain
我说不明白 [02:36.618] [02:36.896] I know Saint Peter won't call my name
我知道圣彼得不会眷顾我 [02:39.862] [02:40.093] Never an honest word
从来不说真话 [02:43.229] [02:43.472] But that was when I ruled the world
但那也只是过往辉煌 [02:53.542] [03:00.406] Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh [03:02.814] [03:03.384] Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh [03:06.502] [03:06.805] Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh [03:10.019] [03:10.299] Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh [03:13.145] [03:13.566] Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh [03:15.355] [03:15.528] Hear Jerusalem bells are ringing
我听见耶路撒冷的钟声 [03:18.145] [03:18.410] Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵在歌颂 [03:21.754] [03:21.984] Be my mirror my sword and shield
来吧,成为我的榜样我的剑盾 [03:25.212] [03:25.505] My missionaries in a foreign field
我的传教士身处异乡 [03:28.539] [03:28.982] For some reason I can not explain
我说不明白 [03:32.049] [03:32.303] I know Saint Peter won't call my name
我知道圣彼得不会眷顾我 [03:35.516] [03:35.720] Never an honest word
从来不说真话 [03:38.789] [03:39.304] But that was when I ruled the world
那只是过往辉煌
Viva La Vida-Coldplay热门评论
已译,好难,轻喷[流泪]