Maps Of The World-John Cale/Bob Neuwirthmp3下载无损flac下载
Maps Of The World-John Cale/Bob Neuwirth在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : John Cale/Bob Neuwirth
[00:00.04] 作曲 : John Cale/Bob Neuwirth
[00:00.09]May i help you, sir?
先生,需要什么帮助? [00:00.42]Yes, i'd like to buy a map, please.
是的,我想买张地图 [00:01.23]What kind of map?
要哪种地图? [00:02.25]As up-to-date as possible, i'm thinking of doing a bit of travelling and i need the latest world atlas.
越新越好,我打算去旅行,需要最新版的世界地图集 [00:08.64]I'm sorry but we may be in a bit of trouble there. all the maps are changing so rapidly it's difficult to follow these days since the east has returned to the dance floor.
抱歉,现在情况有点棘手。自从东方重返舞池,所有地图都在飞速变化,最近很难跟上节奏 [00:37.47]Yes, i sense a loss of asimuth here, a falling off the edge of the world as we know it, a scattering of temples, a wish for a more modern [cairo], a more [devisive] equator, a more beautiful sun
是啊,我感觉方向感正在消失,仿佛正从已知世界的边缘坠落。神庙四散,渴望更现代的,更的赤道,更美丽的太阳 [01:02.55]A bluer sky, tomorrow and tomorrow and tomorrow.
更蓝的天空,明日复明日 [01:14.19]I'm leaving for home, leaving for home tonight. gabon, zaire, congo, rwanda. i'm leaving for home, leaving for home tonight. zimbabwe, botswana, lesotho, tansania.
今晚我要回家,启程返乡。加蓬、扎伊尔、刚果、卢旺达。今晚我要回家,启程返乡。津巴布韦、博茨瓦纳、莱索托、坦桑尼亚 [01:34.89]The world changes partners to dance. poor libya, so misunderstood. the mighty zambezi, the windblown kalahari, a wish for a more electronic mailbox, a more african nightmare, a more vigorous bur
世界更换舞伴继续旋转。可怜的利比亚,如此被误解。雄伟的赞比西河,风沙漫卷的卡拉哈里,渴望更电子化的邮箱,更非洲的噩梦,更蓬勃的布尔 [02:00.78]Mozambique electronique, the armies of namibia. angola, who is your cuba now? changed partners, the world wants to dance.
电子莫桑比克,纳米比亚的军队。安哥拉,如今谁是你的古巴?换了舞伴,世界想跳舞 [02:20.76]I'm leaving for home, leaving for home tonight. somalia, equatorial guinea, cameroon, togo. i'm leaving for home, leaving for home tonight.
今晚我要回家,启程返乡。索马里、赤道几内亚、喀麦隆、多哥。今晚我要回家,启程返乡 [02:36.69]Tothigua, sierra leone, senegal, western sahara.
多哥、塞拉利昂、塞内加尔、西撒哈拉 [02:41.82]The maidens of morocco, burkina faso the riches of liberia, a stranger symbolism, a sand-storm of antiquities, a more beautiful sunset, a sparser continent, a bluer sky, a more disturbing rhythm
摩洛哥的少女,布基纳法索,利比里亚的财富,陌生的象征主义,古董的沙尘暴,更美的日落,更稀疏的大陆,更蓝的天空,更扰人的节奏 [03:08.49]Angrier drum-beat.
更愤怒的鼓点 [03:12.03]I'm leaving for home, leaving for home tonight. estonia, latvia, kazakhstan, nashville. changed partners again, changed partners just for the night.
今晚我要回家,启程返乡。爱沙尼亚、拉脱维亚、哈萨克斯坦、纳什维尔。又换了舞伴,只为今夜 [03:29.16]Ankara, enseno and madrid, twin cities, reno.
安卡拉、恩塞纳与马德里,双子城,里诺 [03:32.70]I'm leaving for home, leaving for home tonight. inuit, rome, vancouver.
今晚我要回家,启程返乡。因纽特、罗马、温哥华 [03:41.46]Changed partners again, changed partners just for the night. afghanistan, sardinia, peru. changed partners again, changed partners just for the night.
又换了舞伴,只为今夜。阿富汗、撒丁岛、秘鲁。又换了舞伴,只为今夜 [03:56.16]Columbia, argentina, france, syria, catalan, oslo.
哥伦比亚、阿根廷、法国、叙利亚、加泰罗尼亚、奥斯陆
先生,需要什么帮助? [00:00.42]Yes, i'd like to buy a map, please.
是的,我想买张地图 [00:01.23]What kind of map?
要哪种地图? [00:02.25]As up-to-date as possible, i'm thinking of doing a bit of travelling and i need the latest world atlas.
越新越好,我打算去旅行,需要最新版的世界地图集 [00:08.64]I'm sorry but we may be in a bit of trouble there. all the maps are changing so rapidly it's difficult to follow these days since the east has returned to the dance floor.
抱歉,现在情况有点棘手。自从东方重返舞池,所有地图都在飞速变化,最近很难跟上节奏 [00:37.47]Yes, i sense a loss of asimuth here, a falling off the edge of the world as we know it, a scattering of temples, a wish for a more modern [cairo], a more [devisive] equator, a more beautiful sun
是啊,我感觉方向感正在消失,仿佛正从已知世界的边缘坠落。神庙四散,渴望更现代的,更的赤道,更美丽的太阳 [01:02.55]A bluer sky, tomorrow and tomorrow and tomorrow.
更蓝的天空,明日复明日 [01:14.19]I'm leaving for home, leaving for home tonight. gabon, zaire, congo, rwanda. i'm leaving for home, leaving for home tonight. zimbabwe, botswana, lesotho, tansania.
今晚我要回家,启程返乡。加蓬、扎伊尔、刚果、卢旺达。今晚我要回家,启程返乡。津巴布韦、博茨瓦纳、莱索托、坦桑尼亚 [01:34.89]The world changes partners to dance. poor libya, so misunderstood. the mighty zambezi, the windblown kalahari, a wish for a more electronic mailbox, a more african nightmare, a more vigorous bur
世界更换舞伴继续旋转。可怜的利比亚,如此被误解。雄伟的赞比西河,风沙漫卷的卡拉哈里,渴望更电子化的邮箱,更非洲的噩梦,更蓬勃的布尔 [02:00.78]Mozambique electronique, the armies of namibia. angola, who is your cuba now? changed partners, the world wants to dance.
电子莫桑比克,纳米比亚的军队。安哥拉,如今谁是你的古巴?换了舞伴,世界想跳舞 [02:20.76]I'm leaving for home, leaving for home tonight. somalia, equatorial guinea, cameroon, togo. i'm leaving for home, leaving for home tonight.
今晚我要回家,启程返乡。索马里、赤道几内亚、喀麦隆、多哥。今晚我要回家,启程返乡 [02:36.69]Tothigua, sierra leone, senegal, western sahara.
多哥、塞拉利昂、塞内加尔、西撒哈拉 [02:41.82]The maidens of morocco, burkina faso the riches of liberia, a stranger symbolism, a sand-storm of antiquities, a more beautiful sunset, a sparser continent, a bluer sky, a more disturbing rhythm
摩洛哥的少女,布基纳法索,利比里亚的财富,陌生的象征主义,古董的沙尘暴,更美的日落,更稀疏的大陆,更蓝的天空,更扰人的节奏 [03:08.49]Angrier drum-beat.
更愤怒的鼓点 [03:12.03]I'm leaving for home, leaving for home tonight. estonia, latvia, kazakhstan, nashville. changed partners again, changed partners just for the night.
今晚我要回家,启程返乡。爱沙尼亚、拉脱维亚、哈萨克斯坦、纳什维尔。又换了舞伴,只为今夜 [03:29.16]Ankara, enseno and madrid, twin cities, reno.
安卡拉、恩塞纳与马德里,双子城,里诺 [03:32.70]I'm leaving for home, leaving for home tonight. inuit, rome, vancouver.
今晚我要回家,启程返乡。因纽特、罗马、温哥华 [03:41.46]Changed partners again, changed partners just for the night. afghanistan, sardinia, peru. changed partners again, changed partners just for the night.
又换了舞伴,只为今夜。阿富汗、撒丁岛、秘鲁。又换了舞伴,只为今夜 [03:56.16]Columbia, argentina, france, syria, catalan, oslo.
哥伦比亚、阿根廷、法国、叙利亚、加泰罗尼亚、奥斯陆