Das große Erwachen (...und jetzt...)-Annett Louisanmp3下载无损flac下载
Das große Erwachen (...und jetzt...)-Annett Louisan在线试听免费歌词下载
[00:12.12]Ich tat sehr viel Stoff in mein Dekolletee,
我穿着低胸装并塞些填充物进去 [00:14.12]pflegte meine Haut und mein Renomee.
是为了维护我的形象和名誉 [00:15.98]Ich hab mich benommen, so als hätte ich Stil,
我喝的烂醉,但举止尽量保持优雅 [00:18.21]noch ein Schlückchen Sekt, ach bitte nich' so viel.
再喝点香槟没问题,但是别倒太多 [00:20.55]Ich hab mich bemalt, damit du mich siehst
我化上妆,这样你能注意到我 [00:22.47]Ich hab mich geaalt, wie ein kleines Biest
我无力的躺在那里,像一只被捕的小怪兽 [00:24.50]Ich war die blonde Elfe mit gesenktem Blick,
我又是低头看着地面的金色仙女 [00:26.91]doch das war nur ein Trick,
但这只是我的圈套(^.^) [00:29.39]damit ich dich krieg'.
这样我就可以得到你了 [00:35.38]Und jetzt möchte ich, dass du mich liebst
现在我希望你能够爱上我 [00:41.81]ganz genauso wie ich wirklich bin
爱上真实的我 [00:48.30]und mir all' meine albernen Macken vergibst,
原谅我所有的无趣和缺点 [00:54.48]meine Fehler, jetzt verdammt,
我犯下的错误,并且, [01:01.23]nimm' sie hin.
接受这些。 [01:09.90]Hab' nich' viel gesagt, damit man dich hört.
我少言寡语不想引起别人的注意,这样别人才能聆听你讲话 [01:11.92]Hab' nich' laut gelacht, nur falls es dich stört.
我怕万一惊扰到你,笑声也压的很低 [01:13.90]Du hast viel erzählt, ich tat interessiert,
你讲述了很多东西,我故作兴致盎然 [01:15.98]dabei hab ich kaum was davon kapiert.
其实几乎不懂你在讲什么 [01:18.11]Ich hab dich verführt, so als hätt' ich Lust,
我装作感兴趣的样子,让你能继续讲下去 [01:20.28]dabei ganz bewusst nich' zu selbstbewusst.
我故意装作不自信的样子 [01:22.45]Ich hab mich verrenkt unter deinem Zelt
好能蜷进你的保护里 [01:24.58]und hab so getan,
我这样做 [01:26.92]als ob es mir gefällt.
就像我乐在其中一样 [01:28.74]Und jetzt möchte ich, dass du mich liebst,
现在我希望你能够爱上我 [01:35.21]ganz genauso wie ich wirklich bin
爱上真实的我 [01:41.64]und mir all' meine albernen Macken vergibst,
原谅我所有的无趣和缺点 [01:47.92]meine Fehler, jetzt verdammt,
我犯下的错误,并且, [01:54.38]nimm' sie hin.
接受这些。 [01:59.08]Ich hab mich gefärbt. Ich hab mich gebräunt.
我把自己晒成褐色 [02:01.06]Ich hab doof geguckt, immer schön verträumt.
沉浸在有你的梦里时,看起来总是傻傻的 [02:03.18]Als einzige Lasche, zwischen all den schnallen
所有这些都被一件事紧紧地联系在一起 [02:04.85]hab ich mich verstellt,
就是我假装做的这些 [02:09.46]um dir zu gefallen
能让你喜欢上我 [02:13.51]Und jetzt möchte ich, dass du mich liebst
现在我希望你能够爱上我 [02:20.00]ganz genauso wie ich wirklich bin
爱上真实的我 [02:26.50]und mir all' meine albernen Macken vergibst
原谅我所有的无趣和缺点 [02:32.78]meine Fehler, jetzt verdammt,
我犯下的错误,并且, [02:39.33]nimm' sie hin.
接受这些。
我穿着低胸装并塞些填充物进去 [00:14.12]pflegte meine Haut und mein Renomee.
是为了维护我的形象和名誉 [00:15.98]Ich hab mich benommen, so als hätte ich Stil,
我喝的烂醉,但举止尽量保持优雅 [00:18.21]noch ein Schlückchen Sekt, ach bitte nich' so viel.
再喝点香槟没问题,但是别倒太多 [00:20.55]Ich hab mich bemalt, damit du mich siehst
我化上妆,这样你能注意到我 [00:22.47]Ich hab mich geaalt, wie ein kleines Biest
我无力的躺在那里,像一只被捕的小怪兽 [00:24.50]Ich war die blonde Elfe mit gesenktem Blick,
我又是低头看着地面的金色仙女 [00:26.91]doch das war nur ein Trick,
但这只是我的圈套(^.^) [00:29.39]damit ich dich krieg'.
这样我就可以得到你了 [00:35.38]Und jetzt möchte ich, dass du mich liebst
现在我希望你能够爱上我 [00:41.81]ganz genauso wie ich wirklich bin
爱上真实的我 [00:48.30]und mir all' meine albernen Macken vergibst,
原谅我所有的无趣和缺点 [00:54.48]meine Fehler, jetzt verdammt,
我犯下的错误,并且, [01:01.23]nimm' sie hin.
接受这些。 [01:09.90]Hab' nich' viel gesagt, damit man dich hört.
我少言寡语不想引起别人的注意,这样别人才能聆听你讲话 [01:11.92]Hab' nich' laut gelacht, nur falls es dich stört.
我怕万一惊扰到你,笑声也压的很低 [01:13.90]Du hast viel erzählt, ich tat interessiert,
你讲述了很多东西,我故作兴致盎然 [01:15.98]dabei hab ich kaum was davon kapiert.
其实几乎不懂你在讲什么 [01:18.11]Ich hab dich verführt, so als hätt' ich Lust,
我装作感兴趣的样子,让你能继续讲下去 [01:20.28]dabei ganz bewusst nich' zu selbstbewusst.
我故意装作不自信的样子 [01:22.45]Ich hab mich verrenkt unter deinem Zelt
好能蜷进你的保护里 [01:24.58]und hab so getan,
我这样做 [01:26.92]als ob es mir gefällt.
就像我乐在其中一样 [01:28.74]Und jetzt möchte ich, dass du mich liebst,
现在我希望你能够爱上我 [01:35.21]ganz genauso wie ich wirklich bin
爱上真实的我 [01:41.64]und mir all' meine albernen Macken vergibst,
原谅我所有的无趣和缺点 [01:47.92]meine Fehler, jetzt verdammt,
我犯下的错误,并且, [01:54.38]nimm' sie hin.
接受这些。 [01:59.08]Ich hab mich gefärbt. Ich hab mich gebräunt.
我把自己晒成褐色 [02:01.06]Ich hab doof geguckt, immer schön verträumt.
沉浸在有你的梦里时,看起来总是傻傻的 [02:03.18]Als einzige Lasche, zwischen all den schnallen
所有这些都被一件事紧紧地联系在一起 [02:04.85]hab ich mich verstellt,
就是我假装做的这些 [02:09.46]um dir zu gefallen
能让你喜欢上我 [02:13.51]Und jetzt möchte ich, dass du mich liebst
现在我希望你能够爱上我 [02:20.00]ganz genauso wie ich wirklich bin
爱上真实的我 [02:26.50]und mir all' meine albernen Macken vergibst
原谅我所有的无趣和缺点 [02:32.78]meine Fehler, jetzt verdammt,
我犯下的错误,并且, [02:39.33]nimm' sie hin.
接受这些。