Da-Blaxy Girlsmp3下载无损flac下载
Da-Blaxy Girls在线试听免费歌词下载
[00:12.220] Ai 4 iubite, ma-ntreb cu ce folos
四个女友在手 我疑惑这有何用 [00:16.002] Nu cred ca-ti place sa stii ca te urasc
你大概不愿知道 我对你满怀憎恶 [00:19.630] Mai bine ti-ai face timp pentru meditat.
不如花时间冥想静修 [00:23.294] Si-ai sti mult mai clar ca nu esti un cool baiat.
就会更清楚 你绝非酷男孩 [00:27.150]
[00:27.193] Iti place sa crezi ca toate vor cadea,
你总幻想所有女孩都会臣服 [00:30.948] Ma placi si din prima spui ca sunt viata ta
初遇就说我是你生命全部 [00:34.667] Cand tu n-ai habar de ce gandesc
却根本不懂我心思何属 [00:37.686] Esti chiar patetic, crezi ca te iubesc!
可笑至极 你以为我爱慕 [00:43.861]
[00:44.770] Daaaa, ce mica este lumea ta!
哒啊啊 你的世界如此狭隘 [00:50.601] Ai creierasul cat un punct molecular
脑容量堪比分子尘埃 [00:54.338] Desi te crezi un tip mortal!
还自以为是天选之才 [00:58.741]
[00:59.752] Daa, departe stai cu logica
哒啊 你的逻辑荒诞古怪 [01:05.647] Stiu, ti se pare anormal sau chiar banal
我知道你觉得反常难耐 [01:09.338] Desi e totul rational!
其实一切都合情合理在 [01:13.911]
[01:14.971] Ai 4 iubite, ce chinuit baiat
四个女友周旋 多可悲的男孩 [01:18.753] Cand una-i la scoala, cealalta e in pat
这个在教室 那个在床榻 [01:22.499] Te crezi exemplul de cel mai bun barbat,
自诩是完美男人典范 [01:26.182] Chiar daca din prima nu pari un tip ratat.
虽然初见时不算太失败 [01:29.806]
[01:29.938] Iei pixul, iti iese decat un cerc oval
提笔画圆 却成歪扭椭圆 [01:33.589] Dar tie iti pare a fi fenomenal!
你竟觉得是惊世杰作 [01:37.512] Tu crezi ca totul se-nvarte-n jurul tau
以为世界绕你旋转 [01:40.736] Mai bine ar fi sa calculezi din nou!
不如重新计算看看 [01:46.462]
[01:47.629] Daaaa, ce mica este lumea ta!
哒啊啊 你的世界如此狭隘 [01:53.382] Ai creierasul cat un punct molecular
脑容量堪比分子尘埃 [01:57.182] Desi te crezi un tip mortal!
还自以为是天选之才 [02:01.748]
[02:02.518] Daa, departe stai cu logica
哒啊 你的逻辑荒诞古怪 [02:08.414] Stiu, ti se pare anormal sau chiar banal
我知道你觉得反常难耐 [02:12.024] Desi e totul rational!
其实一切都合情合理在 [02:16.361]
[02:16.767]
[02:17.764] - Bai si-ati vorbit cu el pe net?
- 喂 你们网上聊过没 [02:18.979] - Nu, n-am vorbit cu el pe mess, noi am vazut pozele pe Hi5.
- 没 没用MSN聊 我们在Hi5看了照片 [02:21.715] - Mama, si ala avea niste poze cu o tipa, se sarutau.
- 天 那家伙和女孩接吻的照片 [02:24.001] - Tu vorbesti serios?
- 你说真的? [02:24.865] - Pe bune!
- 千真万确! [02:25.768] - Doamne, ce dobitoc!
- 老天 这白痴! [02:27.313] - Bai, ce parere au astia despre noi? Ne cred proaste sau ce?
- 他们到底怎么看我们?觉得我们很蠢吗? [02:30.438] - Deci, din seara asta, avem un mesaj pentru toate fetele: DRESATII PE FRAIERI!
- 听着 今晚我们要给所有女孩传话:智取渣男! [02:47.143]
[02:57.189]
[03:10.042] Daaaa, ce mica este lumea ta!
哒啊啊 你的世界如此狭隘 [03:15.937] Ai creierasul cat un punct molecular
脑容量堪比分子尘埃 [03:19.610] Desi te crezi un tip mortal!
还自以为是天选之才 [03:23.596]
[03:25.029] Daa, departe stai cu logica
哒啊 你的逻辑荒诞古怪 [03:30.912] Stiu, ti se pare anormal sau chiar banal
我知道你觉得反常难耐 [03:34.625] Desi e totul rational!
其实一切都合情合理在 [03:39.982]
四个女友在手 我疑惑这有何用 [00:16.002] Nu cred ca-ti place sa stii ca te urasc
你大概不愿知道 我对你满怀憎恶 [00:19.630] Mai bine ti-ai face timp pentru meditat.
不如花时间冥想静修 [00:23.294] Si-ai sti mult mai clar ca nu esti un cool baiat.
就会更清楚 你绝非酷男孩 [00:27.150]
[00:27.193] Iti place sa crezi ca toate vor cadea,
你总幻想所有女孩都会臣服 [00:30.948] Ma placi si din prima spui ca sunt viata ta
初遇就说我是你生命全部 [00:34.667] Cand tu n-ai habar de ce gandesc
却根本不懂我心思何属 [00:37.686] Esti chiar patetic, crezi ca te iubesc!
可笑至极 你以为我爱慕 [00:43.861]
[00:44.770] Daaaa, ce mica este lumea ta!
哒啊啊 你的世界如此狭隘 [00:50.601] Ai creierasul cat un punct molecular
脑容量堪比分子尘埃 [00:54.338] Desi te crezi un tip mortal!
还自以为是天选之才 [00:58.741]
[00:59.752] Daa, departe stai cu logica
哒啊 你的逻辑荒诞古怪 [01:05.647] Stiu, ti se pare anormal sau chiar banal
我知道你觉得反常难耐 [01:09.338] Desi e totul rational!
其实一切都合情合理在 [01:13.911]
[01:14.971] Ai 4 iubite, ce chinuit baiat
四个女友周旋 多可悲的男孩 [01:18.753] Cand una-i la scoala, cealalta e in pat
这个在教室 那个在床榻 [01:22.499] Te crezi exemplul de cel mai bun barbat,
自诩是完美男人典范 [01:26.182] Chiar daca din prima nu pari un tip ratat.
虽然初见时不算太失败 [01:29.806]
[01:29.938] Iei pixul, iti iese decat un cerc oval
提笔画圆 却成歪扭椭圆 [01:33.589] Dar tie iti pare a fi fenomenal!
你竟觉得是惊世杰作 [01:37.512] Tu crezi ca totul se-nvarte-n jurul tau
以为世界绕你旋转 [01:40.736] Mai bine ar fi sa calculezi din nou!
不如重新计算看看 [01:46.462]
[01:47.629] Daaaa, ce mica este lumea ta!
哒啊啊 你的世界如此狭隘 [01:53.382] Ai creierasul cat un punct molecular
脑容量堪比分子尘埃 [01:57.182] Desi te crezi un tip mortal!
还自以为是天选之才 [02:01.748]
[02:02.518] Daa, departe stai cu logica
哒啊 你的逻辑荒诞古怪 [02:08.414] Stiu, ti se pare anormal sau chiar banal
我知道你觉得反常难耐 [02:12.024] Desi e totul rational!
其实一切都合情合理在 [02:16.361]
[02:16.767]
[02:17.764] - Bai si-ati vorbit cu el pe net?
- 喂 你们网上聊过没 [02:18.979] - Nu, n-am vorbit cu el pe mess, noi am vazut pozele pe Hi5.
- 没 没用MSN聊 我们在Hi5看了照片 [02:21.715] - Mama, si ala avea niste poze cu o tipa, se sarutau.
- 天 那家伙和女孩接吻的照片 [02:24.001] - Tu vorbesti serios?
- 你说真的? [02:24.865] - Pe bune!
- 千真万确! [02:25.768] - Doamne, ce dobitoc!
- 老天 这白痴! [02:27.313] - Bai, ce parere au astia despre noi? Ne cred proaste sau ce?
- 他们到底怎么看我们?觉得我们很蠢吗? [02:30.438] - Deci, din seara asta, avem un mesaj pentru toate fetele: DRESATII PE FRAIERI!
- 听着 今晚我们要给所有女孩传话:智取渣男! [02:47.143]
[02:57.189]
[03:10.042] Daaaa, ce mica este lumea ta!
哒啊啊 你的世界如此狭隘 [03:15.937] Ai creierasul cat un punct molecular
脑容量堪比分子尘埃 [03:19.610] Desi te crezi un tip mortal!
还自以为是天选之才 [03:23.596]
[03:25.029] Daa, departe stai cu logica
哒啊 你的逻辑荒诞古怪 [03:30.912] Stiu, ti se pare anormal sau chiar banal
我知道你觉得反常难耐 [03:34.625] Desi e totul rational!
其实一切都合情合理在 [03:39.982]
Da-Blaxy Girls热门评论
顺着京剧一首首听过来的[可爱]