Tu-Blaxy Girlsmp3下载无损flac下载
Tu-Blaxy Girls在线试听免费歌词下载
[00:18.164] Nu credeam ca as putea sa uit ceva ce de mult
我从来没有想过我能看的事物 [00:25.741] insemna mult mai mult decat eu as fi crezut ca e.
比我想象中要多得多 [00:35.528] Cat m-am luptat sa uit,
我挣扎着忘记 [00:38.051] cat de mult as fi vrut
我多么想抹去这一切 [00:43.107] sa sterg tot ce a fost mai frumos in ce am crezut de mult.
我奢望能够想象出更美好的一切 [00:50.976] [00:51.661] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [00:56.256] M-ai creat pentru tine
因为你 [01:00.368] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [01:04.984] Te-a durut chiar pe tine,
这伤害了你 [01:08.875] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [01:13.746] Tu erai langa mine,
你就在我身旁 [01:17.902] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [01:22.403] M-ai salvat pentru tine.
你能让我得到救赎 [01:28.668] [01:30.396] Am crezut ca are rost sa inalt un vis ce-ar fi fost
我以为这是一个梦 [01:37.609] un cosmar spulberat de venirea zorilor.
黎明时分会驱散这噩梦 [01:47.798] Am crezut si acum stiu cat de mult am gresit,
现在我明白了抱怨时是多么的错 [01:55.162] cand am plans si am crezut ca nu are nici un sfarsit.
我以为这并没有结束 [02:03.053] [02:03.652] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [02:08.384] M-ai creat pentru tine
因为你 [02:12.448] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [02:16.962] Te-a durut chiar pe tine,
这伤害了你 [02:20.800] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [02:25.612] Tu erai langa mine,
你就在我旁边, [02:29.884] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [02:34.295] M-ai salvat pentru tine.
你让我能得到救赎 [02:46.034] [02:56.026] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [03:00.574] M-ai creat pentru tine
因为你 [03:04.662] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [03:09.302] Te-a durut chiar pe tine,
这伤害了你 [03:13.138] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [03:18.112] Tu erai langa mine,
你就在我身边 [03:22.165] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [03:26.725] M-ai salvat pentru tine.
你让我能得到救赎 [03:38.940] [03:39.669] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [03:44.231] Tu erai langa mine.
你就在我身边 [03:48.303] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [03:52.913] M-ai salvat pentru tine.
你让我能得到救赎 [03:59.254]
我从来没有想过我能看的事物 [00:25.741] insemna mult mai mult decat eu as fi crezut ca e.
比我想象中要多得多 [00:35.528] Cat m-am luptat sa uit,
我挣扎着忘记 [00:38.051] cat de mult as fi vrut
我多么想抹去这一切 [00:43.107] sa sterg tot ce a fost mai frumos in ce am crezut de mult.
我奢望能够想象出更美好的一切 [00:50.976] [00:51.661] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [00:56.256] M-ai creat pentru tine
因为你 [01:00.368] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [01:04.984] Te-a durut chiar pe tine,
这伤害了你 [01:08.875] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [01:13.746] Tu erai langa mine,
你就在我身旁 [01:17.902] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [01:22.403] M-ai salvat pentru tine.
你能让我得到救赎 [01:28.668] [01:30.396] Am crezut ca are rost sa inalt un vis ce-ar fi fost
我以为这是一个梦 [01:37.609] un cosmar spulberat de venirea zorilor.
黎明时分会驱散这噩梦 [01:47.798] Am crezut si acum stiu cat de mult am gresit,
现在我明白了抱怨时是多么的错 [01:55.162] cand am plans si am crezut ca nu are nici un sfarsit.
我以为这并没有结束 [02:03.053] [02:03.652] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [02:08.384] M-ai creat pentru tine
因为你 [02:12.448] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [02:16.962] Te-a durut chiar pe tine,
这伤害了你 [02:20.800] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [02:25.612] Tu erai langa mine,
你就在我旁边, [02:29.884] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [02:34.295] M-ai salvat pentru tine.
你让我能得到救赎 [02:46.034] [02:56.026] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [03:00.574] M-ai creat pentru tine
因为你 [03:04.662] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [03:09.302] Te-a durut chiar pe tine,
这伤害了你 [03:13.138] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [03:18.112] Tu erai langa mine,
你就在我身边 [03:22.165] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [03:26.725] M-ai salvat pentru tine.
你让我能得到救赎 [03:38.940] [03:39.669] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [03:44.231] Tu erai langa mine.
你就在我身边 [03:48.303] M-am pierdut cautand ochii tai,
我迷茫的眼睛失去了找寻你的能力 [03:52.913] M-ai salvat pentru tine.
你让我能得到救赎 [03:59.254]
Tu-Blaxy Girls热门评论
顺着京剧找到这里[可爱][可爱][可爱]