Looking Out-Brandi Carlilemp3下载无损flac下载
Looking Out-Brandi Carlile在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Brandie Carlile - Looking Out
[00:02.00]
[00:07.17]I went out looking for the answers
我曾远走去寻找答案 [00:12.05]and never left my town.
但却从未踏出过我的小镇 [00:15.04]I'm no good at understanding,
我的理解力不够好 [00:18.84]but I'm good at standing ground.
但我能就这样一直站着(静静等你) [00:24.13]And when I asked a corner preacher
当我向那个落魄的牧师询问时 [00:28.94]I couldn't hear him for my youth.
却因为年轻无法理解他所说的 [00:33.12]Some people get religion some people get the truth.
(在那里)有人获得了信仰,有人领悟了真理 [00:39.05]I never get the truth, I never get the truth.
而我从未得到过真相,从未 [01:19.21]I lay this suitcase on my chest
我把箱子压在胸口 [01:23.73]so I can feel somebody's weight.
因此我能感受你的重量 [01:27.39]And I lay you to rest
我让你去休息 [01:30.90]just to feel a give and take?
难道只是为了体会给予和索取的感受么 [01:35.91]I got a new interpretation
我需要一个更好的解释 [01:40.78]and it's a better point of view,
一个更好的说法 [01:44.47]you were looking for a landslide
你在想着堕落 [01:51.51][01:48.27]I was looking out for you,
我一直在找你 [01:54.63]someone's looking out for you
有个人一直在找你 [01:59.91][00:48.15]I know the darkness falls on you.
我知道你身处阴暗 [02:05.57][00:53.18]And it's just a point of view
但这只是别人的一种看法 [02:11.63][00:59.85]you belong to someone
你会发现自己是有所归属的 [02:14.88][01:03.14]and when you feel like giving in
当你想后退时 [02:18.61][01:06.83]and the coming of the end,
最后的最后也将到来 [02:22.40][01:10.58]like your heart can break in two,
(那种感觉)就像你的心碎成两半那样(令我心痛) [02:31.52]I am afraid of crossing lines.
我害怕错中复杂的交叉线 [02:35.73]I am afraid of flying blind.
我害怕漫无目的的前行 [02:38.73]afraid of inquiring minds.
害怕你的揣测 [02:42.25]Afraid of being left behind.
害怕你的抛弃 [02:48.61]I close my eyes I think of you,
我闭上眼想的是你 [02:52.50]I take a step I think of you,
走路时想你 [02:55.81]I catch my breath I think of you,
呼吸时想你 [02:59.24]I cannot rest I think of you
我无法停止对你的思念 [03:06.00]My one and only wrecking ball,
我的心是那样的坚硬 [03:10.51]and you're cutting through my walls.
而你却在一点一点地凿开它 [03:13.64][02:08.44][00:56.50]When you're outside looking in
当你从外向里看时 [03:17.20]you belong to someone and
你会发现自己有所归属的 [03:20.03]when you feel like giving in
但你想后退时 [03:23.75]and the coming of the end, like
最后的最后也将到来 [03:27.50]your heart could break in two,
(那种感觉)就像你的心碎成两半那样(令我心痛) [03:30.97][02:25.89][01:13.90]someone loves you.
但还是有人爱着你的
我曾远走去寻找答案 [00:12.05]and never left my town.
但却从未踏出过我的小镇 [00:15.04]I'm no good at understanding,
我的理解力不够好 [00:18.84]but I'm good at standing ground.
但我能就这样一直站着(静静等你) [00:24.13]And when I asked a corner preacher
当我向那个落魄的牧师询问时 [00:28.94]I couldn't hear him for my youth.
却因为年轻无法理解他所说的 [00:33.12]Some people get religion some people get the truth.
(在那里)有人获得了信仰,有人领悟了真理 [00:39.05]I never get the truth, I never get the truth.
而我从未得到过真相,从未 [01:19.21]I lay this suitcase on my chest
我把箱子压在胸口 [01:23.73]so I can feel somebody's weight.
因此我能感受你的重量 [01:27.39]And I lay you to rest
我让你去休息 [01:30.90]just to feel a give and take?
难道只是为了体会给予和索取的感受么 [01:35.91]I got a new interpretation
我需要一个更好的解释 [01:40.78]and it's a better point of view,
一个更好的说法 [01:44.47]you were looking for a landslide
你在想着堕落 [01:51.51][01:48.27]I was looking out for you,
我一直在找你 [01:54.63]someone's looking out for you
有个人一直在找你 [01:59.91][00:48.15]I know the darkness falls on you.
我知道你身处阴暗 [02:05.57][00:53.18]And it's just a point of view
但这只是别人的一种看法 [02:11.63][00:59.85]you belong to someone
你会发现自己是有所归属的 [02:14.88][01:03.14]and when you feel like giving in
当你想后退时 [02:18.61][01:06.83]and the coming of the end,
最后的最后也将到来 [02:22.40][01:10.58]like your heart can break in two,
(那种感觉)就像你的心碎成两半那样(令我心痛) [02:31.52]I am afraid of crossing lines.
我害怕错中复杂的交叉线 [02:35.73]I am afraid of flying blind.
我害怕漫无目的的前行 [02:38.73]afraid of inquiring minds.
害怕你的揣测 [02:42.25]Afraid of being left behind.
害怕你的抛弃 [02:48.61]I close my eyes I think of you,
我闭上眼想的是你 [02:52.50]I take a step I think of you,
走路时想你 [02:55.81]I catch my breath I think of you,
呼吸时想你 [02:59.24]I cannot rest I think of you
我无法停止对你的思念 [03:06.00]My one and only wrecking ball,
我的心是那样的坚硬 [03:10.51]and you're cutting through my walls.
而你却在一点一点地凿开它 [03:13.64][02:08.44][00:56.50]When you're outside looking in
当你从外向里看时 [03:17.20]you belong to someone and
你会发现自己有所归属的 [03:20.03]when you feel like giving in
但你想后退时 [03:23.75]and the coming of the end, like
最后的最后也将到来 [03:27.50]your heart could break in two,
(那种感觉)就像你的心碎成两半那样(令我心痛) [03:30.97][02:25.89][01:13.90]someone loves you.
但还是有人爱着你的
Looking Out-Brandi Carlile热门评论
啥时候能熬到99[流泪]好不容易翻译[哀伤]