Danny Boy-Chloë Agnewmp3下载无损flac下载
Danny Boy-Chloë Agnew在线试听免费歌词下载
[00:26.88]Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
哦,丹尼男孩,笛声响彻 [00:36.15]From glen to glen, and down the mountain side
在深谷里徘徊,消逝在山间 [00:46.05]The summer's gone, and all the flowers are dying
仲夏溘然而逝,万花已然零落 [00:55.55]'Tis you, 'tis you must go and I must bide.
你定要离开,我将会等待 [01:05.25]But come ye back when summer's in the meadow
若你归时,正逢仲夏,踏上了如茵绿地 [01:15.40]Or when the valley's hushed and white with snow
或是幽谷,正迎飞雪,萦绕着静谧之声 [01:25.08]And I'll be here in sunshine or in shadow
无论阴晴,我将在那儿,静静守候 [01:35.08]Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.
哦,Danny Boy,我如此爱你, [01:55.76]But when he come, and all the flowers are dying
若你归时,花儿全都凋谢了 [02:05.77]And I am dead, as dead I well may be
或许那时,早已安详入梦 [02:15.80]You'll come and find the place where I am lying
我祈祷苍天,愿你能寻到我的长眠之地 [02:25.78]And kneel and say an "Ave" there for me.
屈膝对我说声再见吧 [02:36.10]And I shall hear, tho' soft you tread above me
我会听到,包括那轻柔的足音 [02:45.88]And all my grave will warm and sweeter be
肃穆的坟冢也会温馨 [02:56.00]And you will bend and tell me that you love me
你屈膝,接着低吟着“你爱我” [03:06.66]And I will sleep in peace until you come to me
我将在平静中守候,待你归来之际 [03:25.12]
哦,丹尼男孩,笛声响彻 [00:36.15]From glen to glen, and down the mountain side
在深谷里徘徊,消逝在山间 [00:46.05]The summer's gone, and all the flowers are dying
仲夏溘然而逝,万花已然零落 [00:55.55]'Tis you, 'tis you must go and I must bide.
你定要离开,我将会等待 [01:05.25]But come ye back when summer's in the meadow
若你归时,正逢仲夏,踏上了如茵绿地 [01:15.40]Or when the valley's hushed and white with snow
或是幽谷,正迎飞雪,萦绕着静谧之声 [01:25.08]And I'll be here in sunshine or in shadow
无论阴晴,我将在那儿,静静守候 [01:35.08]Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.
哦,Danny Boy,我如此爱你, [01:55.76]But when he come, and all the flowers are dying
若你归时,花儿全都凋谢了 [02:05.77]And I am dead, as dead I well may be
或许那时,早已安详入梦 [02:15.80]You'll come and find the place where I am lying
我祈祷苍天,愿你能寻到我的长眠之地 [02:25.78]And kneel and say an "Ave" there for me.
屈膝对我说声再见吧 [02:36.10]And I shall hear, tho' soft you tread above me
我会听到,包括那轻柔的足音 [02:45.88]And all my grave will warm and sweeter be
肃穆的坟冢也会温馨 [02:56.00]And you will bend and tell me that you love me
你屈膝,接着低吟着“你爱我” [03:06.66]And I will sleep in peace until you come to me
我将在平静中守候,待你归来之际 [03:25.12]
Danny Boy-Chloë Agnew热门评论
Danny boy《丹尼少年》,爱尔兰民谣,原是一个世纪前,一位爱尔兰父亲写给即将从军的儿子,告诉他说,当你下次回来的时候,我大概已经躺在坟里,就像整个夏天的过去,花朵的凋零,就像你现在要走,也不能挽留。,这首歌是写父子之情,Danny Boy最后寻找到的,是父子之爱。
You raise me up 是不是从这首歌改编的??
You Raise Me Up是secret garden根据爱尔兰传统民歌Danny Boy获得了创作灵感而改编出的歌。而Danny Boy是根据《伦敦德里小调》这首爱尔兰民谣填的词。所以两首歌的曲调都和《伦敦德里小调》有关。
翻译的好啊!完爆了现在多少所谓的现代诗
拥有干净清净而清亮的嗓音,但是最令人惊奇的是,诠释歌曲的方式竟是如此真挚细腻,清新甜美的歌声在起之中流露出丰富的情感,听到她的嗓音,像是听到希望般,令人感到一种温柔的力量,将听者的心逐渐融化。温柔而饱满的音色,偶尔低吟偶尔高亢,声音如光丝与春溪般地轻跃着,自然而不做作的嗓音。
Danny Boy是1913年英格兰歌曲作家Frederic Weatherly发表的,它最开始的曲调并非Londonderry Air--北爱尔兰的非官方国歌。后来作家把Danny Boy的词做了修改,这是为了适应Londonderry Air的曲调。而You Raise Me Up最开始是一首叫Silent Story的纯音乐,它的一部分类似于Londonderry Air