Hollywood Babylon-Crazy Townmp3下载无损flac下载
Hollywood Babylon-Crazy Town在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Mad Lion/Bret Mazur/Seth Binzer
[00:00.26] 作曲 : Bret Mazur/Seth Binzer
[00:00.53]Artist:crazy town
艺人:疯狂小镇 [00:01.39]Songs Title:hollywood babylon
歌曲名:好莱坞巴比伦 [00:02.12] [00:21.29]If you got an itch to catch some havoc.
若你渴望掀起些骚动 [00:22.98]There’s mayhem in the plastic.
这座塑料城正陷入混乱 [00:24.29]City of La La I mean the land of holy Zsa Zsa
拉拉之城 我指这圣洁的莎莎之地 [00:27.10]The wood is hot and you can spot the flocks
好莱坞热浪中可见成群 [00:29.60]Of people like sheep those with dredlocks
如羊群般的人群 顶着脏辫 [00:32.35]To jocks with Reeboks fleeing hard rocks
或穿着锐步的运动健将 躲避硬石 [00:35.98] [00:36.91]A la cafe Bambatta flashy fashion.
在班巴塔咖啡馆 浮夸的同性恋们 [00:37.91]Imagine crashing bashes with bitches
想象与坏女人狂欢派对 [00:38.91]That be bad and wishing for the fame
她们渴求名声 [00:40.41]And recognition.
与认可 [00:40.46] [00:41.28]They’re on a mission for self baby
她们正进行自我追寻 [00:43.21] [00:43.84]We’re like the twelve my tribe is crazy deep.
我们如十二门徒 部落深不可测 [00:47.22]We got the beats that are hot.
掌握着炙热节拍 [00:48.97]We’re like clinique.
宛若倩碧化妆品 [00:50.03]Foundation resonates when I speak.
当我开口 根基随之共鸣 [00:52.08]And if by chance you catch it
若你偶然领悟 [00:53.52]Then listen the wisdom
请聆听这智慧 [00:54.28]Epic open hitting choking up.
史诗开场 令人窒息哽咽 [00:55.59]You’ve done it now and woken up.
你已铸成大错 幡然醒悟 [00:57.34]The giant scientist of hits
制造热门金曲的科学怪人 [00:58.28]That make you jump like a lunatic
让你像疯子般蹦跳 [00:59.59]On pogo sticks waving your fists.
踩着弹簧高跷挥舞拳头 [01:01.03]So if you’re catching a fit.
若你正怒火中烧 [01:02.16] [01:07.13]I don’t really know but you better scram
我虽不甚明了 但你最好快逃 [01:09.06]Hurry in a double.
加倍速逃离 [01:09.88]It goes on
这狂欢持续 [01:10.94]On and on and on
永无止境 [01:12.20] [01:13.01]Hell raising Hollywood
狂野好莱坞 [01:14.06]Welcome to Babylon
欢迎来到巴比伦 [01:15.12]On and on and on and on
永无止境 [01:17.56] [01:18.31]The party don’t stop ‘til the
派对永不停止 直到 [01:19.94]Mystery’s gone.
神秘消散 [01:20.82]I’ve seen it all I’ll see it again.
我阅尽千帆 将再次见证 [01:23.00]I shake a lot of hands
我握过无数双手 [01:24.63] [01:25.38]But I don’t got a lot of friends.
却鲜有知己 [01:27.51]It goes on. On and on and on.
狂欢持续 永无止境 [01:29.76]Hell raising Hollywood
狂野好莱坞 [01:31.06]Welcome to Babylon.
欢迎来到巴比伦 [01:31.47] [01:43.19]Live from the city of lights.
来自不夜城的现场 [01:44.63]Sunny days and late nights.
阳光白昼与深夜狂欢 [01:46.12]**** designer drugs porn stars
高档毒品 色情明星 [01:48.00]And bar fights.
酒吧斗殴 [01:49.00]I drop. Makes the bells rock.
我登场 令钟声轰鸣 [01:51.08]I’m Mr. *******fty Shellshock
我是狡猾的弹震症先生 [01:52.65]Call me the man of the hour
称我为迷失之地的 [01:54.96]In the land of the lost.
风云人物 [01:56.15]Taking the money and the power.
攫取金钱与权力 [01:57.58]CXT we hold our own
CXT自成一体 [01:59.30]All eyes on us.
万众瞩目 [02:00.44]Crazy rise rain like brimstone
疯狂如硫磺雨降临 [02:01.69]Kicking up dust.
掀起尘埃 [02:02.82]I grab the mic with a firm hold
我紧握麦克风 [02:04.76]In a world of shattered goals
在这支离破碎的世界 [02:06.00]Pot holes broke folks and
坑洼路面 穷困潦倒 [02:07.13]Bank roll.
与巨额钞票 [02:07.56]Pole position.
杆位优势 [02:08.63]Daddy rolling rolling causing Havoc.
老爹横行霸道制造混乱 [02:10.57]So ready set.
预备就绪 [02:11.75]I’m more than set
我岂止准备充分 [02:13.19]Like Morissette to Maverick
如莫里塞特到独行侠 [02:14.44]Got a she’s got to have it habit.
染上非有不可的瘾 [02:16.63]Sick I leave them stuck.
我让他们瞠目结舌 [02:19.11] [02:20.30]I’m getting high for a living
我靠飞黄腾达过活 [02:21.80]Not giving a ****.
才不在乎 [02:22.33] [02:54.60]I’m screaming out the call of the wild.
我嘶吼出野性的呼唤 [02:56.22]I’m speaking in tongues.
说着晦涩语言 [02:57.35]I am the child of the sun.
我是太阳之子 [02:58.60]The power of one.
孤身之力 [02:59.41]I beat the drums
我击打着 [03:00.23]Of the Crazy Town click.
疯狂小镇的鼓点 [03:02.04] [03:02.66]It’s the third eye sitting on the tip.
第三只眼高悬金字塔尖 [03:04.66]Of the pyramid flipped.
倒转的锥顶 [03:05.91]Now I see a little shotty
现在我看见短筒猎枪 [03:07.23]Illuminatti front.
光明会阵线 [03:08.97]Dead bodies in my trunk.
后备箱里的尸体 [03:10.23]Unraveling the source
追溯本源 [03:11.72]I travel into self.
我遁入自我 [03:12.72]You gauge my wage
你衡量我的价值 [03:14.23]And then you try to debate my wealth.
妄图质疑我的财富 [03:16.04]The consequences linger
余波荡漾 [03:17.29] [03:17.91]And I’m fingering the perpetrators.
我正指认肇事者 [03:19.54]Hey yo my nature was bred
嘿 我的天性孕育于 [03:21.29]On the cross fader.
混音推杆 [03:22.29]It’s the 7th house.
这是第七宫 [03:23.66]Armageddon trudger.
末日跋涉者 [03:24.56]Ready for death
准备赴死 [03:26.18]It’s the brimstone slugger.
硫磺重击手
艺人:疯狂小镇 [00:01.39]Songs Title:hollywood babylon
歌曲名:好莱坞巴比伦 [00:02.12] [00:21.29]If you got an itch to catch some havoc.
若你渴望掀起些骚动 [00:22.98]There’s mayhem in the plastic.
这座塑料城正陷入混乱 [00:24.29]City of La La I mean the land of holy Zsa Zsa
拉拉之城 我指这圣洁的莎莎之地 [00:27.10]The wood is hot and you can spot the flocks
好莱坞热浪中可见成群 [00:29.60]Of people like sheep those with dredlocks
如羊群般的人群 顶着脏辫 [00:32.35]To jocks with Reeboks fleeing hard rocks
或穿着锐步的运动健将 躲避硬石 [00:35.98] [00:36.91]A la cafe Bambatta flashy fashion.
在班巴塔咖啡馆 浮夸的同性恋们 [00:37.91]Imagine crashing bashes with bitches
想象与坏女人狂欢派对 [00:38.91]That be bad and wishing for the fame
她们渴求名声 [00:40.41]And recognition.
与认可 [00:40.46] [00:41.28]They’re on a mission for self baby
她们正进行自我追寻 [00:43.21] [00:43.84]We’re like the twelve my tribe is crazy deep.
我们如十二门徒 部落深不可测 [00:47.22]We got the beats that are hot.
掌握着炙热节拍 [00:48.97]We’re like clinique.
宛若倩碧化妆品 [00:50.03]Foundation resonates when I speak.
当我开口 根基随之共鸣 [00:52.08]And if by chance you catch it
若你偶然领悟 [00:53.52]Then listen the wisdom
请聆听这智慧 [00:54.28]Epic open hitting choking up.
史诗开场 令人窒息哽咽 [00:55.59]You’ve done it now and woken up.
你已铸成大错 幡然醒悟 [00:57.34]The giant scientist of hits
制造热门金曲的科学怪人 [00:58.28]That make you jump like a lunatic
让你像疯子般蹦跳 [00:59.59]On pogo sticks waving your fists.
踩着弹簧高跷挥舞拳头 [01:01.03]So if you’re catching a fit.
若你正怒火中烧 [01:02.16] [01:07.13]I don’t really know but you better scram
我虽不甚明了 但你最好快逃 [01:09.06]Hurry in a double.
加倍速逃离 [01:09.88]It goes on
这狂欢持续 [01:10.94]On and on and on
永无止境 [01:12.20] [01:13.01]Hell raising Hollywood
狂野好莱坞 [01:14.06]Welcome to Babylon
欢迎来到巴比伦 [01:15.12]On and on and on and on
永无止境 [01:17.56] [01:18.31]The party don’t stop ‘til the
派对永不停止 直到 [01:19.94]Mystery’s gone.
神秘消散 [01:20.82]I’ve seen it all I’ll see it again.
我阅尽千帆 将再次见证 [01:23.00]I shake a lot of hands
我握过无数双手 [01:24.63] [01:25.38]But I don’t got a lot of friends.
却鲜有知己 [01:27.51]It goes on. On and on and on.
狂欢持续 永无止境 [01:29.76]Hell raising Hollywood
狂野好莱坞 [01:31.06]Welcome to Babylon.
欢迎来到巴比伦 [01:31.47] [01:43.19]Live from the city of lights.
来自不夜城的现场 [01:44.63]Sunny days and late nights.
阳光白昼与深夜狂欢 [01:46.12]**** designer drugs porn stars
高档毒品 色情明星 [01:48.00]And bar fights.
酒吧斗殴 [01:49.00]I drop. Makes the bells rock.
我登场 令钟声轰鸣 [01:51.08]I’m Mr. *******fty Shellshock
我是狡猾的弹震症先生 [01:52.65]Call me the man of the hour
称我为迷失之地的 [01:54.96]In the land of the lost.
风云人物 [01:56.15]Taking the money and the power.
攫取金钱与权力 [01:57.58]CXT we hold our own
CXT自成一体 [01:59.30]All eyes on us.
万众瞩目 [02:00.44]Crazy rise rain like brimstone
疯狂如硫磺雨降临 [02:01.69]Kicking up dust.
掀起尘埃 [02:02.82]I grab the mic with a firm hold
我紧握麦克风 [02:04.76]In a world of shattered goals
在这支离破碎的世界 [02:06.00]Pot holes broke folks and
坑洼路面 穷困潦倒 [02:07.13]Bank roll.
与巨额钞票 [02:07.56]Pole position.
杆位优势 [02:08.63]Daddy rolling rolling causing Havoc.
老爹横行霸道制造混乱 [02:10.57]So ready set.
预备就绪 [02:11.75]I’m more than set
我岂止准备充分 [02:13.19]Like Morissette to Maverick
如莫里塞特到独行侠 [02:14.44]Got a she’s got to have it habit.
染上非有不可的瘾 [02:16.63]Sick I leave them stuck.
我让他们瞠目结舌 [02:19.11] [02:20.30]I’m getting high for a living
我靠飞黄腾达过活 [02:21.80]Not giving a ****.
才不在乎 [02:22.33] [02:54.60]I’m screaming out the call of the wild.
我嘶吼出野性的呼唤 [02:56.22]I’m speaking in tongues.
说着晦涩语言 [02:57.35]I am the child of the sun.
我是太阳之子 [02:58.60]The power of one.
孤身之力 [02:59.41]I beat the drums
我击打着 [03:00.23]Of the Crazy Town click.
疯狂小镇的鼓点 [03:02.04] [03:02.66]It’s the third eye sitting on the tip.
第三只眼高悬金字塔尖 [03:04.66]Of the pyramid flipped.
倒转的锥顶 [03:05.91]Now I see a little shotty
现在我看见短筒猎枪 [03:07.23]Illuminatti front.
光明会阵线 [03:08.97]Dead bodies in my trunk.
后备箱里的尸体 [03:10.23]Unraveling the source
追溯本源 [03:11.72]I travel into self.
我遁入自我 [03:12.72]You gauge my wage
你衡量我的价值 [03:14.23]And then you try to debate my wealth.
妄图质疑我的财富 [03:16.04]The consequences linger
余波荡漾 [03:17.29] [03:17.91]And I’m fingering the perpetrators.
我正指认肇事者 [03:19.54]Hey yo my nature was bred
嘿 我的天性孕育于 [03:21.29]On the cross fader.
混音推杆 [03:22.29]It’s the 7th house.
这是第七宫 [03:23.66]Armageddon trudger.
末日跋涉者 [03:24.56]Ready for death
准备赴死 [03:26.18]It’s the brimstone slugger.
硫磺重击手