Verlorenes Heer-Darkwoodmp3下载无损flac下载
Verlorenes Heer-Darkwood在线试听免费歌词下载
[00:17.620]Wir haben den Boden mit Blut getrnkt
我们将大地伴血饮下 [00:21.360]Unsere Pferde durch einsame Weiten gelenkt
我们驾马横越孤寂的远方 [00:25.640]Glaubten uns verloren In stürmischer Nacht
我们定已迷失在风暴之夜 [00:29.790]Und niemand hat uns’rer Seelen gedacht
无人再念及我们的灵魂 [00:34.060]Durch Sturm und Schlamm
穿过狂风与烂泥 [00:36.160]Sind wir gefahren durch dieses Land
我们所穿过的那些土地 [00:40.790]Verwüstet - verbrannt
荒芜焦裂 [00:43.000]Und niemand weiss um unsere Qualen
无人明白我们的苦痛啊 [00:46.750]Verloren - verbannt
失落——禁忌 [00:49.040]Vergessen - verkannt
遗忘——谬误 [00:51.650]Im Gttersturm fanden wir unser Ende
神之怒风吹领我们找到土地 [00:55.710]In Not und Kampf
在穷困与战役之时 [00:57.950]In der Weltenwende
在这世界转折之时 [01:00.100]Verzweiflung und Ohnmacht in blutigem Reigen
在血腥圆舞曲中绝望、晕厥 [01:03.910]Dann nur noch Stille und Klte und Schweigen
却只空余寂静冰冷与沉默 [01:08.560]Und einsam
我们寂寥地 [01:10.830]Liegen wir begraben
被黄土掩埋 [01:12.720]In fernem Land
而那土地辽远 [01:14.710]Entwurzelt - verbrannt
扎根——焦裂 [01:16.970]Und niemand weiss um unsere Taten
无人理解我们的功绩呐 [01:21.000]Verloren - verbannt
失落——禁忌 [01:23.000]Vergessen - verkannt
遗忘——谬误 [01:25.290] [01:58.450]Wir liegen verlassen
我们横卧沙场 [02:02.400]Im Schatten der Eiche
在橡树的阴影下 [02:04.440]Selbst Treu’ uns niemals zum Ruhme gereichte
自觉已无法赢获荣耀 [02:08.280]Wir blieben zurück
我们再得返家园时 [02:10.280]Man kennt die Namen nicht mehr
已无人认得我们 [02:12.490]Verschmht - vergessen
厌鄙——遗忘 [02:14.590]Ein verlorenes Heer
不过一支失落之军 [02:16.690]Durch Steppe und Regen
穿过荒野与暴雨 [02:19.180]Sind wir gefahren durch dieses Land
我们所穿过的那些土地 [02:23.010]Verwüstet - verbrannt
荒芜——焦裂 [02:25.310]Und niemand weiss um unsere Qualen
无人明白我们的苦痛呐 [02:29.810]Verloren - verbannt
失落——禁忌 [02:31.810]Vergessen - verkannt
遗忘——谬误 [02:34.260]Und einsam
我们寂寥地 [02:35.720]Liegen wir begraben
被黄土掩埋 [02:38.120]In fernem Land
而那土地辽远 [02:40.440]Entwurzelt - verbrannt
扎根——焦裂 [02:42.690]Und niemand weiss um unsere Taten
无人理解我们的功绩呐 [02:46.460]Verloren - verbannt
失落——禁忌 [02:49.060]Vergessen – verkannt
遗忘——谬误 [02:53.200]
我们将大地伴血饮下 [00:21.360]Unsere Pferde durch einsame Weiten gelenkt
我们驾马横越孤寂的远方 [00:25.640]Glaubten uns verloren In stürmischer Nacht
我们定已迷失在风暴之夜 [00:29.790]Und niemand hat uns’rer Seelen gedacht
无人再念及我们的灵魂 [00:34.060]Durch Sturm und Schlamm
穿过狂风与烂泥 [00:36.160]Sind wir gefahren durch dieses Land
我们所穿过的那些土地 [00:40.790]Verwüstet - verbrannt
荒芜焦裂 [00:43.000]Und niemand weiss um unsere Qualen
无人明白我们的苦痛啊 [00:46.750]Verloren - verbannt
失落——禁忌 [00:49.040]Vergessen - verkannt
遗忘——谬误 [00:51.650]Im Gttersturm fanden wir unser Ende
神之怒风吹领我们找到土地 [00:55.710]In Not und Kampf
在穷困与战役之时 [00:57.950]In der Weltenwende
在这世界转折之时 [01:00.100]Verzweiflung und Ohnmacht in blutigem Reigen
在血腥圆舞曲中绝望、晕厥 [01:03.910]Dann nur noch Stille und Klte und Schweigen
却只空余寂静冰冷与沉默 [01:08.560]Und einsam
我们寂寥地 [01:10.830]Liegen wir begraben
被黄土掩埋 [01:12.720]In fernem Land
而那土地辽远 [01:14.710]Entwurzelt - verbrannt
扎根——焦裂 [01:16.970]Und niemand weiss um unsere Taten
无人理解我们的功绩呐 [01:21.000]Verloren - verbannt
失落——禁忌 [01:23.000]Vergessen - verkannt
遗忘——谬误 [01:25.290] [01:58.450]Wir liegen verlassen
我们横卧沙场 [02:02.400]Im Schatten der Eiche
在橡树的阴影下 [02:04.440]Selbst Treu’ uns niemals zum Ruhme gereichte
自觉已无法赢获荣耀 [02:08.280]Wir blieben zurück
我们再得返家园时 [02:10.280]Man kennt die Namen nicht mehr
已无人认得我们 [02:12.490]Verschmht - vergessen
厌鄙——遗忘 [02:14.590]Ein verlorenes Heer
不过一支失落之军 [02:16.690]Durch Steppe und Regen
穿过荒野与暴雨 [02:19.180]Sind wir gefahren durch dieses Land
我们所穿过的那些土地 [02:23.010]Verwüstet - verbrannt
荒芜——焦裂 [02:25.310]Und niemand weiss um unsere Qualen
无人明白我们的苦痛呐 [02:29.810]Verloren - verbannt
失落——禁忌 [02:31.810]Vergessen - verkannt
遗忘——谬误 [02:34.260]Und einsam
我们寂寥地 [02:35.720]Liegen wir begraben
被黄土掩埋 [02:38.120]In fernem Land
而那土地辽远 [02:40.440]Entwurzelt - verbrannt
扎根——焦裂 [02:42.690]Und niemand weiss um unsere Taten
无人理解我们的功绩呐 [02:46.460]Verloren - verbannt
失落——禁忌 [02:49.060]Vergessen – verkannt
遗忘——谬误 [02:53.200]