The Afterlife

The Moment-Elysian Fields

SQ
歌手:
专辑: The Afterlife

The Moment-Elysian Fieldsmp3下载无损flac下载

The Moment-Elysian Fields在线试听免费歌词下载

The Moment-Elysian Fields热门评论

我的天空里没有太阳,总是黑夜,但不黑暗,因为有东西代替了太阳。虽然没有太阳那么光亮,但对我来说已经足够。凭借着这份光,我便能把黑夜当成白天。你明白吗?我从来就没有太阳,所以不怕失去。 《白夜行》

" 你要像喜欢甜一样喜欢苦 "

可怕的不是赤裸裸的伤害,是所有的自作多情曝光后无所遁形。

“ 我能怎么办呢 我对他没有底线 ”

我希望你过得不好 家破人亡 众叛亲离 变傻 变胖 变丑 这样我才能触碰到你 我又希望你过得很好 冷了有人给你准备衣服 饿了有人给你做好吃的 生理期有人能搓热双手给你焐肚子 把你宠的像个孩子一样 你还是过得好点吧 别来找我了

一旦亲密起来,我几乎是迫不及待的去暴露自己最坏最丑的一面,像是在恐吓,“你看啊,我就是这样的人并不是你期待的那么好,你看清楚了还要继续靠近我吗?”你要无所畏惧的留在我身边,我就会让你看到我的全部,并不全是糟糕的,还有只给你的,最温柔的,最忠诚的。

当时反复循环 五内糟糟 不知道怎么说出来 不知道为什么就是出不去 翻译用了最简单的几个词 能表达出的 万无其一 。谢谢大家能喜欢

备胎无数 暧昧不断 这不能说明很优秀 只能说明很廉价还很百搭 而通常极为优秀的人 才更容易单身 比如你

怎么说 希望你过得好 但是也想有一天你也能体会被辜负的感觉 天 我可真坏 算了 还是祝你幸福

黑暗, 怎样幽深的描画呢?心灵的深深处, 宇宙的深深处, 灿烂光中的休息处。 《繁星》

我因为爱你,所以常常想跟你道歉。我的爱沉重、污浊,里面带有许多令人不快的东西,比如悲伤、忧愁、自怜、绝望,我的心又这样脆弱不堪。自己总被这些负面情绪打败,好像在一个沼泽里越挣扎越下沉。而我爱你,就是想把你也拖进来,却希望你救我。

可能我的世界就是那一瞬间看到你的第一眼开始发光

愿你开始吃素,从此不再失眠。——失眠的陈先生

幻想 傲慢 偏执 虚荣 消极 多疑 贪婪 冲动 自负 嫉妒 盲从 固执 都为了你

歌词是我看向你时的心理活动 是梦呓时分想你的借口 是哈着气在窗上一笔一划写你时的归属感 是溺水时懒得自救的放弃

我的终极梦想就是出席自己的葬礼 大伙都鳖肚个哭 我在那儿嘿嘿笑 放声大笑 在所有人惊恐的眼神中我用手走路 我后空翻 我托马斯全旋 最后一个百米冲刺扎进火化那个炉子 完事儿 这辈子没算白活

其实你们就是网上听听丧歌,生活中阳光的要命

??谁改的翻译?? 这首歌真的很喜欢了,不是那种会一直单曲循环的,躺在列表里,两年了,但不会忘记,前前后后听了好多遍。 这翻译我是真的佛了,为什么要改成这样??原版的意境,那种只可意会不可言传的感觉,每个人感受起来都不一样的翻译就这么没了?然后取而代之的还是那种干巴巴的直译

“和你已经陌生到, 连是否要点赞都要斟酌再三的地步了。”

如果可以,我有能力,我会杀死所有抑郁的人,包括我自己,一起解脱。

所有感情里 真情最難得

你是不是把你读着难受的评论都赞了一遍

我也能忍受黑暗寂寞,如果我从未见过太阳

这才是真正的我 懦弱 胆小 不堪一击 这才是真正的我 自卑 无能 负能量 这才是真正的我 冷漠 偏执 麻木不仁 这才是真正的我 妄想 焦虑 神经质 这才是真正的我 虚伪 善变 强颜欢笑 这才是真正的我 迷茫 颓废 一事无成 这才是真正的我 抑郁 悲观 混吃等死

如我低俗透顶的人 便是活该备胎无数暧昧不断

新的翻译者简直充满恶意。我不信他自己认为现在的翻译比原本的要好,现在的翻译完全是百度翻译都可以做到的水平,既然正常人都不觉得比原版好,为什么还要替换,恶意满满。

每次吃糖时,总会有种愧疚感。心里想着啊,我这么痛苦又怎么配吃甜丝丝的东西呢?糖到嘴里舌尖掠过 融化入喉,除了苦涩 我又能品到些什么呢?

写完作业嗓子已经沙砾的难受,去客厅里倒水找药吃,刚打开灯,姐姐在房间里大声吼说我再不睡觉就滚。爸爸说最近没有钱不能给我生活费,今天给弟弟买了双新球鞋。我回到房间握着一杯滚烫的开水,还是特别不争气的哭了。

我也是,非常气愤又无奈,看了你的评论才意识到曾经鲜活又极具美感的翻译就这么没了。真是够了。

I was free 应该翻译成,我自由了,

亮司对雪穗的爱 是那么深沉

The moment my eyes struck yours, 目光触及你的瞬间 I was lit, 光明 I was dark, 黑暗 I was the flood, 灾难 I was the ark, 救赎 The moment my eyes struck yours, 目光触及你的瞬间 The moment 此瞬 由于影响观感,省略了几个目光触及你的瞬间

我自己试着翻译了一下,凭印象参照了原本的歌词形式,还有一点我自己的想法和理解 I was lost, 迷失 I was found, 寻获 I was free, 自由 I was bound, 束缚 The moment my eyes struck yours, 目光触及你的瞬间 I was old, 古老 I was new, 年青 I was born, 新生 I was through, 故死

哦啊啊啊∑这……谁改的翻译,快出来挨🔨[开心]…… 之前的意境一下子覆灭了,只剩下机翻般的余烬,晦暗无味且灼眼伤心。

这就是他噬无忌惮伤害你的理由

”房间里出现了一个女人,她的眼睛是蓝色。我立刻坠入爱河,速度是如此地快,屋里没有任何人听见我坠落的声音。“托马斯·拉沃夫《天使望故乡》

“你睡了吗?” “没有呢,亲爱的。” “哦那早点休息晚安我先睡了” “我知道你没有睡,我觉得我不想和你耗了,都彼此不珍惜,我们干嘛在一起”

ヽ`、ヽ``、ヽ`ヽ`、、ヽ `ヽ 、ヽ`🌙`ヽヽ`ヽ、ヽ`ヽ`、ヽ``、ヽ 、``、 `、ヽ` 、` ヽ`ヽ、ヽ `、ヽ``、ヽ、``、`、ヽ``、 、ヽヽ`、`、、ヽヽ、``、 、 ヽ`、ヽ``、ヽ`ヽ`、、ヽ `ヽ 、ヽ``ヽ、``ヽ`、、🚶`ヽ`、

The Moment-Elysian Fields同专辑其他歌曲

The Moment-Elysian Fields相似歌曲

The Moment-Elysian Fields推荐歌曲

The Moment-Elysian Fields相关歌单