Tergiverse-Peter Petermp3下载无损flac下载
Tergiverse-Peter Peter在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Peter Roy
[00:01.88]Il y a tout un cirque dans ma tête
马戏团在我的脑中翻滚 [00:33.66]Et sous ma peau des cracheurs de feu
有喷火绝技的人就在我皮肤下 [00:37.43]Qui font la guerre à mon estomac
他对准了我的胃 [00:41.22]Et des amis je n'en ai pas
至于朋友,我一个都没有 [00:45.00]Je me redresse tout plein de maladresse
我尴尬地挺直了背 [00:48.66]Avec douance, je sens,prends... défaillance
面对难关,我感到很无力 [00:52.76]Je vais seul je n'm'en plein pas
我一个人走也不抱怨 [00:56.11]Et des amis je n'en veux.
我也不需要朋友 [00:59.60]Je tergiverse entre le sud et le nord,
我在南北之间犹豫踌躇 [01:03.64]Je connais la ville de haut en bas
我了解这座城市的上上下下 [01:07.31]Et mes bas en effet vont trop bas
我在低谷一蹶不振 [01:10.95]Et mes hauts(x4)
我也从没爬的有多高 [01:29.74]Bon d'accord j'ai peut-être débordé
也许我真的已经无能为力 [01:33.35]Mais aujourd'hui je sens que ça va mieux,
但我觉得今天一切都会好起来 [01:37.00]ça ira c'est vrai je te l'assure
我向你保证一切都会好起来的 [01:40.75]Et l'important c'est que ça te rassure
重要的就是我的保证 [01:44.45]Je tergiverse entre le sud et le nord,
我还在南北之间踌躇犹豫 [01:48.20]Je connais la ville de haut en bas
我了解这座城市的上上下下 [01:52.14]Et mes bas en effet vont trop bas
我在低谷一蹶不振 [01:55.62]Et mes hauts ne vont jamais assez haut
我也从来没有爬多高 [01:59.45]Je tergiverse entre le sud et le nord,
我在南北之间犹豫不决 [02:03.16]Je connais la ville de haut en bas
我对这座城市了熟于心 [02:07.06]Et mes bas en effet vont trop bas
我一蹶不振 [02:10.57]Et mes hauts(X4)
也不能重振旗鼓 [02:28.66]Comment ça va toi, comment va,
你呢,你好吗? [02:31.19]comment ça va toi, comment ça va à l'école
在学校还好吗? [02:36.15]Comme on dit toujours "ça va bien Bonjour"
我们总是这样寒暄 [02:38.98]Mais moi je ne vais plus à l'école
可我已经不再去学校了 [02:43.45]Comment ça va toi, ça va bien,
你还好吗? [02:45.84]comment tu t'appelles,
你叫什么名字呢? [02:47.32]De quoi je me mêle cela ne te regarde pas
我是什么样子你都不会在意了 [02:50.85]Moi je ne vais pas et puis encore.
我不再往前走了 [02:54.76]Tu me dira qu'il fait beau dehors
你会告诉我外面的天气很好 [02:58.38]Dis moi où tu vas dis moi d'ou tu viens,
告诉我你从哪儿来要到哪里去吧 [03:01.18]dis moi tout, dis moi presque rien,
告诉我一切,又什么都不告诉我 [03:03.79]dis moi si tu penses revenir
告诉我你想回去 [03:06.03]Serait-ce indiscret cher ami, que toute mon bourg,
亲爱的朋友,如我问你世界末日时你有几岁 [03:09.64]quel âge aurais-tu si le monde venait à s'écrouler
会不会有点冒昧 [03:13.41]Je tergiverse entre le sud et le nord,
我在南北之间犹豫不决 [03:17.30]Je connais la ville de haut en bas
我太过了解这座城市 [03:21.02]Et mes bas en effet vont trop bas
我一蹶不振过 [03:24.63]Et mes hauts ne vont jamais assez haut
也试过重振旗鼓 [03:28.52]Je tergiverse entre le sud et le nord,
我依然在南北之间犹豫 [03:32.26]Je connais la ville de haut en bas
这是我所了解的城市啊 [03:35.84]Et mes bas en effet vont trop bas
我一蹶不振 [03:39.89]Et mes hauts(X9)
我试着重振旗鼓 [04:17.90]
马戏团在我的脑中翻滚 [00:33.66]Et sous ma peau des cracheurs de feu
有喷火绝技的人就在我皮肤下 [00:37.43]Qui font la guerre à mon estomac
他对准了我的胃 [00:41.22]Et des amis je n'en ai pas
至于朋友,我一个都没有 [00:45.00]Je me redresse tout plein de maladresse
我尴尬地挺直了背 [00:48.66]Avec douance, je sens,prends... défaillance
面对难关,我感到很无力 [00:52.76]Je vais seul je n'm'en plein pas
我一个人走也不抱怨 [00:56.11]Et des amis je n'en veux.
我也不需要朋友 [00:59.60]Je tergiverse entre le sud et le nord,
我在南北之间犹豫踌躇 [01:03.64]Je connais la ville de haut en bas
我了解这座城市的上上下下 [01:07.31]Et mes bas en effet vont trop bas
我在低谷一蹶不振 [01:10.95]Et mes hauts
我也从没爬的有多高 [01:29.74]Bon d'accord j'ai peut-être débordé
也许我真的已经无能为力 [01:33.35]Mais aujourd'hui je sens que ça va mieux,
但我觉得今天一切都会好起来 [01:37.00]ça ira c'est vrai je te l'assure
我向你保证一切都会好起来的 [01:40.75]Et l'important c'est que ça te rassure
重要的就是我的保证 [01:44.45]Je tergiverse entre le sud et le nord,
我还在南北之间踌躇犹豫 [01:48.20]Je connais la ville de haut en bas
我了解这座城市的上上下下 [01:52.14]Et mes bas en effet vont trop bas
我在低谷一蹶不振 [01:55.62]Et mes hauts ne vont jamais assez haut
我也从来没有爬多高 [01:59.45]Je tergiverse entre le sud et le nord,
我在南北之间犹豫不决 [02:03.16]Je connais la ville de haut en bas
我对这座城市了熟于心 [02:07.06]Et mes bas en effet vont trop bas
我一蹶不振 [02:10.57]Et mes hauts
也不能重振旗鼓 [02:28.66]Comment ça va toi, comment va,
你呢,你好吗? [02:31.19]comment ça va toi, comment ça va à l'école
在学校还好吗? [02:36.15]Comme on dit toujours "ça va bien Bonjour"
我们总是这样寒暄 [02:38.98]Mais moi je ne vais plus à l'école
可我已经不再去学校了 [02:43.45]Comment ça va toi, ça va bien,
你还好吗? [02:45.84]comment tu t'appelles,
你叫什么名字呢? [02:47.32]De quoi je me mêle cela ne te regarde pas
我是什么样子你都不会在意了 [02:50.85]Moi je ne vais pas et puis encore.
我不再往前走了 [02:54.76]Tu me dira qu'il fait beau dehors
你会告诉我外面的天气很好 [02:58.38]Dis moi où tu vas dis moi d'ou tu viens,
告诉我你从哪儿来要到哪里去吧 [03:01.18]dis moi tout, dis moi presque rien,
告诉我一切,又什么都不告诉我 [03:03.79]dis moi si tu penses revenir
告诉我你想回去 [03:06.03]Serait-ce indiscret cher ami, que toute mon bourg,
亲爱的朋友,如我问你世界末日时你有几岁 [03:09.64]quel âge aurais-tu si le monde venait à s'écrouler
会不会有点冒昧 [03:13.41]Je tergiverse entre le sud et le nord,
我在南北之间犹豫不决 [03:17.30]Je connais la ville de haut en bas
我太过了解这座城市 [03:21.02]Et mes bas en effet vont trop bas
我一蹶不振过 [03:24.63]Et mes hauts ne vont jamais assez haut
也试过重振旗鼓 [03:28.52]Je tergiverse entre le sud et le nord,
我依然在南北之间犹豫 [03:32.26]Je connais la ville de haut en bas
这是我所了解的城市啊 [03:35.84]Et mes bas en effet vont trop bas
我一蹶不振 [03:39.89]Et mes hauts
我试着重振旗鼓 [04:17.90]