霊感0-やみくろ/巡音ルカmp3下载无损flac下载
霊感0-やみくろ/巡音ルカ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : やみくろ
[00:00.631] 作曲 : やみくろ
[00:01.262]『ねぇ、幽霊っていると思う?いたら怖いね。』
『呐,你觉得世界上有鬼吗?有的话好恐怖喔。』 [00:06.473]「きっとそこらへんにうじゃうじゃいるよ。ほら、後ろに…」
「一定是一大群一起聚在那里啦。你看,就在你后面……」 [00:12.355]『こないだ霊感0だって言ってたくせに脅かさないで。』
『你之前明明就说你完全感应不到的,不要吓我啦。』 [00:18.027]「君も霊感0なのに、怖いの?」
「你也感应不到啊,你还会怕喔?」 [00:24.050] [00:33.016] [00:34.579]生前、善い事をした人は天国に昇るらしい
生前,只要是有做好事的人似乎就能上天堂 [00:39.946]生前、悪い事をした人は地獄に落ちるらしい
生前,只要是有做坏事的人似乎就会下地狱 [00:45.264]自分を殺したら魂は消滅して消えるらしい
自己杀了自己的话灵魂似乎就会就此消灭消失 [00:50.505]やり残した事があれば幽霊になるらしい
如果有还没做的事情似乎就会变成幽魂 [00:55.781] [00:56.330]今度、君に会えたらそんな話をしよう。
下次,如果能遇到你的话就来说说这些事吧。 [01:06.430] [01:06.903]「幽霊でもいいからもう一度会いたいよ。」
「是鬼也无所谓好想再见你一面啊。」 [01:17.620]写真に映る君を見ては ヒトリゴトを呟くよ。
看着相片中的你 小小声的自言自语着。 [01:28.336] [01:35.294] [01:35.943]残された人の想いにひかれ留まる事もあるらしい
似乎也会被留下的人的思念给绊住的样子 [01:40.995]長く現世にいると悪霊になるってさ
要是在人间待太久了就会变成恶鬼 [01:46.365]そんな感じで僕に霊感はないっていうのにさ
就像那样明明我什么也感应不到 [01:51.848]幽霊ってのをあれから信じてる。
却在那之后开始相信有鬼存在了。 [01:57.110] [01:57.802] [01:59.751]あぁ…ダメだなぁ こんなんじゃ、君を縛るだけ。
啊啊……不行啊 这样子的话,只会把你绊住而已。 [02:10.251]さよならしなくちゃなぁ…
得跟你说再见才行啊…… [02:19.530] [02:21.211] [02:24.390]幽霊でもいいからもう一度会いたいけど
虽然好想再见你一面就算是鬼也无所谓 [02:34.898]天国に行っててほしい、僕ならもう大丈夫だよ。
但还是希望你能够上天堂,我的话已经没问题了喔。 [02:45.688]君が幽霊になっていてさ、この声が届いてるなら
你已经变成鬼了,如果我的声音能传达给你 [02:56.296]これで最後の言葉だから聞いててよ、ヒトリゴト。
这就是我最后的一句话了请听我说吧,这样的自言自语。 [03:06.030]「もしも君が隣にいたとしてね 僕は霊感0だから
「说不定你就在我旁边呢 因为我什么也感觉不到 [03:11.269]君の声を無視してるかもしれない。
所以说不定会没注意到你的声音。 [03:14.428]そんな悲しい想いはしてほしくない。
我不想让你那么伤心。 [03:17.763]だからもし僕が運良く天国に行けたらまた出逢いましょう。
所以啊如果我运气好去了天国的话我们就再见面吧。 [03:22.915]またたくさん話をしましょう。そしてまた一緒になりましょう。」
然后再聊很多很多的事情吧。然后再继续在一起吧。」 [03:31.151] [03:54.328] [03:57.638]『ねぇ、幽霊っていると思う?実はいるんだ。
『呐,你觉得世界上有鬼吗?其实是有的喔。 [04:02.914]君のヒトリゴトを聞いていたんだよ。今、隣で。
我听见你的自言自语了喔。现在,就在你旁边。 [04:08.757]君の霊感がなくてよかった。
你感觉不到真是太好了。 [04:11.879]こんなくしゃくしゃ泣き顔で消えるのを見せたくはないから。
因为我不想让你看见我是哭的这样稀里哗啦的消失的啊。 [04:20.050]素敵なプロポーズをありがとう。またね。』
谢谢你对我说了这么棒的求婚告白。我们之后再见吧。』
『呐,你觉得世界上有鬼吗?有的话好恐怖喔。』 [00:06.473]「きっとそこらへんにうじゃうじゃいるよ。ほら、後ろに…」
「一定是一大群一起聚在那里啦。你看,就在你后面……」 [00:12.355]『こないだ霊感0だって言ってたくせに脅かさないで。』
『你之前明明就说你完全感应不到的,不要吓我啦。』 [00:18.027]「君も霊感0なのに、怖いの?」
「你也感应不到啊,你还会怕喔?」 [00:24.050] [00:33.016] [00:34.579]生前、善い事をした人は天国に昇るらしい
生前,只要是有做好事的人似乎就能上天堂 [00:39.946]生前、悪い事をした人は地獄に落ちるらしい
生前,只要是有做坏事的人似乎就会下地狱 [00:45.264]自分を殺したら魂は消滅して消えるらしい
自己杀了自己的话灵魂似乎就会就此消灭消失 [00:50.505]やり残した事があれば幽霊になるらしい
如果有还没做的事情似乎就会变成幽魂 [00:55.781] [00:56.330]今度、君に会えたらそんな話をしよう。
下次,如果能遇到你的话就来说说这些事吧。 [01:06.430] [01:06.903]「幽霊でもいいからもう一度会いたいよ。」
「是鬼也无所谓好想再见你一面啊。」 [01:17.620]写真に映る君を見ては ヒトリゴトを呟くよ。
看着相片中的你 小小声的自言自语着。 [01:28.336] [01:35.294] [01:35.943]残された人の想いにひかれ留まる事もあるらしい
似乎也会被留下的人的思念给绊住的样子 [01:40.995]長く現世にいると悪霊になるってさ
要是在人间待太久了就会变成恶鬼 [01:46.365]そんな感じで僕に霊感はないっていうのにさ
就像那样明明我什么也感应不到 [01:51.848]幽霊ってのをあれから信じてる。
却在那之后开始相信有鬼存在了。 [01:57.110] [01:57.802] [01:59.751]あぁ…ダメだなぁ こんなんじゃ、君を縛るだけ。
啊啊……不行啊 这样子的话,只会把你绊住而已。 [02:10.251]さよならしなくちゃなぁ…
得跟你说再见才行啊…… [02:19.530] [02:21.211] [02:24.390]幽霊でもいいからもう一度会いたいけど
虽然好想再见你一面就算是鬼也无所谓 [02:34.898]天国に行っててほしい、僕ならもう大丈夫だよ。
但还是希望你能够上天堂,我的话已经没问题了喔。 [02:45.688]君が幽霊になっていてさ、この声が届いてるなら
你已经变成鬼了,如果我的声音能传达给你 [02:56.296]これで最後の言葉だから聞いててよ、ヒトリゴト。
这就是我最后的一句话了请听我说吧,这样的自言自语。 [03:06.030]「もしも君が隣にいたとしてね 僕は霊感0だから
「说不定你就在我旁边呢 因为我什么也感觉不到 [03:11.269]君の声を無視してるかもしれない。
所以说不定会没注意到你的声音。 [03:14.428]そんな悲しい想いはしてほしくない。
我不想让你那么伤心。 [03:17.763]だからもし僕が運良く天国に行けたらまた出逢いましょう。
所以啊如果我运气好去了天国的话我们就再见面吧。 [03:22.915]またたくさん話をしましょう。そしてまた一緒になりましょう。」
然后再聊很多很多的事情吧。然后再继续在一起吧。」 [03:31.151] [03:54.328] [03:57.638]『ねぇ、幽霊っていると思う?実はいるんだ。
『呐,你觉得世界上有鬼吗?其实是有的喔。 [04:02.914]君のヒトリゴトを聞いていたんだよ。今、隣で。
我听见你的自言自语了喔。现在,就在你旁边。 [04:08.757]君の霊感がなくてよかった。
你感觉不到真是太好了。 [04:11.879]こんなくしゃくしゃ泣き顔で消えるのを見せたくはないから。
因为我不想让你看见我是哭的这样稀里哗啦的消失的啊。 [04:20.050]素敵なプロポーズをありがとう。またね。』
谢谢你对我说了这么棒的求婚告白。我们之后再见吧。』