生命ツマリ症候群-やみくろ/巡音ルカmp3下载无损flac下载
生命ツマリ症候群-やみくろ/巡音ルカ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : やみくろ
[00:01.000] 作曲 : やみくろ
[00:02.000] 编曲 : やみくろ
[00:18.942]揺らいだ世界の果てで 僕ら呼吸を続けてる。
在晃动世界的尽头 我们持续呼吸着。 [00:27.733]紡いだ命の名前 僕は応えられないまま。
那编织出的生命之名 我仍然无法对其有所回应。 [00:36.446]消えないよ、いつかの痛み
不会消失的喔,某天的痛苦 [00:40.764]消せないように刻まれて
仿佛无法消失般被刻划上 [00:45.070]見えないよ、眩しい場所へ
看不见啊,朝着耀眼的场所 [00:49.299]何度もこの手を伸ばす けど
虽然无数次的伸出了,这双手 [00:54.354]生命、つまり症候群
生命,便是症候群 [00:57.892]生きているだけで痛む胸
只是活着便作着痛的胸口 [01:02.229]それは感情の流星群
那仿佛感情的流星群 [01:06.665]生きていく分の不安感 落ちるよ。
随生存而产生的不安感 坠落了。 [01:14.692] [01:16.128]優しさは醜さを受け入れる?醜さは優しさ認められる?
温柔会接受丑陋吗?丑陋能被温柔认可吗? [01:24.858]何かのせいで何かがおこって 色んな症状を引き起こす。
因为什么而发生了什么 产生了各种的症状。 [01:33.294]歪んだ正解の中で 僕ら鼓動は続いてる。
在扭曲的正解中 我们的心跳持续着。 [01:41.883]繋いだ命は今日も 理由もわからず息をする。
联系着的生命在今天也 仍然不知理由的呼吸着。 [01:50.585]触れたいよ、だけど怖くて
好想触摸啊,但却又好害怕 [01:54.924]触れないように離れては
在为了不要碰到而远离时 [01:59.322]振り返り、愛しいものへ
虽然转过头,朝心爱的事物 [02:03.618]何度もこの足は向かうけど
用这双脚无数次地前进 [02:08.588]細胞の構成群
细胞群 [02:12.112]心の端へ想い弾く。
朝心的一端迸出思想。 [02:16.484]まるで人間社会の縮図だ
就仿佛人类社会的缩图般 [02:20.753]弾き出されたものを嘲笑う脳
嘲笑着迸出事物的脑 [02:29.065] [02:38.897]イデア、クオリア、立派な屁理屈。
形体、感质、冠冕堂皇的诡辩。 [02:45.660]完全も孤独も証明出来ない。
完全或孤独都是无法证明的。 [02:52.196]人を測れるなら、人じゃない。
人如果能测量的话,就不能称之为人。 [02:56.578]生命詰まり症候群
生命堵塞症候群 [03:00.152]生きていく為に覚えた事
为了活下去而学起的事物 [03:04.562]だけど
但是啊 [03:05.339]感情の流星群
感情的流星群 [03:08.902]生きてきた事で出逢えた事
在活着这件事当中的相遇这件事 [03:13.947]生命積もり共鳴音
生命累积起的共鸣音 [03:17.631]一人ぼっちにもなれぬほど
因为仿佛无法孤独一人般 [03:22.847]溢れてる人だから
人群如此涌现 [03:26.377]愛の存在に気付いてく。
便逐渐察觉到了爱的存在 [03:30.661]ならば
既然如此 [03:31.528]存在の証明弾
存在的证明弹 [03:35.074]僕が打ち放ったこの痛み
我所发射出的这份痛 [03:39.296]それは
那个 [03:40.244]誰かにとって流星群?
会是属于谁的流星群呢? [03:43.744]願いを叶える歌になれ
请成为能实现愿望的歌曲吧 [03:48.489]バイバイ。
拜拜。
在晃动世界的尽头 我们持续呼吸着。 [00:27.733]紡いだ命の名前 僕は応えられないまま。
那编织出的生命之名 我仍然无法对其有所回应。 [00:36.446]消えないよ、いつかの痛み
不会消失的喔,某天的痛苦 [00:40.764]消せないように刻まれて
仿佛无法消失般被刻划上 [00:45.070]見えないよ、眩しい場所へ
看不见啊,朝着耀眼的场所 [00:49.299]何度もこの手を伸ばす けど
虽然无数次的伸出了,这双手 [00:54.354]生命、つまり症候群
生命,便是症候群 [00:57.892]生きているだけで痛む胸
只是活着便作着痛的胸口 [01:02.229]それは感情の流星群
那仿佛感情的流星群 [01:06.665]生きていく分の不安感 落ちるよ。
随生存而产生的不安感 坠落了。 [01:14.692] [01:16.128]優しさは醜さを受け入れる?醜さは優しさ認められる?
温柔会接受丑陋吗?丑陋能被温柔认可吗? [01:24.858]何かのせいで何かがおこって 色んな症状を引き起こす。
因为什么而发生了什么 产生了各种的症状。 [01:33.294]歪んだ正解の中で 僕ら鼓動は続いてる。
在扭曲的正解中 我们的心跳持续着。 [01:41.883]繋いだ命は今日も 理由もわからず息をする。
联系着的生命在今天也 仍然不知理由的呼吸着。 [01:50.585]触れたいよ、だけど怖くて
好想触摸啊,但却又好害怕 [01:54.924]触れないように離れては
在为了不要碰到而远离时 [01:59.322]振り返り、愛しいものへ
虽然转过头,朝心爱的事物 [02:03.618]何度もこの足は向かうけど
用这双脚无数次地前进 [02:08.588]細胞の構成群
细胞群 [02:12.112]心の端へ想い弾く。
朝心的一端迸出思想。 [02:16.484]まるで人間社会の縮図だ
就仿佛人类社会的缩图般 [02:20.753]弾き出されたものを嘲笑う脳
嘲笑着迸出事物的脑 [02:29.065] [02:38.897]イデア、クオリア、立派な屁理屈。
形体、感质、冠冕堂皇的诡辩。 [02:45.660]完全も孤独も証明出来ない。
完全或孤独都是无法证明的。 [02:52.196]人を測れるなら、人じゃない。
人如果能测量的话,就不能称之为人。 [02:56.578]生命詰まり症候群
生命堵塞症候群 [03:00.152]生きていく為に覚えた事
为了活下去而学起的事物 [03:04.562]だけど
但是啊 [03:05.339]感情の流星群
感情的流星群 [03:08.902]生きてきた事で出逢えた事
在活着这件事当中的相遇这件事 [03:13.947]生命積もり共鳴音
生命累积起的共鸣音 [03:17.631]一人ぼっちにもなれぬほど
因为仿佛无法孤独一人般 [03:22.847]溢れてる人だから
人群如此涌现 [03:26.377]愛の存在に気付いてく。
便逐渐察觉到了爱的存在 [03:30.661]ならば
既然如此 [03:31.528]存在の証明弾
存在的证明弹 [03:35.074]僕が打ち放ったこの痛み
我所发射出的这份痛 [03:39.296]それは
那个 [03:40.244]誰かにとって流星群?
会是属于谁的流星群呢? [03:43.744]願いを叶える歌になれ
请成为能实现愿望的歌曲吧 [03:48.489]バイバイ。
拜拜。