Both Sides Of The Moon-Celeste/Gotts Street Parkmp3下载无损flac下载
Both Sides Of The Moon-Celeste/Gotts Street Park在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Celeste
[00:01.000] 作曲 : Gotts Street Park
[00:09.793] He confides in me, he needs to
他向我吐露心声,他需要(这么做) [00:17.452] He doesn't feel the need to lie
他觉得没必要撒谎。 [00:25.970] And my suspicions always proved me right
而我的怀疑总是证明我是对的。 [00:34.007] Did I deserve it? Tell me, was it worth it?
我值得吗?告诉我,这值得吗? [00:40.459] I smelled the cinnamon, how could I depend?
我闻到了肉桂的味道,我怎么能依靠它呢? [00:44.688] Expect me to defend myself when you ain't there
你不在的时候,还要我为自己辩护。 [00:48.441] Now his hands are in my hair, his whispers in my head
现在他的手轻抚着我的发丝,他的低语在我脑海中回荡。 [00:52.341] That's it, I'm broken
就这样,我崩溃了。 [00:55.198] Our love is tainted by the tides
我们的爱被潮汐影响。 [01:02.316] Both sides, both sides of the moon
月亮的两面,两面都被波及。 [01:11.452] And the moon is tainted by the tide, mm
而月亮也被潮汐所奴役。 [01:18.862] Both sides, both sides, both sides
两面,两面,两面都是如此。 [01:27.144] And the moon is a slave to the tides
月亮是潮汐的奴隶。 [01:35.879] Both sides, both sides, both sides
两面,两面,两面都被束缚。 [01:42.845] Yeah, I wonder how you leave
是啊,我想知道你怎么能离开。 [01:50.644] When I know there's no place to go
当我意识到我已无处可去。 [01:58.939] And I wonder how you still move me
我想知道你怎么还能触动我。 [02:07.252] To a place where I have no control
把我带到一个我无法掌控的地方。 [02:18.267] Here we go again, I'm pacing back with him
事情又重演了,我又和他回到了原点。 [02:22.386] Going back and forth but this pain is in my chest
来回往复,但这痛苦却在我胸口蔓延。 [02:26.029] I'm braving it again, thinking, "How does this make sense?"
我再次鼓起勇气,心想,“这一切有什么意义?” [02:30.611] I'm hoping they're just friends
我希望他们只是朋友。 [02:33.397] Our love is tainted by the tides
我们的爱被潮汐玷污。 [02:40.997] Both sides, both sides of the moon
月亮的两面,两面都被波及。 [02:49.747] And the moon is tainted by the tide
而月亮也被潮汐所奴役。 [02:57.286] Both sides, both sides, both sides
两面,两面,两面都是如此。 [03:06.198] And the moon is a slave to the tides
月亮是潮汐的奴隶。 [03:14.952] Both sides, both sides, both sides
两面,两面,两面都被束缚。 [03:21.514] Yeah, I wonder how you leave
是啊,我想知道你怎么能离开。 [03:29.773] When I know there's no place to go
当我知道我已无处可去。 [03:37.776] Yeah, I wonder how you still move me, hey
是啊,我想知道你怎么还能触动我,嘿, [03:46.382] To a place where I have no control
把我带到一个我无法掌控的地方。 [03:59.709] Both sides, both sides
两面,两面, [04:03.627] Both sides, both sides
两面,两面都被这情感所困。
他向我吐露心声,他需要(这么做) [00:17.452] He doesn't feel the need to lie
他觉得没必要撒谎。 [00:25.970] And my suspicions always proved me right
而我的怀疑总是证明我是对的。 [00:34.007] Did I deserve it? Tell me, was it worth it?
我值得吗?告诉我,这值得吗? [00:40.459] I smelled the cinnamon, how could I depend?
我闻到了肉桂的味道,我怎么能依靠它呢? [00:44.688] Expect me to defend myself when you ain't there
你不在的时候,还要我为自己辩护。 [00:48.441] Now his hands are in my hair, his whispers in my head
现在他的手轻抚着我的发丝,他的低语在我脑海中回荡。 [00:52.341] That's it, I'm broken
就这样,我崩溃了。 [00:55.198] Our love is tainted by the tides
我们的爱被潮汐影响。 [01:02.316] Both sides, both sides of the moon
月亮的两面,两面都被波及。 [01:11.452] And the moon is tainted by the tide, mm
而月亮也被潮汐所奴役。 [01:18.862] Both sides, both sides, both sides
两面,两面,两面都是如此。 [01:27.144] And the moon is a slave to the tides
月亮是潮汐的奴隶。 [01:35.879] Both sides, both sides, both sides
两面,两面,两面都被束缚。 [01:42.845] Yeah, I wonder how you leave
是啊,我想知道你怎么能离开。 [01:50.644] When I know there's no place to go
当我意识到我已无处可去。 [01:58.939] And I wonder how you still move me
我想知道你怎么还能触动我。 [02:07.252] To a place where I have no control
把我带到一个我无法掌控的地方。 [02:18.267] Here we go again, I'm pacing back with him
事情又重演了,我又和他回到了原点。 [02:22.386] Going back and forth but this pain is in my chest
来回往复,但这痛苦却在我胸口蔓延。 [02:26.029] I'm braving it again, thinking, "How does this make sense?"
我再次鼓起勇气,心想,“这一切有什么意义?” [02:30.611] I'm hoping they're just friends
我希望他们只是朋友。 [02:33.397] Our love is tainted by the tides
我们的爱被潮汐玷污。 [02:40.997] Both sides, both sides of the moon
月亮的两面,两面都被波及。 [02:49.747] And the moon is tainted by the tide
而月亮也被潮汐所奴役。 [02:57.286] Both sides, both sides, both sides
两面,两面,两面都是如此。 [03:06.198] And the moon is a slave to the tides
月亮是潮汐的奴隶。 [03:14.952] Both sides, both sides, both sides
两面,两面,两面都被束缚。 [03:21.514] Yeah, I wonder how you leave
是啊,我想知道你怎么能离开。 [03:29.773] When I know there's no place to go
当我知道我已无处可去。 [03:37.776] Yeah, I wonder how you still move me, hey
是啊,我想知道你怎么还能触动我,嘿, [03:46.382] To a place where I have no control
把我带到一个我无法掌控的地方。 [03:59.709] Both sides, both sides
两面,两面, [04:03.627] Both sides, both sides
两面,两面都被这情感所困。
Both Sides Of The Moon-Celeste/Gotts Street Park热门评论
唱腔有点像amy winehouse,不过她有自己的特点,好听的
了解Celeste的最好方式便是询问她的歌曲。《Both Sides Of The Moon》(Apple At Home With Session)是Apple的''At Home With''系列的一部分,该系列收录了多位艺术家的现场录音室表演。Celeste非常喜欢这首歌,因为《月亮的两面》是她第一首以诗歌形式写下的歌曲