Spanish Bombs-The Clashmp3下载无损flac下载
Spanish Bombs-The Clash在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Joe Strummer/Topper Headon/Mick Jones/Paul Simonon
[00:00.47] 作曲 : Joe Strummer/Topper Headon/Mick Jones/Paul Simonon
[00:00.94]Spanish Bombs
西班牙炸弹 [00:02.62]The Clash
冲击乐队 [00:04.23]lLondon Calling
伦敦呼叫 [00:05.85]++++yiyi++++ [00:09.47] [00:13.91]Spanish songs in Andalucia,
安达卢西亚的西班牙歌谣, [00:17.25]the shooting sites in the days of ’39.
三九年战火纷飞的射击场。 [00:20.48]Oh, please leave, the VENTANA open.
请别关上那扇窗, [00:24.05]Federico Lorca is dead and gone:
洛尔迦早已长眠墓墙: [00:27.25]bullet holes in the cemetery walls,
弹孔密布的陵园围墙, [00:30.62]the black cars of the Guardia Civil.
国民警卫队的黑车成行。 [00:33.53]Spanish bombs on the Costa Rica -
科斯塔黎加的西班牙炸弹—— [00:36.61]I’m flying in a DC-10 tonight.
今夜我乘DC-10启航。 [00:39.67] [00:40.00]Spanish bombs; yo te quiero infinito.
西班牙炸弹;我无限爱恋你。 [00:43.50]Yo te quiero, oh mi corazón.
我爱你啊,我的心灵。 [00:46.52]Spanish bombs; yo te quiero infinito.
西班牙炸弹;我无限爱恋你。 [00:49.62]Yo te quiero, oh mi corazón.
我爱你啊,我的心灵。 [00:52.51] [00:53.14]Spanish weeks in my disco casino;
迪厅赌场的西班牙周记; [00:56.31]the freedom fighters died upon the hill.
自由战士血染山脊。 [00:59.65]They sang the red flag,
他们高唱红旗, [01:01.70]they wore the black one -
身披黑旗—— [01:03.15]but after they died, it was Mockingbird Hill.
牺牲后却葬在知更鸟墓地。 [01:06.07]Back home, the buses went up in flashes,
故乡的巴士在火光中解体, [01:09.58]the Irish tomb was drenched in blood.
爱尔兰墓园血海淤积。 [01:12.62]Spanish bombs shatter the hotels.
西班牙炸弹震碎旅店墙壁, [01:16.17]My señorita’s rose was nipped in the bud.
我的玫瑰未绽已凋敝。 [01:18.68] [01:19.27]Spanish bombs; yo te quiero infinito.
西班牙炸弹;我无限爱恋你。 [01:22.62]Yo te quiero, oh mi corazón.
我爱你啊,我的心灵。 [01:25.61]Spanish bombs; yo te quiero infinito.
西班牙炸弹;我无限爱恋你。 [01:29.12]Yo te quiero, oh mi corazón.
我爱你啊,我的心灵。 [01:33.50] [01:45.08]The hillsides ring with “free the people” -
群山中回荡"解放人民"—— [01:48.31]or can I hear the echo from the days of ’39
抑或是三九年战壕里的回音, [01:51.56]with trenches full of poets,
诗人填满的壕沟阵地, [01:53.60]the ragged army, fixing bayonets to fight the other line?
衣衫褴褛的军队上刺刀迎敌? [01:58.13]Spanish bombs rock the province;
西班牙炸弹震动乡野, [02:01.52]I’m hearing music from another time.
我听见旧时代的旋律。 [02:04.57]Spanish bombs on the Costa Brava;
布拉瓦海岸的西班牙炸弹; [02:08.18]I’m flying in on a DC-10 tonight.
今夜我乘DC-10启航。 [02:10.20] [02:11.05]Spanish bombs; yo te quiero infinito.
西班牙炸弹;我无限爱恋你。 [02:14.30]Yo te quiero, oh mi corazón.
我爱你啊,我的心灵。 [02:17.41]Spanish bombs; yo te quiero infinito.
西班牙炸弹;我无限爱恋你。 [02:21.08]Yo te quiero, oh mi corazón,
我爱你啊,我的心灵, [02:29.05]oh mi corazón,
我的心灵, [02:35.28]oh mi corazón.
我的心灵。 [02:36.58] [02:37.03]Spanish songs in Andalucia:
安达卢西亚的西班牙歌谣: [02:40.49]mandolina, oh mi corazón.
曼陀铃啊,我的心灵。 [02:43.41]Spanish songs in Granada, oh mi corazón,
格拉纳达的西班牙歌谣,我的心灵, [02:54.84]oh mi corazón,
我的心灵, [03:01.34]oh mi corazón,
我的心灵, [03:07.90]oh mi corazón
我的心灵 [03:11.11]
西班牙炸弹 [00:02.62]The Clash
冲击乐队 [00:04.23]lLondon Calling
伦敦呼叫 [00:05.85]++++yiyi++++ [00:09.47] [00:13.91]Spanish songs in Andalucia,
安达卢西亚的西班牙歌谣, [00:17.25]the shooting sites in the days of ’39.
三九年战火纷飞的射击场。 [00:20.48]Oh, please leave, the VENTANA open.
请别关上那扇窗, [00:24.05]Federico Lorca is dead and gone:
洛尔迦早已长眠墓墙: [00:27.25]bullet holes in the cemetery walls,
弹孔密布的陵园围墙, [00:30.62]the black cars of the Guardia Civil.
国民警卫队的黑车成行。 [00:33.53]Spanish bombs on the Costa Rica -
科斯塔黎加的西班牙炸弹—— [00:36.61]I’m flying in a DC-10 tonight.
今夜我乘DC-10启航。 [00:39.67] [00:40.00]Spanish bombs; yo te quiero infinito.
西班牙炸弹;我无限爱恋你。 [00:43.50]Yo te quiero, oh mi corazón.
我爱你啊,我的心灵。 [00:46.52]Spanish bombs; yo te quiero infinito.
西班牙炸弹;我无限爱恋你。 [00:49.62]Yo te quiero, oh mi corazón.
我爱你啊,我的心灵。 [00:52.51] [00:53.14]Spanish weeks in my disco casino;
迪厅赌场的西班牙周记; [00:56.31]the freedom fighters died upon the hill.
自由战士血染山脊。 [00:59.65]They sang the red flag,
他们高唱红旗, [01:01.70]they wore the black one -
身披黑旗—— [01:03.15]but after they died, it was Mockingbird Hill.
牺牲后却葬在知更鸟墓地。 [01:06.07]Back home, the buses went up in flashes,
故乡的巴士在火光中解体, [01:09.58]the Irish tomb was drenched in blood.
爱尔兰墓园血海淤积。 [01:12.62]Spanish bombs shatter the hotels.
西班牙炸弹震碎旅店墙壁, [01:16.17]My señorita’s rose was nipped in the bud.
我的玫瑰未绽已凋敝。 [01:18.68] [01:19.27]Spanish bombs; yo te quiero infinito.
西班牙炸弹;我无限爱恋你。 [01:22.62]Yo te quiero, oh mi corazón.
我爱你啊,我的心灵。 [01:25.61]Spanish bombs; yo te quiero infinito.
西班牙炸弹;我无限爱恋你。 [01:29.12]Yo te quiero, oh mi corazón.
我爱你啊,我的心灵。 [01:33.50] [01:45.08]The hillsides ring with “free the people” -
群山中回荡"解放人民"—— [01:48.31]or can I hear the echo from the days of ’39
抑或是三九年战壕里的回音, [01:51.56]with trenches full of poets,
诗人填满的壕沟阵地, [01:53.60]the ragged army, fixing bayonets to fight the other line?
衣衫褴褛的军队上刺刀迎敌? [01:58.13]Spanish bombs rock the province;
西班牙炸弹震动乡野, [02:01.52]I’m hearing music from another time.
我听见旧时代的旋律。 [02:04.57]Spanish bombs on the Costa Brava;
布拉瓦海岸的西班牙炸弹; [02:08.18]I’m flying in on a DC-10 tonight.
今夜我乘DC-10启航。 [02:10.20] [02:11.05]Spanish bombs; yo te quiero infinito.
西班牙炸弹;我无限爱恋你。 [02:14.30]Yo te quiero, oh mi corazón.
我爱你啊,我的心灵。 [02:17.41]Spanish bombs; yo te quiero infinito.
西班牙炸弹;我无限爱恋你。 [02:21.08]Yo te quiero, oh mi corazón,
我爱你啊,我的心灵, [02:29.05]oh mi corazón,
我的心灵, [02:35.28]oh mi corazón.
我的心灵。 [02:36.58] [02:37.03]Spanish songs in Andalucia:
安达卢西亚的西班牙歌谣: [02:40.49]mandolina, oh mi corazón.
曼陀铃啊,我的心灵。 [02:43.41]Spanish songs in Granada, oh mi corazón,
格拉纳达的西班牙歌谣,我的心灵, [02:54.84]oh mi corazón,
我的心灵, [03:01.34]oh mi corazón,
我的心灵, [03:07.90]oh mi corazón
我的心灵 [03:11.11]