生きる / 活着(翻自 arh)-悠/Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
生きる / 活着(翻自 arh)-悠/Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 吐息
[00:01.000] 作曲 : 吐息
[00:02.370]九月一日
九月一日 [00:04.300]僕は学校を休んだ
我向学校请假了 [00:06.170]悪いことなのかもしれない
也许是有什么坏事 [00:08.100]理解されないことなのかもしれない
也许是有什么不被理解的事情 [00:11.920]でも、
但是, [00:13.830]それでも
尽管如此 [00:32.550]六月一日
六月一日 [00:34.380]席替えがあった。
换了座位 [00:36.350]あの娘の隣にはなれなかったな。
没能和那个女孩同桌了啊 [00:40.190]だけど、それでいい。それがいい。
但是,也好。这样就好 [00:44.030]未熟なままではいられないから。
因为无法忍受这样一直不成熟下去 [00:47.920]七月六日
七月六日 [00:49.680]先生に怒られた。
被老师骂了 [00:51.600]親と同様、叫んでいないと
看来和父母一样,不大吼大叫 [00:53.570]死んでしまう生き物らしい。
就会死掉的生物 [00:55.910]少し、ほんの少しだけ、
一点点,只是有一点点, [01:01.340]悲しくなった。
伤心 [01:03.350]七月二八日
七月二十八日 [01:05.180]くだらないニュースばかり
净是无聊的新闻 [01:07.010]結婚した。
结婚了。 [01:08.020]不倫した。
出轨了。 [01:09.030]死んだ。
死掉了。 [01:09.940]殺した。
杀掉了。 [01:11.300]皆々、
大家 [01:12.720]同じ人間なのに。
明明都同样是人类。 [01:14.690]みんな
大家 [01:15.660]みんな
大家 [01:16.670]僕には関係ないのに
明明和我毫无关系啊 [01:18.540]諦めきれない不安も
无法完全割舍的不安也好 [01:20.450]飲み干しきれない孤独も
无法一口饮尽的孤独也好 [01:22.370]全部 全部 全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部 [01:24.290]全部 全部 全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部 [01:26.200]揶揄いきれない事実も
无法揶揄的事实也好 [01:28.090]食べきれず捨てた秘密も
吃不完而丢掉的秘密也好 [01:30.020]全部 全部 全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部 [01:31.990]誰が癒してくれんだよ
谁来治愈一下我啊 [01:34.010]八月九日
八月九日 [01:35.720]どうやら世間は夏休みみたいで、
这个世界总算是像放了暑假一样 [01:37.690]羽を失くした天使の様に騒ぎ立てる。
像是失去了翅膀的天使一样吵嚷。 [01:41.430]あの娘は僕の嫌いな奴と
那个女孩似乎和我讨厌的家伙 [01:43.350]付き合ったらしい。
交往了 [01:45.270]興味なんて毛頭亡かった
兴趣全无 [01:49.260]九月二日
九月二日 [01:50.930]苦沙味の様に弱音は出るし
打喷嚏一般说出了泄气话 [01:52.900]口元は引きつることすら忘れている
连嘴角的抽搐都忘却掉了 [01:56.680]なにが恋だ なにが愛だ
什么是恋 什么是爱 [01:58.630]僕だけが何も知れない
只有我什么都不知道 [02:01.100]頼れる人間なんて
能够依靠的人 [02:02.460]一人も居ない
一个也不存在 [02:04.920]九月三日
九月三日 [02:06.280]飼っていた金魚が死んだ。
养的金鱼死掉了。 [02:08.350]不思議と、苦しくはなかった。
不可思议的是,似乎不觉痛苦。 [02:12.050]命に重さなんてない
生命并不沉重 [02:13.910]真実なんて一つもない
真实什么的也全都不存在 [02:15.880]人間なんて
人类什么的 [02:17.290]馬鹿同然
和笨蛋一样啊 [02:19.740]償いきれない彼岸も
无法完全偿还的彼岸也好 [02:21.590]失いきれない愛想も
无法完全失去的和善也好 [02:23.510]全部 全部 全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部 [02:25.430]全部 全部 全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部 [02:27.350]火葬を模してた理論も
模仿火葬的理论也好 [02:29.260]化膿燈してた思想も
化脓点燃的思想也好 [02:31.130]全部 全部 全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部 [02:33.110]誰が治してくれんだよ
谁来治好我啊 [02:35.500]九月四日
九月四日 [02:37.170]久しぶりに外に出た
久违地外出了 [02:39.170]青黴の様な流行の歌
像是青霉那样流行的歌曲 [02:41.100]制服の様な歪な出で立ち
穿上校服一样歪歪扭扭的衣服 [02:42.920]僕は花壇に潜む小さな蟻の様に
我像是伏在花坛里的小小蚂蚁一般 [02:46.800]そっと
静静地 [02:47.810]そっと
悄悄地 [02:48.730]目を閉じた
闭上了眼睛
九月一日 [00:04.300]僕は学校を休んだ
我向学校请假了 [00:06.170]悪いことなのかもしれない
也许是有什么坏事 [00:08.100]理解されないことなのかもしれない
也许是有什么不被理解的事情 [00:11.920]でも、
但是, [00:13.830]それでも
尽管如此 [00:32.550]六月一日
六月一日 [00:34.380]席替えがあった。
换了座位 [00:36.350]あの娘の隣にはなれなかったな。
没能和那个女孩同桌了啊 [00:40.190]だけど、それでいい。それがいい。
但是,也好。这样就好 [00:44.030]未熟なままではいられないから。
因为无法忍受这样一直不成熟下去 [00:47.920]七月六日
七月六日 [00:49.680]先生に怒られた。
被老师骂了 [00:51.600]親と同様、叫んでいないと
看来和父母一样,不大吼大叫 [00:53.570]死んでしまう生き物らしい。
就会死掉的生物 [00:55.910]少し、ほんの少しだけ、
一点点,只是有一点点, [01:01.340]悲しくなった。
伤心 [01:03.350]七月二八日
七月二十八日 [01:05.180]くだらないニュースばかり
净是无聊的新闻 [01:07.010]結婚した。
结婚了。 [01:08.020]不倫した。
出轨了。 [01:09.030]死んだ。
死掉了。 [01:09.940]殺した。
杀掉了。 [01:11.300]皆々、
大家 [01:12.720]同じ人間なのに。
明明都同样是人类。 [01:14.690]みんな
大家 [01:15.660]みんな
大家 [01:16.670]僕には関係ないのに
明明和我毫无关系啊 [01:18.540]諦めきれない不安も
无法完全割舍的不安也好 [01:20.450]飲み干しきれない孤独も
无法一口饮尽的孤独也好 [01:22.370]全部 全部 全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部 [01:24.290]全部 全部 全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部 [01:26.200]揶揄いきれない事実も
无法揶揄的事实也好 [01:28.090]食べきれず捨てた秘密も
吃不完而丢掉的秘密也好 [01:30.020]全部 全部 全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部 [01:31.990]誰が癒してくれんだよ
谁来治愈一下我啊 [01:34.010]八月九日
八月九日 [01:35.720]どうやら世間は夏休みみたいで、
这个世界总算是像放了暑假一样 [01:37.690]羽を失くした天使の様に騒ぎ立てる。
像是失去了翅膀的天使一样吵嚷。 [01:41.430]あの娘は僕の嫌いな奴と
那个女孩似乎和我讨厌的家伙 [01:43.350]付き合ったらしい。
交往了 [01:45.270]興味なんて毛頭亡かった
兴趣全无 [01:49.260]九月二日
九月二日 [01:50.930]苦沙味の様に弱音は出るし
打喷嚏一般说出了泄气话 [01:52.900]口元は引きつることすら忘れている
连嘴角的抽搐都忘却掉了 [01:56.680]なにが恋だ なにが愛だ
什么是恋 什么是爱 [01:58.630]僕だけが何も知れない
只有我什么都不知道 [02:01.100]頼れる人間なんて
能够依靠的人 [02:02.460]一人も居ない
一个也不存在 [02:04.920]九月三日
九月三日 [02:06.280]飼っていた金魚が死んだ。
养的金鱼死掉了。 [02:08.350]不思議と、苦しくはなかった。
不可思议的是,似乎不觉痛苦。 [02:12.050]命に重さなんてない
生命并不沉重 [02:13.910]真実なんて一つもない
真实什么的也全都不存在 [02:15.880]人間なんて
人类什么的 [02:17.290]馬鹿同然
和笨蛋一样啊 [02:19.740]償いきれない彼岸も
无法完全偿还的彼岸也好 [02:21.590]失いきれない愛想も
无法完全失去的和善也好 [02:23.510]全部 全部 全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部 [02:25.430]全部 全部 全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部 [02:27.350]火葬を模してた理論も
模仿火葬的理论也好 [02:29.260]化膿燈してた思想も
化脓点燃的思想也好 [02:31.130]全部 全部 全部 全部 全部
全部 全部 全部 全部 全部 [02:33.110]誰が治してくれんだよ
谁来治好我啊 [02:35.500]九月四日
九月四日 [02:37.170]久しぶりに外に出た
久违地外出了 [02:39.170]青黴の様な流行の歌
像是青霉那样流行的歌曲 [02:41.100]制服の様な歪な出で立ち
穿上校服一样歪歪扭扭的衣服 [02:42.920]僕は花壇に潜む小さな蟻の様に
我像是伏在花坛里的小小蚂蚁一般 [02:46.800]そっと
静静地 [02:47.810]そっと
悄悄地 [02:48.730]目を閉じた
闭上了眼睛
生きる / 活着(翻自 arh)-悠/Vadim Sakharov热门评论
1.超喜欢这个曲子(//∇//) 2.逐渐从唱见变成声优(我不是我没有呜 3.副歌有电子合成声 音源是utau絢音優斗!
私人FM刷到原曲——在原曲下面看到悠酱的沙发——私人FM刷到悠酱的翻唱~明明人生处处有惊喜嘛
因为优酱我也想要学日语[多多可怜][多多可怜]