The Broadcast (Remastered 1993)-Paul McCartneymp3下载无损flac下载
The Broadcast (Remastered 1993)-Paul McCartney在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Paul McCartney
[00:01.000] 作曲 : Paul McCartney
[00:04.097]We're got a chance and we'll take it;
我们有机会,我们会抓住的 [00:06.350]We may win or we may lose
我们可能会赢,也可能会输 [00:08.630]We may even have to cut and run for it.
我们甚至可能不得不逃之夭夭 [00:10.904]Well, it won't be the first time i've run
这不是我第一次逃亡了 [00:13.987]And it won't be the first time i've been caught.
这也不是我第一次被抓了 [00:16.461]It's the game that matters.
重要的是比赛 [00:22.971]Brother, i am proud to know you.
兄弟,认识你我很自豪 [00:25.944]This is one of the greatest moments i have ever experienced.
这是我经历过的最伟大的时刻之一 [00:30.057]I think i sense the situation when we can all esteem it, and honour,
我想我感觉到了这种情况,当我们都能尊重它和荣誉的时候 [00:35.147]To breathe the rather inferior atmosphere in this station
在这个车站呼吸相当低劣的空气 [00:38.944]Here along with our little friend.
和我们的小朋友在一起 [00:40.965]I guess we should all go home and treasure the memory of his face
我想我们都应该回家好好怀念他的脸 [00:44.708]As the whitest thing in our museum of recollection.
作为我们记忆博物馆里最白的东西 [00:48.046]And, perhaps, this good woman will also go home
也许,这个好女人也会回家 [00:51.355]And wash the face of our little brother here.
在这里给我们弟弟洗脸 [00:53.676]I'm inspired with a new faith in mankind.
我被一种对人类的新信仰所鼓舞 [00:56.599]Ladies and gentlemen, i wish to present to you
女士们,先生们,我想向大家介绍一下 [00:59.592]A sure enough saint only one a halo to be transferred.
一个绝对的圣人,只有一个光环可以转移 [01:04.064]Stand right on.
我们有机会,我们会抓住的 [00:06.350]We may win or we may lose
我们可能会赢,也可能会输 [00:08.630]We may even have to cut and run for it.
我们甚至可能不得不逃之夭夭 [00:10.904]Well, it won't be the first time i've run
这不是我第一次逃亡了 [00:13.987]And it won't be the first time i've been caught.
这也不是我第一次被抓了 [00:16.461]It's the game that matters.
重要的是比赛 [00:22.971]Brother, i am proud to know you.
兄弟,认识你我很自豪 [00:25.944]This is one of the greatest moments i have ever experienced.
这是我经历过的最伟大的时刻之一 [00:30.057]I think i sense the situation when we can all esteem it, and honour,
我想我感觉到了这种情况,当我们都能尊重它和荣誉的时候 [00:35.147]To breathe the rather inferior atmosphere in this station
在这个车站呼吸相当低劣的空气 [00:38.944]Here along with our little friend.
和我们的小朋友在一起 [00:40.965]I guess we should all go home and treasure the memory of his face
我想我们都应该回家好好怀念他的脸 [00:44.708]As the whitest thing in our museum of recollection.
作为我们记忆博物馆里最白的东西 [00:48.046]And, perhaps, this good woman will also go home
也许,这个好女人也会回家 [00:51.355]And wash the face of our little brother here.
在这里给我们弟弟洗脸 [00:53.676]I'm inspired with a new faith in mankind.
我被一种对人类的新信仰所鼓舞 [00:56.599]Ladies and gentlemen, i wish to present to you
女士们,先生们,我想向大家介绍一下 [00:59.592]A sure enough saint only one a halo to be transferred.
一个绝对的圣人,只有一个光环可以转移 [01:04.064]Stand right on.