Chaos and Disorder-Princemp3下载无损flac下载
Chaos and Disorder-Prince在线试听免费歌词下载
[00:00.00](check check, ok cool, rolling)
(检查 检查,好的酷,开始) [00:07.26](Hey)
(嘿) [00:14.43](Yeah)
(耶) [00:20.61]Carjack used 2 fix flat tires (Get your ass out of the car now!)
劫车贼 曾专修爆胎 (现在立刻滚下车!) [00:28.56]Cadillac used 2 be a Benz (hey, get out of the street)
凯迪拉克 曾是奔驰座驾 (嘿,别挡在路中间) [00:36.48]Big joints never gotcha higher
大麻烟卷 从未让你更嗨 [00:44.34]Freebase cost U in the end
吸食快克 终将代价惨痛 [00:51.54]I'm just a no-name reporter
我只是个无名记者 [00:55.98]I wish I had nothing 2 say
宁愿自己无话可说 [01:00.00]Looking through my new camcorder
透过崭新摄像机 [01:03.84]Trying 2 find a crime that pays
试图寻找有利可图的罪行 [01:06.99]I get hit by mortars, everywhere I go I'm loitering
迫击炮火击中我 无论何处皆被驱逐 [01:11.55]Chaos and disorder ruinin' my world 2day
混乱与失序正摧毁我的今日世界 [01:23.34]He's gay used 2 mean he's happy
"他是同性恋"曾意味他很快乐 [01:31.29]Nowadays happy ain't allowed (alright)
如今时代 快乐不被允许 (好吧) [01:39.60]U're played used to mean top 40
"你被播放"曾指登上热榜 [01:43.53](You're listening to WNPG and we will [?] chaos)
(您正在收听WNPG电台 我们将混乱) [01:46.86]Now 40 days of being played ain't proud
现在连续四十天被循环播放可不光荣 [01:54.36]I'm just a no-name reporter
我只是个无名记者 [01:58.74]I wish I had nothing 2 say
宁愿自己无话可说 [02:02.79]Lookin' through my new camcorder
透过崭新摄像机 [02:06.69]Trying 2 find a crime that pays
试图寻找有利可图的罪行 [02:09.87]I get hit by mortars, everywhere I go I'm loitering
迫击炮火击中我 无论何处皆被驱逐 [02:14.40]Chaos and disorder ruinin' my world 2day
混乱与失序正摧毁我的今日世界 [02:19.17](Yeah)
(耶) [02:29.28]Yeah, yeah, yeah
耶,耶,耶 [02:35.04]Yeah, yeah, yeah
耶,耶,耶 [02:57.15]Safe sex used 2 mean no babies
安全性爱曾指避免怀孕 [03:00.81]When intercourse used to mean fun
当交媾还意味着欢愉时 [03:04.86]If I had 15 ladies
若我拥有十五位佳人 [03:08.82]I would only **** with 1
我也只愿与 [03:27.00]I get hit by a mortar, everywhere I go I'm loitering
迫击炮火击中我 无论何处皆被驱逐 [03:31.53]Chaos and disorder [rulin'/ruinin'] my world today
混乱与失序正统治/摧毁我的今日世界 [03:36.09](good guys, look the way [...] coming down here)
(好人啊 注意 正往这边来) [03:40.50]([...] **** [...] we belong)
( 该死的 我们属于这里) [03:41.73]([...] senora [...])
( 女士 ) [03:46.77](I'm not gonna tell her [...] a lot of work to do)
(我不会告诉她 还有很多工作要做) [03:54.96]Yeah, yeah, yeah [(...)]
耶,耶,耶 [03:55.86]yeah, yeah, yeah (yeah)
耶,耶,耶 (耶) [03:58.86](oh whoa no no no)
(哦 哇哦 不不不) [04:04.18](hey)
(嘿)
(检查 检查,好的酷,开始) [00:07.26](Hey)
(嘿) [00:14.43](Yeah)
(耶) [00:20.61]Carjack used 2 fix flat tires (Get your ass out of the car now!)
劫车贼 曾专修爆胎 (现在立刻滚下车!) [00:28.56]Cadillac used 2 be a Benz (hey, get out of the street)
凯迪拉克 曾是奔驰座驾 (嘿,别挡在路中间) [00:36.48]Big joints never gotcha higher
大麻烟卷 从未让你更嗨 [00:44.34]Freebase cost U in the end
吸食快克 终将代价惨痛 [00:51.54]I'm just a no-name reporter
我只是个无名记者 [00:55.98]I wish I had nothing 2 say
宁愿自己无话可说 [01:00.00]Looking through my new camcorder
透过崭新摄像机 [01:03.84]Trying 2 find a crime that pays
试图寻找有利可图的罪行 [01:06.99]I get hit by mortars, everywhere I go I'm loitering
迫击炮火击中我 无论何处皆被驱逐 [01:11.55]Chaos and disorder ruinin' my world 2day
混乱与失序正摧毁我的今日世界 [01:23.34]He's gay used 2 mean he's happy
"他是同性恋"曾意味他很快乐 [01:31.29]Nowadays happy ain't allowed (alright)
如今时代 快乐不被允许 (好吧) [01:39.60]U're played used to mean top 40
"你被播放"曾指登上热榜 [01:43.53](You're listening to WNPG and we will [?] chaos)
(您正在收听WNPG电台 我们将混乱) [01:46.86]Now 40 days of being played ain't proud
现在连续四十天被循环播放可不光荣 [01:54.36]I'm just a no-name reporter
我只是个无名记者 [01:58.74]I wish I had nothing 2 say
宁愿自己无话可说 [02:02.79]Lookin' through my new camcorder
透过崭新摄像机 [02:06.69]Trying 2 find a crime that pays
试图寻找有利可图的罪行 [02:09.87]I get hit by mortars, everywhere I go I'm loitering
迫击炮火击中我 无论何处皆被驱逐 [02:14.40]Chaos and disorder ruinin' my world 2day
混乱与失序正摧毁我的今日世界 [02:19.17](Yeah)
(耶) [02:29.28]Yeah, yeah, yeah
耶,耶,耶 [02:35.04]Yeah, yeah, yeah
耶,耶,耶 [02:57.15]Safe sex used 2 mean no babies
安全性爱曾指避免怀孕 [03:00.81]When intercourse used to mean fun
当交媾还意味着欢愉时 [03:04.86]If I had 15 ladies
若我拥有十五位佳人 [03:08.82]I would only **** with 1
我也只愿与 [03:27.00]I get hit by a mortar, everywhere I go I'm loitering
迫击炮火击中我 无论何处皆被驱逐 [03:31.53]Chaos and disorder [rulin'/ruinin'] my world today
混乱与失序正统治/摧毁我的今日世界 [03:36.09](good guys, look the way [...] coming down here)
(好人啊 注意 正往这边来) [03:40.50]([...] **** [...] we belong)
( 该死的 我们属于这里) [03:41.73]([...] senora [...])
( 女士 ) [03:46.77](I'm not gonna tell her [...] a lot of work to do)
(我不会告诉她 还有很多工作要做) [03:54.96]Yeah, yeah, yeah [(...)]
耶,耶,耶 [03:55.86]yeah, yeah, yeah (yeah)
耶,耶,耶 (耶) [03:58.86](oh whoa no no no)
(哦 哇哦 不不不) [04:04.18](hey)
(嘿)